아리스가와 나츠하/P/SR-1/一石二鳥

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동

적절한 커뮤 요약 틀 추가바람

데이터에 선택지 틀 추가바람

|colspan=3|선택지 1: |-

|colspan=3|선택지 2: |-

|colspan=3|선택지 3: |-

P\SR-1\一石二鳥
제목 선택지 Vo Da Vi Me SP
P\SR-1\一石二鳥
text_JP11 20

text_KR11
text_JP12
20
text_KR12
text_JP13

20
text_KR13

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
PIcon.webp
프로듀서
(これで次のスケジュールまで

少し時間ができたな……)

(이걸로 다음 스케줄까지

약간 여유가 생겼군……)

PIcon.webp
프로듀서
(喉も渇いてるし……喫茶店にでも入るか) (목도 마르고…… 찻집이라도 들려야겠다)
PIcon.webp
프로듀서
(……あれ、あそこに座ってるのって……) (…… 어라, 저기 앉아 있는 사람은……)
NatsuhaIcon.webp
나츠하
………… …………
PIcon.webp
프로듀서
……夏葉?

鉄アレイ片手に勉強とは、驚いたよ……

…… 나츠하?

아령에 한 손으로 공부라니, 놀랐다고……

NatsuhaIcon.webp
나츠하
あら、プロデューサー

別に不思議なことでもないでしょう?

어머, 프로듀서

딱히 이상한 일도 아니잖아?

NatsuhaIcon.webp
나츠하
勉強だけだと片手を持て余すんだもの

それに、トレーニングもやりたいし

공부만 해선 한쪽 손이 놀잖아?

게다가, 트레이닝도 하고 싶고

PIcon.webp
프로듀서
なるほど、やっぱり夏葉の熱意はすごいな 과연, 역시 나츠하의 열의는 대단한걸
NatsuhaIcon.webp
나츠하
そんなことないわ 그렇지 않아
NatsuhaIcon.webp
나츠하
だって、このくらい当然でしょう? 그거야, 이 정도는 당연한 거잖아?
NatsuhaIcon.webp
나츠하
トップになるためには、

誰よりも努力をしないといけないのよ?

톱이 되기 위해선,

누구보다도 노력해야 한다구?

NatsuhaIcon.webp
나츠하
1秒だって無駄にはできない

なりふりなんて構っていられないの

1초라도 쓸데없이 낭비할 순 없어

주위의 시선같은 걸 신경쓸 필요도 없고

NatsuhaIcon.webp
나츠하
ただ後悔したくないから、

自分のためにやっているというだけの話よ

그저 후회하고 싶지 않으니까,

자신을 위해서 하고있다는 얘기야

NatsuhaIcon.webp
나츠하
私は別に、人より才能があるとか

そういうんじゃないから、むしろまだまだ足りないくらいね

나는 딱히, 남들만큼 재능이 있다거나

그런 게 아니니까, 오히려 아직 부족할 정도인걸

PIcon.webp
프로듀서
……そうか …… 그렇구나
PIcon.webp
프로듀서
俺も夏葉のこと見習わないとな 나도 나츠하를 본받아야겠는걸
NatsuhaIcon.webp
나츠하
……ええと、……ここはこうして…… …… 어디, …… 여길 이렇게 해서……
PIcon.webp
프로듀서
(……聞こえてないのか

すごい集中力だな)

(…… 들리지 않는 건가

굉장한 집중력인걸)

NatsuhaIcon.webp
나츠하
……そういえば最近、今の鉄アレイの重さじゃ

物足りなくなってきた気がするのよね

…… 그러고 보니 최근, 지금 쓰는 아령의 무게론

부족한 것 같다는 느낌이 들더라고

NatsuhaIcon.webp
나츠하
もう少し回数を増やそうかしら…… 좀 더 횟수를 늘릴까……
PIcon.webp
프로듀서
(夏葉はこんなに努力しているんだ 

俺も、もっとたくさんがんばろう……)

(나츠하는 이렇게 노력하고 있어

나도, 좀 더 분발하자……)

NatsuhaIcon.webp
나츠하
…………ああ、もう ………… 아, 정말이지
NatsuhaIcon.webp
나츠하
いっそのこと、本と鉄アレイが一緒になってればいいのに 차라리, 책과 아령이 합쳐져 있으면 좋을텐데
PIcon.webp
프로듀서
……えーっと、どういうことだ? …… 어━음, 무슨 소리야?
NatsuhaIcon.webp
나츠하
あら、簡単な話よ? 어머, 간단한 이야기야?
NatsuhaIcon.webp
나츠하
今のままだと、定期的に持ち替えないといけないから

その分だけ時間をロスしちゃうの

지금 이대로라면, 정기적으로 바꿔 잡아야 하니까

그만큼 시간이 낭비돼버려

NatsuhaIcon.webp
나츠하
でも、2つが一緒になってれば、そんなことしなくても

勉強とトレーニングが一緒にできるでしょう?

하지만, 두 개가 하나로 합쳐지면, 그럴 필요도 없이

공부와 트레이닝을 같이 할 수 있잖아?

NatsuhaIcon.webp
나츠하
きっと効率が上がって、もっとトレーニング量を増やせるわ 분명 효율이 좋아져서, 트레이닝량을 더 늘릴 수 있을 거야
NatsuhaIcon.webp
나츠하
ね? とっても素晴らしいことだと思わない? 어때? 정말 멋진 일이라고 생각하지 않아?
PIcon.webp
프로듀서
あ、ああ……そう……か?

確かに言ってることは間違ってないと思うぞ

아, 어어…… 그런…… 가?

확실히 말이 되는 이야기라고 생각해

NatsuhaIcon.webp
나츠하
そうでしょ! 絶対そうよ! 그렇지! 분명 그렇다니까!
PIcon.webp
프로듀서
(す、すごい発想力だな……) (괴, 굉장한 발상력인데……)
PIcon.webp
프로듀서
(俺じゃ絶対に思い付きもしないぞ) (나로썬 생각조차도 못했을 거야)
NatsuhaIcon.webp
나츠하
急に静かになっちゃって、どうしたのよ? 갑자기 조용해져선, 왜 그래?
PIcon.webp
프로듀서
い、いや……ちょっと

夏葉の発想力に圧倒されて

아, 아니…… 뭐랄까

나츠하의 발상력에 압도되어서

NatsuhaIcon.webp
나츠하
私の発想力……? 내 발상력……?
PIcon.webp
프로듀서
いや、感心するよ…… 아니, 감탄한다……
NatsuhaIcon.webp
나츠하
あら、そうかしら

……それより、このあと取材が入ってたでしょう?

어머, 그럴까

…… 그것보다, 이 다음에 취재가 있었지?

NatsuhaIcon.webp
나츠하
そろそろ行かないと

間に合わなくなるわよ!

슬슬 가지 않으면

늦어버릴거야!

PIcon.webp
프로듀서
ああ、そうだな

って夏葉……早いな……

어, 그렇지

근데 나츠하…… 빠르네……

PIcon.webp
프로듀서
(夏葉はあんなにアイドルに対してまっすぐで、

一生懸命前に進もうとしているんだ)

(나츠하는 이렇게 아이돌에 대해서 진지하게,

최선을 다해서 나아가려 하고 있다)

PIcon.webp
프로듀서
(よし! 今日から俺も

気合入れなおしてやっていこう)

(좋아! 오늘부터 나도

다시 한번 기합 넣고 가자)


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M