캐릭터
|
원문
|
번역
|
프로듀서
|
はい、お疲れ様でした!
今後とも、よろしくお願いします!
|
네, 수고하셨습니다!
앞으로도, 잘 부탁드립니다!
|
프로듀서
|
(ふう……やっと片付けも落ち着いた
甜花のこと、だいぶ待たせちゃったな……)
|
(후… 드디어 정리가 끝나는구나
텐카를 너무 기다리게 해버렸군……)
|
프로듀서
|
あそこのカフェで待ってるはずだけど……
あ、いたいた
|
저기 카페에서 기다리고 있을텐데……
아, 있다 있다
|
프로듀서
|
おーい
てん……
|
어~이
텐……
|
텐카
|
…………
|
……
|
프로듀서
|
か……?
|
카……?
|
텐카
|
…………すごい、なぁ……
|
……굉장하, 네……
|
텐카
|
…………
|
……
|
텐카
|
……あ……
プロデューサーさん……?
|
……아……
프로듀서님……?
|
텐카
|
お仕事……終わった、の……?
|
일…… 끝났, 어……?
|
프로듀서
|
あ、ああ……待たせてごめんな
|
아, 응…… 기다리게 해서 미안
|
텐카
|
ううん……
ココア……甘くて、美味しかった……
|
아니……
코코아…… 달콤해서, 맛있었어……
|
프로듀서
|
はは、それならよかった
……そういえば、さっき……何か見てたのか?
|
하하, 그렇다면 다행이네
……그러고보니, 방금…… 뭔가 보고 있던 거야?
|
텐카
|
な、何……って……
えっと、えっと……
|
뭐, 뭐……냐니……
그, 그게……
|
프로듀서
|
ん? どうしたんだ?
|
응? 왜 그래?
|
텐카
|
甜花……
えっと、その……
|
텐카……
그게, 그……
|
텐카
|
海が、綺麗だなって……
ぼーっと、しちゃってた……
|
바다가, 예쁘구나 하고……
멍, 하니 있었어……
|
프로듀서
|
海……?
|
바다……?
|
텐카
|
うん……
|
응……
|
텐카
|
お店の人が……
この席だと、すっごく綺麗に見えるって、教えてくれて……
|
가게직원이……
이 자리라면, 굉장히 예쁘게 보인다고, 알려줘서……
|
텐카
|
ほんとは……待ってるあいだ……
ゲーム、しようって、思ってたんだけど……
|
사실은…… 기다리는 동안……
게임, 하려고, 생각했었는데……
|
텐카
|
プロデューサーさんが、来るまで……
ずっと……海、見てたんだ……
|
프로듀서님이 올때까지……
계속…… 바다, 보고있었어……
|
텐카
|
だんだん、太陽が大きくなって……
海が、真っ赤になって……綺麗で……
|
점점, 태양이 커지고……
바다가, 새빨갛게 되고…… 예뻐서……
|
텐카
|
て、甜花……あんまりおうちから、出なかったから……
こういうの、あんまり、見たことなくて……
|
테, 텐카…… 그다지 집에서, 나오지 않았으니까……
이런거, 그다지, 본 적 없어서……
|
텐카
|
すごいなって……
|
굉장하구나 하고……
|
프로듀서
|
なるほど、そういうことだったんだな
|
과연, 그런 일이 있었구나
|
텐카
|
う、うん……
|
으, 응……
|
텐카
|
あ、で、でも、プロデューサーさんが来たってことは……
もう、帰るんだよね……?
|
아, 그, 그치만, 프로듀서님이 왔다는건……
이제, 돌아가야 하는거네……?
|
텐카
|
甜花も……すぐ、準備……
|
텐카도…… 금방, 준비……
|
프로듀서
|
いや、まだ大丈夫だよ
……向かいの席、座っていいか?
|
아니, 아직 괜찮아
……맞은편 자리, 앉아도 될까?
|
텐카
|
え……?
だ、大丈夫……
|
어……?
괘, 괜찮아……
|
프로듀서
|
ありがとな、甜花
……本当だ、ここから見ると海が真っ赤に見えるな
|
고마워, 텐카
……정말이다, 여기서 보니까 바다가 새빨갛게 보인다
|
텐카
|
プロデューサーさん……?
|
프로듀서님……?
|
프로듀서
|
せっかくの綺麗な景色、
途中で帰っちゃうのももったいないからな
|
모처럼의 예쁜 경치인데
도중에 돌아가 버리면 아까우니까
|
프로듀서
|
陽が沈むまで、一緒に見てようか
|
해가 질 때까지, 같이 보고 있자
|
텐카
|
プロデューサーさん……
にへへ、ありがと……
|
프로듀서님……
니헤헤, 고마워……
|
텐카
|
……ほんとは……
|
……사실은……
|
프로듀서
|
ん?
|
응?
|
텐카
|
夕焼け、綺麗だから……
プロデューサーさんにも、見てほしかったんだ……
|
저녁노을, 예쁘니까……
프로듀서님도, 봐줬으면 했어……
|
텐카
|
だから……
一緒に見れて、嬉しい、な……
|
그러니까……
함께 볼 수 있어서, 기쁘, 네……
|
프로듀서
|
甜花……
俺のこと考えてくれて、ありがとうな
|
텐카……
나를 생각해줘서, 고마워
|
텐카
|
にへへ……
|
니헤헤……
|
텐카
|
昼間、お仕事した……青い海も、綺麗だったけど……
|
낮, 일할 때…… 파란 바다도, 예뻤지만……
|
텐카
|
プロデューサーさんと見る……
赤い海も、綺麗だね……
|
프로듀서님하고 보는……
빨간 바다도, 예쁘네……
|