사쿠라기 마노/P/SR-3/しばしお別れ、しかしすぐに

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동
しばしお別れ、しかしすぐに
제목 선택지 Vo Da Vi Me SP
しばしお別れ、しかしすぐに
잠시 이별, 하지만 곧
きっとあっという間だぞ
20
5 10
분명 순식간이야
どこかでバッタリ会うかもな

20 5 10
어딘가에서 만날지도
連絡してみてもいいんじゃないか 20

5 10
연락해도 좋지 않겠어

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
ManoIcon.webp
마노
──ありがとうございましたっ

みなさん、良いお年をっ

감사합니다

모두 새해 복 많이 받으세요.

PIcon.webp
프로듀서
真乃、お疲れさま 마노, 수고했어
ManoIcon.webp
마노
あ、プロデューサーさん

お疲れさまです

아, 프로듀서님

수고하셨습니다

PIcon.webp
프로듀서
今年最後のライブはどうだった?

しっかり楽しめたか?

올해 마지막 라이브는 어땠어?

제대로 즐겼어?

ManoIcon.webp
마노
はい、とっても楽しかったですっ

それに……

네, 굉장히 즐거웠어요

거기에…

ManoIcon.webp
마노
ファンのみなさんに、

今年最後のご挨拶ができてよかったです

팬 모두에게

올해 마지막 인사를 할 수 있어서 좋았어요.

PIcon.webp
프로듀서
はは、そうか

真乃が満足のいく仕事納めができたようで、何よりだよ

하하, 그런가

마노가 만족한 일이라서 다행이야.

ManoIcon.webp
마노
はいっ
PIcon.webp
프로듀서
お正月に仕事の予定は入れてないから

しばらくはゆっくりできるぞ

정월에는 스케줄 빼뒀으니까

당분간은 느긋하게 있을 수 있어

ManoIcon.webp
마노
は、はい……

そういえば、しばらくお休みになるんでした……

네, 네…

그러면 당분간은 휴식이네요…

PIcon.webp
프로듀서
ああ。真乃は、正月の予定はあるのか?

どこか遊びに行くとか

그래. 마노는 새해에 예정 있어?

어딘가 놀러 간다던가

ManoIcon.webp
마노
えっと……父や母、

それに、ピーちゃんとお家でゆっくりしてると思います

그게… 아빠하고 엄마,

그리고 피쨩과 집에서 느긋하게 있을 거 같아요

PIcon.webp
프로듀서
はは、それはいいお正月の過ごし方だな

真乃がゆっくりできそうで安心したよ

하하, 그것도 좋은 새해 나는 방법이네

마노가 푹 쉴 수 있을 거 같아서 안심이야.

ManoIcon.webp
마노
あっ、でも…… 앗, 그래도…
ManoIcon.webp
마노
これから少しの間、事務所のみんなに

会えないんだって思うと……ちょっと寂しくなります

지금부터 잠깐, 사무실 사람들하고

만나지 못한다고 생각하면… 조금 외로워져요.

PIcon.webp
프로듀서
寂しいか……そうだな 외로운가… 그렇네.
선택지 1: "분명 순식간이야"
PIcon.webp
프로듀서
きっと、

あっという間だぞ

분명

순식간이야

PIcon.webp
프로듀서
なんだかんだ言っても

お正月もやることはたくさんあるからな

이러니저러니 해도

새해에는 할 일도 많이 있을 테니까.

ManoIcon.webp
마노
やること、ですか…… 할 일, 말인가요…
ManoIcon.webp
마노
……えっと……おせち作りのお手伝いして、

親戚の人にご挨拶して、年賀状のお返事を書いて……

그러니까… 새해 음식 만드는 걸 돕거나

친척들에게 인사하거나, 연하장의 답장을 쓰거나…

ManoIcon.webp
마노
ほわっ……確かに、結構忙しいかもしれませんっ 호왓… 확실히 꽤 바쁠지도 모르겠네요.
PIcon.webp
프로듀서
うん

だから、そうやって忙しく過ごしてるうちに……

그러니까 그렇게 바쁠 동안에…

PIcon.webp
프로듀서
あっという間に休みが終わって、

またすぐにみんなの顔を見れることになるさ

눈 깜짝할 새에 휴일이 끝나

또 곧바로 모두를 볼 수 있게 될 테니까.

ManoIcon.webp
마노
……それじゃあ、プロデューサーさんとも

またすぐに会えますねっ

그러면, 프로듀서님과도

또 곧 만날 수 있겠네요.

PIcon.webp
프로듀서
はは、まぁそういうことにもなるな 하하, 그렇게도 되네.
ManoIcon.webp
마노
ふふっ、お休み明けが楽しみですっ

ありがとうございます、プロデューサーさんっ

후훗, 쉴 날이 기대되네요

감사합니다 프로듀서님.

선택지 2: "어딘가에서 만날지도"
PIcon.webp
프로듀서
どこかで

バッタリ会うかもな

어딘가에서

만날지도

ManoIcon.webp
마노
ほわ……バッタリ、ですか……? 하와… 우연히 말인가요…?
PIcon.webp
프로듀서
ほら、初詣に行ったら偶然……

みたいなこと、結構ありそうじゃないか?

첫 참배에 가서 우연히…

같은 일, 왠지 있을 거 같지 않아?

ManoIcon.webp
마노
あっ……

確かにそうかもしれません

아…

그럴지도 모르겠네요

PIcon.webp
프로듀서
約束したわけじゃないのに偶然会えると

いつも以上に嬉しくなるよな

약속을 한 것도 아닌데 우연히 만날 수 있으면

평소보다 기쁘니까

ManoIcon.webp
마노
……そうですね

なんとなくわかります、ふふっ

그렇네요

왠지 알 거 같아요, 후훗

ManoIcon.webp
마노
ありがとうございます、プロデューサーさん

今から初詣が楽しみになってきましたっ

감사합니다, 프로듀서님

지금부터 첫 참배가 기다려지게 됐어요

PIcon.webp
프로듀서
はは、それはよかった 하하, 그거 좋네.
ManoIcon.webp
마노
……あの

プロデューサーさんは初詣に行かれますか?

그…

프로듀서는 참배 가시나요?

PIcon.webp
프로듀서
ん? 特に決めてはいないけど

多分行くんじゃないかな

응? 특별히 정하지는 않았지만

아마 가지 않을까.

ManoIcon.webp
마노
ふふっ。それじゃあ、プロデューサーさんとも

バッタリしちゃうかもしれませんねっ

후훗. 그러면 프로듀서님과

우연히 만날지도 모르겠네요.

선택지 3: "연락해도 좋지 않겠어"
PIcon.webp
프로듀서
連絡してみても

いいんじゃないか

연락해도

좋지 않겠어

ManoIcon.webp
마노
でも、お正月で忙しかったら

邪魔になっちゃうかもしれませんし……

그래도, 새해에 바쁘면

방해가 될지도 모르고…

PIcon.webp
프로듀서
なるほど……

でも、みんなも真乃と同じように思っているかもしれないぞ

그런가…

그래도 모두 마노와 같은 생각을 하고 있을지도 몰라

ManoIcon.webp
마노
えっと……

遠慮してるかもしれないってことですか?

그러니까…

서로 걱정하고 있을지도 모른다는 건가요?

PIcon.webp
프로듀서
ああ、もしかしたらな

お互いに遠慮しあって連絡しないかもしれない

그래, 혹시

서로 머뭇거리다가 연락하지 못할지도 몰라.

PIcon.webp
프로듀서
それなら、少しだけ勇気を出して

真乃の方からしてみたらどうだ?

그렇다면 약간 용기를 내보는 건 어때

마노부터 해보면 어떨까?

ManoIcon.webp
마노
そ、そうですねっ

たまには、私からっ……

그, 그렇네요

가끔은 저부터…

PIcon.webp
프로듀서
はは、その意気だ。その連絡がきっかけで、

みんなで一緒に遊びに行くことになるかもしれないしな

하하, 그 기세야. 그 연락이 계기로

모두와 함께 놀러 가는 일이 생길지도 모른다고.

ManoIcon.webp
마노
……あの、プロデューサーさん 저, 프로듀서님
PIcon.webp
프로듀서
ん? どうした? 응? 왜 그래?
ManoIcon.webp
마노
えっと……

プロデューサーさんにも、連絡していいですか?

그게…

프로듀서님에게도 연락해도 괜찮을까요?

PIcon.webp
프로듀서
俺にか? ああ、もちろんだ

いつでもしてくれていいぞ

나에게? 응, 물론이야

언제라도 좋아

ManoIcon.webp
마노
ありがとうございますっ、プロデューサーさん

ふふっ

감사합니다 프로듀서님

후훗

CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M