캐릭터
|
원문
|
번역
|
마노&메구루
|
……っ……はっ……
……はっ……
|
…………헉……
……헉……
|
마노
|
……っ……
はっ……────
|
…………
헉……────
|
메구루
|
……はっ……
はっ……
|
……헉……
헉……
|
마노&메구루
|
────
はぁ…………っ
|
────
하아…………
|
마노
|
……っ
────ふふっ……
|
……
────후훗……
|
마노
|
夕焼け…………
|
저녁노을…………
|
메구루
|
うんっ
|
응
|
메구루
|
夕焼け……!
|
저녁노을……!
|
마노
|
──
それじゃあ……
|
──
그러면……
|
마노
|
暗くなっちゃう前に……
もう一周……っ
|
어두워지기 전에……
한 바퀴 더……
|
메구루
|
オッケー!
|
오케이!
|
마노
|
あ……っ
|
아……
|
메구루
|
──真乃っ
大丈夫……?
|
──마노
괜찮아……?
|
마노
|
う、うん……っ
|
으, 응……
|
마노
|
空き缶、
蹴っちゃったみたい……
|
빈 캔을
차버린 것 같아……
|
메구루
|
ケガしてない……!?
|
다치지 않았어……!?
|
마노
|
大丈夫
──でも、缶が……
|
괜찮아
──하지만, 캔이……
|
메구루
|
あーっ
草むらに入っちゃったんだね
|
아──
풀숲에 들어가버렸구나
|
메구루
|
──おーい
缶、出てこーい!
|
──어이ー
캔아, 나와ー!
|
마노
|
たぶん……こっちの方なんだけど……
|
아마……이쪽일 텐데……
|
메구루
|
おーい……っ
────あ
|
어이ー……
────아
|
메구루
|
あった!
見つけたぞー、サイダーくん!
|
있다!
찾았다구, 사이다 군!
|
마노
|
ふふっ
サイダーだったんだね
|
후훗
사이다였구나
|
메구루
|
ごみ箱……は、
ないかー
|
쓰레기통……은,
없나ー
|
마노
|
うん……
|
응……
|
마노
|
持って帰ろうかな……
|
가지고 돌아갈까……
|
마노
|
──サイダーくんと、ランニング……っ
|
──사이다 군과, 런닝……
|
메구루
|
いいねいいね!
楽しそう!
|
좋아, 좋아!
재밌겠다!
|
메구루
|
じゃあ
持つの、途中で交代!
|
그럼
드는 거 중간에 교대!
|
메구루
|
行こう
真乃、サイダーくんっ
|
가자
마노, 사이다 군
|
마노
|
うんっ
|
응
|
마노
|
……っ……
はっ……はっ……
|
…………
헉……헉……
|
마노
|
────っ
|
────
|
마노
|
……
また……缶……
|
……
또……캔……
|
마노
|
────よい、しょ……
|
────영, 차……
|
마노
|
……っ……はっ……
はっ……
|
…………헉……
헉……
|
마노
|
────あ……
|
────아……
|
마노
|
また……缶……
|
또……캔……
|
마노
|
……っ
こっちにも────
|
……
이쪽에도────
|
마노
|
…………
手……ふさがっちゃった……
|
…………
손에……여유가 없어……
|
마노
|
ごめんね……
りんごジュースさん……っ
|
미안해……
사과 주스 군……
|
마노
|
後で来るね……っ
|
나중에 올게……
|
마노
|
……っ
はっ……はっ……
|
……
헉……헉……
|
메구루
|
──あっ
|
──앗
|
메구루
|
あれっ……真乃……!?
|
어라……마노……!?
|
메구루
|
真乃ー!
|
마노ー!
|
마노
|
────っ
めぐるちゃん……?
|
────
메구루쨩……?
|
메구루
|
どうしたの?
両手にいっぱい……空き缶……?
|
무슨 일이야?
양손에 한가득……빈 캔을……?
|
마노
|
……っ
えっとね……その……────
|
……
그게 있지……저……────
|
메구루
|
────ふふふっ
びっくりしちゃった
|
────후후훗
깜짝 놀랐어
|
메구루
|
真乃、ごみを持って走ってるんだもん!
|
마노가 쓰레기를 가지고 달리고 있었으니까!
|
마노
|
う、うん……っ
|
으, 응……
|
마노
|
ひとつ見つけたら、
いっぱい、目に入っちゃうようになって……
|
하나 찾고 나면,
계속 눈에 들어오게 돼서……
|
메구루
|
この間の、サイダーくんのこと?
|
저번에 사이다 군 말이야?
|
마노
|
うん……
|
응……
|
마노
|
あの後も
走ってると、落ちてるなって……
|
그 후에도
달리고 있으면, 떨어져 있네 하고……
|
마노
|
でも、2つしか持てないから
袋を持っていくことにしたの……っ
|
그치만, 2개밖에 들 수 없어서
봉투를 가지고 다니기로 했어……
|
메구루
|
ふふっ……ふふふっ……
|
후훗……후후훗……
|
마노
|
……?
|
……?
|
메구루
|
──もう!
こんな楽しいことがあるなら、わたしにも教えてー!
|
──정말!
이런 즐거운 일이 있으면, 나한테도 알려줘ー!
|
마노
|
……
めぐるちゃん
|
……
메구루쨩
|
메구루
|
はい、袋ひとつ
貸してー!
|
자, 봉투 하나
빌려줘ー!
|
마노
|
──あっ……
|
──앗……
|
메구루
|
いーっぱい、拾っちゃおうー!
|
잔ー뜩 주워버리자ー!
|
마노
|
い、いいの……っ
私が、勝手にやってることだから────
|
괘, 괜찮아……
내가 내 마음대로 하는 거니까────
|
메구루
|
うん
だから、わたしも勝手にやるの!
|
응
그러니까, 나도 내 마음대로 하는 거야!
|
메구루
|
真乃の隣で!
|
마노 옆에서!
|
마노
|
────っ
めぐるちゃん……
|
────
메구루쨩……
|
마노
|
そしたら、えっと────
|
그러면, 음────
|
마노
|
一緒に、持てるだけ……
|
같이, 들 수 있는 만큼……
|
마노
|
一緒に持てる分だけ、拾おう……っ
|
같이 들 수 있는 만큼, 줍자……
|
마노
|
──その、隣どうしで
|
──그, 이웃한 사람들끼리
|
메구루
|
──うんっ
|
──응
|
메구루
|
あっ、灯織もずるいって言うかなぁ?
|
아, 히오리도 치사하다고 하려나?
|
마노
|
えっ
あ──
|
엣
아──
|
메구루
|
よーし、灯織にも教えてあげちゃおう
|
좋아──, 히오리한테도 알려주자
|
메구루
|
サイダーくんたちのことっ
|
사이다 군들에 대해
|
마노
|
──ふふっ
|
──후훗
|
마노
|
うん……っ
|
응……
|