캐릭터
|
원문
|
번역
|
마노
|
ごめんね
ちょっと遅くなっちゃった
|
미안
조금 늦었지
|
히오리
|
めぐる、待たせちゃってごめん
|
메구루, 기다리게 해서 미안해
|
메구루
|
わぁ……!
ふたりとも似合ってるよー!
|
와아……!
둘 다 잘 어울려.!
|
마노
|
そ、そうかな……
|
그, 그럴까……
|
메구루
|
うん! みんなでおそろいの制服なんて
おんなじ学校に通ってるみたい
|
응! 모두 똑같은 교복을 입으니
같은 학교에 다니는 느낌이야
|
메구루
|
後で写真撮りたいなぁ
ね、どうかなっ? 記念に記念にっ
|
나중에 사진 찍고 싶다아
응, 어때? 기념이야 기념
|
마노
|
ほわ、うん
一緒に撮ろうねっ
|
호와, 응
같이 찍자
|
히오리
|
まぁ、確かにこんな機会はなかなかないしね
|
뭐, 확실히 이런 기회는 흔치 않으니까
|
메구루
|
わーい!
|
와.이!
|
히오리
|
でも、めぐる……
|
그치만, 메구루……
|
히오리
|
いきなり『プール!』ってなんのことかと思った
|
갑자기 『수영장!』이라길래 무슨 일인가 했어
|
메구루
|
えへへ……ごめんね
|
에헤헤……미안
|
메구루
|
プロデューサーに先に教えてもらっちゃったからさ、
すぐふたりにも伝えたくてっ
|
프로듀서한테 먼저 들었거든,
둘한테 빨리 알려주고 싶어서
|
히오리
|
嬉しいのはわかるけど
撮影場所だっていう情報も大事でしょ
|
기쁜 건 알겠는데
촬영장소라는 정보도 중요하잖아
|
메구루
|
うん、気をつける!
|
응, 주의할게!
|
마노
|
ふふ……
撮影、もうじき始まるね。ドキドキするなぁ
|
후후……
촬영, 좀 있으면 시작이지 두근두근해
|
히오리
|
プール掃除のイメージだって話だけど
どんなふうに撮影するんだろう
|
수영장 청소를 이미지 했다는데
어떤 식으로 찍는 걸까
|
메구루
|
小道具にブラシとか使うんだって
本当に掃除してるみたいにすればいいのかなー?
|
소품으로 빗자루 같은걸 쓴대
진짜 청소하는 것처럼 하면 되려나.?
|
마노
|
ほわ、プールのお掃除ってやったことないから、
ちゃんとできるかな……
|
호와, 수영장 청소 해본 적 없는데,
제대로 할 수 있을까……
|
메구루
|
大丈夫だよ、真乃!
|
괜찮아, 마노!
|
메구루
|
とにかくブラシでごしごしーってして
ホースで水をばしゃーってすればいいんだもん!
|
일단 빗자루로 쓱쓱 해서
호스로 물을 촤악 하면 되는 거야!
|
마노
|
そ、そうだよねっ……
とりあえず頑張ってみる……むんっ
|
그, 그렇지……
일단 열심히 해볼게……무웅
|
히오리
|
ふたりとも、雑誌の撮影だってことも忘れないようにね
|
너희, 잡지 촬영이란 거 잊지 마
|
마노
|
あ、そっか……
|
아, 그랬지……
|
메구루
|
あはは! ほんとだね!
|
아하하! 그러게!
|
히오리
|
もう……
|
나 참……
|
마노
|
(ふぅ……緊張したけど、
なんとか撮影もうまくいって良かった……)
|
(후우……긴장했었는데,
어떻게든 촬영이 잘 진행돼서 다행이야……)
|
마노
|
ほわぁ……風が気持ちいいなぁ……
|
호와……바람이 기분 좋다……
|
마노
|
(灯織ちゃんと、めぐるちゃん
まだプールの方にいるのかな?)
|
(히오리쨩이랑, 메구루쨩
아직도 수영장에 있는 걸까?)
|
히오리
|
あっ、めぐる足元にホースが──
|
앗, 메구루 발밑에 호스가…
|
메구루
|
え?
|
에?
|
히오리
|
きゃあ……!
|
꺄아……!
|
메구루
|
わあっ、灯織!! ごめんねっ、大丈夫!?
|
와앗, 히오리!! 미안해, 괜찮아!?
|
마노
|
(ふたりの声……?
どうかしたのかな?)
|
(둘의 목소리……?
무슨 일 있나?)
|
히오리
|
……お返しっ!
|
……복수다!
|
메구루
|
わぁ!
ひ、灯織、ごめんってば……!
|
와!
히, 히오리, 미안하다니까……!
|
히오리
|
ダメ! めぐるも濡れるまで許さないから
|
안돼! 메구루도 젖을 때까지 봐주지 않을 거야
|
메구루
|
わっ!
……えへへ、当たらないよっ
|
왓!
……에헤헤, 안 맞았지롱
|
마노
|
(私も行ってみよう)
|
(나도 가봐야지)
|
마노
|
ふたりとも、どうかし──
|
둘 다, 무슨 일 있…
|
마노
|
わっ……!
|
왓……!
|
히오리
|
ま、真乃……!?
ごめん! 大丈夫だった……?
|
마, 마노……!?
미안! 괜찮아……?
|
마노
|
あ……うん
平気だよっ
|
아……응
괜찮아
|
히오리
|
良かった……
|
다행이다…
|
마노
|
(ふたりとも、水のかけあいっこしてたんだ
私も濡れちゃったけど……楽しそうだな)
|
(둘이서, 물장난치고 있었구나
나까지 젖어버렸지만……재밌겠다)
|
마노
|
(あっそうだ──)
|
(아 그렇지…)
|
마노
|
……ふふっ
|
……후후
|
히오리
|
真乃……?
|
마노……?
|
마노
|
灯織ちゃん、ごめんねっ
|
히오리쨩, 미안해
|
마노
|
──えいっ
|
…에잇
|
히오리
|
きゃっ……!
|
꺄앗……!
|
마노
|
えへへ、私からもお返しっ
|
에헤헤, 나도 복수야
|
메구루
|
真乃が反撃した!?
|
마노가 반격했다!?
|
마노
|
ごめんね
ふたりが楽しそうだったから、つい
|
미안
둘이 너무 재밌어 보여서, 나도 모르게
|
히오리
|
まさか真乃にもやられるとは思わなかった
……でも、楽しい
|
설마 마노한테까지 당할 줄 상상도 못 했어
……그치만, 재밌다
|
메구루
|
あっ、灯織ばっかりずるいよー!
真乃、わたしとも水遊びしよ? かけてかけて!
|
아, 히오리만 치사해.!
마노, 나랑도 놀자? 뿌려봐 뿌려봐!
|
마노
|
ほわっ?
お、お願いされるのは、ちょっと変な感じ……
|
호와?
부, 부탁받는 건, 또 이상한 기분이네……
|
메구루
|
ふっふー、だってわたし、簡単には濡れないもん!
ねー? 灯織っ
|
훗후., 그야 난, 쉽게 젖지 않는다구!
그치.? 히오리
|
히오리
|
そうだね、さっきは全然当たらなかった
けど──
|
그래, 아깐 전혀 못 맞췄어
하지만…
|
메구루
|
ひゃあっ?!
|
히얏?!
|
히오리
|
……油断大敵
|
……방심은 금물
|
메구루
|
この~、やったなー!
|
크으~, 맞췄구나.!
|
마노
|
あっ、ふたりとも、そんなにお水かけたら
びしょびしょに──
|
아, 너희들, 그렇게 뿌려대면
축축하게…
|
마노
|
……ふふっ
まぁ、今日くらいはいいよねっ
|
……후후
뭐, 오늘 하루 정돈 괜찮겠지
|
마노
|
──いくよっ、めぐるちゃん!
|
…간다, 메구루쨩!
|
메구루
|
えぇっ、2対1ー!?
|
에엣, 2대1.!?
|
메구루
|
はー楽しかった!
すっかり濡れちゃったねー
|
하. 재밌었다!
완전 젖어버렸네.
|
히오리
|
……そろそろ上がって、
衣装のことスタッフさんに謝らないと
|
……슬슬 끝내고,
스태프한테 의상에 대해 사과해야지
|
히오리
|
必要以上に濡れちゃったし……
|
필요 이상으로 젖어버렸으니……
|
마노
|
ほわ……うん、そうだね
楽しかったけどお仕事中だもんね
|
호와……응, 그렇지
재밌었지만 일하는 중이었잖아
|
메구루
|
じゃあ、片付けてみんなでごめんなさいしに行こうっ
|
그럼, 정리하고 다 같이 죄송합니다 하러 가자
|
마노
|
うんっ
|
응
|
마노
|
(……また、いつかふたりと……
こういうふうに遊べたら……いいな……!)
|
(……언젠가, 다시 둘이랑……
이런 식으로 놀 수 있으면……좋겠다……!)
|
마노
|
ふふふっ
|
후후후
|