캐릭터
|
원문
|
번역
|
치요코
|
肉まんは外せません!
|
역시 고기만두는 빠트릴 수 없죠!
|
프로듀서
|
確かに放クラはよく食べてるよなぁ
──それじゃ、鍋
|
확실히 방클걸은 자주 먹고 있었지
──그럼, 전골
|
치요코
|
ああっ、取られた……!
|
아앗, 뺏겼다……!
|
치요코
|
ちなみに何鍋が一番ですか?
寄せ鍋、キムチ、モツにちゃんこにチーズとか……
|
참고로 어떤 전골이 가장 좋으세요?
모듬전골, 김치, 고기전골에 곱빼기 전골에 치즈라던가……
|
치요코
|
トマト鍋もありますね!
|
토마토전골도 있죠!
|
프로듀서
|
トマト鍋か……
俺はそういうおしゃれなのはわからないけど……
|
토마토전골인가……
나는 그런 세련된 건 모르겠지만……
|
프로듀서
|
家にある入れられそうなものをバッと入れて……
あんまり考えずに作る感じの……
|
집에 있는 넣을 수 있을 만한 건 싹 넣어서……
그다지 생각안하고 만드는 느낌의……
|
프로듀서
|
……寄せ鍋、か……?
|
……모듬전골, 이려나……?
|
치요코
|
あはは……
プロデューサーさん……
|
아하하……
프로듀서님……
|
치요코
|
──えっと、じゃあ私はおでんです!
|
──저기, 그럼 저는 어묵이에요!
|
프로듀서
|
ああ~……!
|
아아~……!
|
프로듀서
|
味の染みた大根、味の染みたたまご、
味の染みたちくわぶ……
|
국물이 스며든 무, 국물이 스며든 달걀,
국물이 스며든 어묵……
|
치요코
|
プロデューサーさん、味が染みてることしか考えてない
|
프로듀서님, 국물이 배는 것 밖에 생각 안하시네요
|
치요코
|
──でもそうですね!
味の染み具合、絶対的に重要です!
|
──하지만 그렇죠!
국물이 스며든 상태, 절대적으로 중요해요!
|
프로듀서
|
そうだよな、美味いもんな……
|
그렇지, 맛있단 말이지……
|
프로듀서
|
そしたら俺は、鍋焼きうどん
|
그러면 난, 냄비우동
|
치요코
|
あ~もうっ、またいい攻撃してくる……!
こうなったら私も攻めます、あえてのアイス!
|
아~ 정말, 또 좋은 공격을 해오시고……!
이렇게 된 이상 저도 공격할 거예요, 거기에 아이스크림!
|
프로듀서
|
!
それは、暖房が効いた部屋で食べる……!?
|
!
그건, 난방이 잘된 방에서 먹는……!?
|
치요코
|
その通りです!
|
그 말대로에요!
|
프로듀서
|
チョコアイドルを甘く見てたよ……
さすが、甘いものの食べ時をわかってる……
|
초코 아이돌을 얕보고 있었네……
역시, 단것을 먹는 타이밍을 알고 있어……
|
프로듀서
|
──俺もとっておきを使おう
|
──나도 비장의 수를 쓰도록 할게
|
프로듀서
|
焼肉!
|
불고기!
|
치요코
|
!?
|
!?
|
치요코
|
──……待ってください!
焼肉はどの季節でも美味しいです……!
|
──……기다려 주세요!
불고기는 어떤 계절에도 맛있잖아요……!
|
프로듀서
|
うっ、それもそうか……!
じゃあ──カニ!!
|
윽, 그것도 그런가……!
그럼── 게!!
|
치요코
|
ああっ……!!
|
아앗……!!
|
치요코
|
……──っふ、ふふ……!
|
……──훗, 후후……!
|
프로듀서
|
ははは
|
하하하
|
치요코
|
冬って、美味しいものがたくさんですよね
|
겨울엔, 맛있는 게 잔뜩있네요
|
치요코
|
──もちろん、春も夏も秋も色々あるんですけどっ
|
──물론, 봄도 여름도 가을도 여러 가지 있지만 말이죠
|
프로듀서
|
ああ──
|
아아──
|
프로듀서
|
冬の美味しいものは、
特に気持ちがあったかくなる感じがするよな
|
겨울에 맛있는 건,
특히 마음이 따뜻해지는 느낌이 드네
|
치요코
|
!
はいっ
|
!
네
|
프로듀서
|
……そう考えると
この先の店のスープご飯も
|
……그렇게 생각하면
저번에 가게에서 먹은 스프밥도
|
치요코
|
あったかくなること間違いなしです!
|
따뜻해진 건 틀림 없었죠!
|
프로듀서
|
おう
|
오
|
치요코
|
えへへ……!
あのですね、プロデューサーさん
|
에헤헤……!
저기 말이죠, 프로듀서님
|
치요코
|
きっと、お仕事の後のおやつって格別ですよ!
|
분명, 일하고 나서 먹는 간식이란 건 특별해요!
|
프로듀서
|
!
はは、いいことを聞いたな
|
!
하하, 좋은 말을 들었네
|
프로듀서
|
じゃあお返しに、俺からも耳寄りな情報だ
──レッスンの後の軽食も、格別なはずだぞ
|
그럼 답례로, 나도 솔깃한 정보를 말할게
──레슨이 끝나고 먹는 간단한 식사도, 특별할 거라구?
|
치요코
|
あははっ
|
아하핫
|
치요코
|
それは──とっても楽しみです!
|
그건── 무척 기대되네요!
|