아리스가와 나츠하/P/SR-3/P-Holiday

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동

적절한 커뮤 요약 틀 추가바람

데이터에 선택지 틀 추가바람

|colspan=3|선택지 1: |-

|colspan=3|선택지 2: |-

|colspan=3|선택지 3: |-

P\SR-3\P-Holiday
제목 선택지 Vo Da Vi Me SP
P\SR-3\P-Holiday
text_JP11 20

text_KR11
text_JP12
20
text_KR12
text_JP13

20
text_KR13

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
PIcon.webp
프로듀서
──……はぁ、

終わった…………!

……하아,

끝났다…………!

PIcon.webp
프로듀서
……データを先方に送付したら──

……今日は午後休か……

……데이터를 저쪽에 보내기만 하면

……오늘 오후는 휴식인가……

PIcon.webp
프로듀서
──よし、はづきさんに声かけて

帰ろう……

좋아, 하즈키씨한테 얘기하고

돌아가자……

PIcon.webp
프로듀서
……………… ………………
PIcon.webp
프로듀서
……! ……!
NatsuhaIcon.webp
나츠하
──乗っていかない?

プロデューサー

타지 않을래?

프로듀서

PIcon.webp
프로듀서
……夏葉! ……나츠하!
PIcon.webp
프로듀서
どうしたんだ

事務所に用事でもあったか?

무슨 일이야

사무소에 용무라도 있었어?

NatsuhaIcon.webp
나츠하
いいえ……

アナタ今日は午後、お休みなんでしょう?

아니……

당신 오늘 오후는, 쉬잖아?

PIcon.webp
프로듀서
えっ、ああ

知ってたんだな

에, 아

알고 있었구나

NatsuhaIcon.webp
나츠하
私も今日は午前のレッスンだけだったのよ! 나도 오늘 오전은 레슨 하나밖에 없었거든!
NatsuhaIcon.webp
나츠하
車で来ているから、乗っていかない?

送っていくわ!

차로 왔으니까, 타지 않을래?

바래다 줄게!

PIcon.webp
프로듀서
いや、でも──…… 아니, 그렇지만──……
NatsuhaIcon.webp
나츠하
いいじゃない!

ほら、乗って!

괜찮잖아!

자, 타!

PIcon.webp
프로듀서
ちょっと、おい、

夏葉──……!

잠깐, 어이

나츠하……!

NatsuhaIcon.webp
나츠하
うふふ

今日は『プロデューサーの休日』ね!

우후후

오늘은 『프로듀서의 휴일』이네!

NatsuhaIcon.webp
나츠하
……今日は真っ直ぐ帰宅するの? ……오늘은 바로 귀가하는 거야?
NatsuhaIcon.webp
나츠하
どこか寄りたい所はない?

どこでも言ってちょうだい

어딘가 들르고 싶은 장소는 없어?

어디든 말해줘

PIcon.webp
프로듀서
いや……ないよ 아니…… 없어
NatsuhaIcon.webp
나츠하
それなら、着くまで

休んでいていいわよ?

그러면, 도착할 때까지

쉬고 있어도 되는데?

PIcon.webp
프로듀서
いや、大丈夫だよ

それより夏葉……

아니, 괜찮아

그것보다 나츠하……

NatsuhaIcon.webp
나츠하
ふふ、じゃあ

しりとりでもしようかしら

후후, 그럼

끝말잇기라도 할까

PIcon.webp
프로듀서
…………夏葉

せっかくのオフなんだ

…………나츠하

모처럼 오프날이잖아

PIcon.webp
프로듀서
休息をとるでも、

普段できないことをするでもいい

휴식을 취하든,

평소에 못하는 것을 하든 괜찮아

PIcon.webp
프로듀서
……自分のために使ってくれ ……스스로를 위해서 써줘
NatsuhaIcon.webp
나츠하
あら、これは私のためよ

私、仕返ししたかったの

어머, 이건 나를 위한 일이야

나, 갚아주고 싶었어

NatsuhaIcon.webp
나츠하
……アナタがいつも

私にしてくれていること

……당신이 항상

나에게 해주고 있는 것들 말야

PIcon.webp
프로듀서
えっ……? 엣……?
NatsuhaIcon.webp
나츠하
うふふ、感謝の仕返し! 우후후, 감사의 갚아주기!
PIcon.webp
프로듀서
…………はは …………하하
PIcon.webp
프로듀서
そうか、じゃあ── 그렇구나, 그럼──

お言葉に

甘えようかな

그 말대로 할까

やっぱり

寄り道していいか

역시

들렀다 가도 될까


夏葉の行きたい所に

行こう

나츠하가 가고싶은 곳으로

가자

NatsuhaIcon.webp
나츠하
ええ、ぜひそうしてちょうだい! 응, 부디 그렇게 해줘!
PIcon.webp
프로듀서
……ずいぶん嬉しそうだな ……꽤 기쁜 모양이네
NatsuhaIcon.webp
나츠하
ええ、とっても 응, 무척이나
NatsuhaIcon.webp
나츠하
いつも後ろの席からアナタの背中を見て

すごく感謝していたから

항상 뒷좌석에서 당신의 뒷모습을 보면서

굉장히 고마웠거든

PIcon.webp
프로듀서
……そうか ……그런가
NatsuhaIcon.webp
나츠하
仕返し成功、ね? 갚아주기 성공, 이지?
NatsuhaIcon.webp
나츠하
ええ、もちろん!

どこにでも連れて行ってあげるわよ!

응, 물론!

어디든지 데려다 줄게!

PIcon.webp
프로듀서
それじゃあ紅茶専門店……

いや、犬用のグッズを置いてる店もいいな

그럼 홍차 전문점……

아니 애견용품을 살 수 있는 가게도 좋겠다

NatsuhaIcon.webp
나츠하
……アナタ、

もしかして私に仕返しする気?

……당신,

설마 나한테 갚아주려고?

PIcon.webp
프로듀서
ああ、バレたか 아, 들켰나
NatsuhaIcon.webp
나츠하
……もう、バレバレよ ……정말, 떡하니 보이잖아
NatsuhaIcon.webp
나츠하
……それじゃあまた

『有栖川夏葉の休日』になってしまうじゃない

……그럼 또

『아리스가와 나츠하의 휴일』이 되어 버리잖아

NatsuhaIcon.webp
나츠하
言ったでしょう?

今日は『プロデューサーの休日』だって

말했지?

오늘은 『프로듀서의 휴일』이라고

PIcon.webp
프로듀서
だけど、

『どこでも言って』って言っただろ?

하지만,

『어디든지 말해줘』 라고 했잖아?

NatsuhaIcon.webp
나츠하
……それは、そうだけど ……그건, 그렇지만
NatsuhaIcon.webp
나츠하
でも、そうじゃないのに……! 그렇지만, 그런 게 아닌데……!
PIcon.webp
프로듀서
あはは、そう簡単に

仕返しされるわけにはいかないよ

아하하, 그렇게 간단하게

갚아주도록 놔두진 않을 거야


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M