캐릭터
|
원문
|
번역
|
린제
|
どぅ どぅ
──
|
두근 두근
──
|
린제
|
心臓が……
鳴っていた……
|
심장이……
뛰고있다……
|
린제
|
どぅ
|
Doux
|
린제
|
どぅ
|
Doux
|
린제
|
──
ら むぅ れ
|
──
l'a mour est
|
린제
|
どぅ────
|
doux────
|
프로듀서
|
凛世……!
|
린제……!
|
프로듀서
|
店主さん、聴かせてくれるってさ!
|
점장님이 들려주신대!
|
린제
|
……プロデューサーさま……?
|
……프로듀서님……?
|
프로듀서
|
レコード!
──聴いてみたかったんだよな?
|
레코드!
──듣고 싶어 했잖아?
|
린제
|
それは……
……素敵でございます……!
|
그것은……
……멋진 일이옵니다……!
|
린제
|
つややかで……
黒い……
|
윤기있고……
검은……
|
린제
|
音の出る……
盤……
|
소리가 나는……
판……
|
프로듀서
|
──ほら、すごいな
見てくれ、機材も立派だ……
|
──자, 멋지지
보기에도, 기재도 훌륭해……
|
린제
|
貴方さまは……
嬉しそうに……
|
당신은……
기쁜듯이……
|
프로듀서
|
な、まずスイッチ入れて……
ターンテーブルが回り始めるだろ……──
|
먼저 스위치를 키고서……
테이블이 돌기 시작하면……──
|
프로듀서
|
そしたら、レコードの一番外側の溝に……
──ほら、ここ。針を置いてみてくれ
|
여기 레코드 가장 바깥쪽 도랑에……
──자, 여기. 바늘을 둬봐
|
린제
|
まわる……まわる……
|
돌고……돌아……
|
린제
|
……
この……
|
……
이……
|
린제
|
回っている……こちらに……
でしょうか……?
|
돌고있는……이쪽에……
말입니까……?
|
린제
|
まわる……
レコード……
|
도는……
레코드……
|
프로듀서
|
そう! ──あぁでも
回ってる上に置くの、ちょっと難しいよな……
|
그래! ──아 그래도
돌고 있을 때 올리기는 조금 어렵지……
|
린제
|
はい……
──いえ……お貸しくださいませ……
|
네……
──아뇨……도와주셔요……
|
린제
|
貴方さまが……
お喜びに……なるならば……
|
당신이……
기뻐해……주신다면……
|
린제
|
……
上手く……いきましょうか……
|
……
잘……될까요……
|
린제
|
まわる……まわれ……
|
돌고……돌아라……
|
프로듀서
|
いくよ、きっと! 置くだけだ
|
될거야, 분명! 두기만 하면 돼
|
린제
|
まわれ……
|
돌아라……
|
린제
|
────……
……えい
|
────……
……에잇
|
린제
|
鳴れ…………
|
울린다…………
|
프로듀서
|
おおっ、鳴った!
|
아앗, 울렸다!
|
린제
|
──
どぅ……どぅ……
|
──
Doux…… Doux……
|
린제
|
はい……!
|
네……!
|
린제
|
らむぅれ……どぅ……
──
|
l'amour es…… doux……
──
|
린제
|
鳴りました……
|
울렸습니다……
|
린제
|
針が……
溝を走り……
|
바늘이……
홈을 달리고……
|
린제
|
音が鳴る……
|
소리가 난다……
|
프로듀서
|
なんか……
ものすごくいい音みたいな気がするな!
|
뭔가……
엄청 좋은 소리 같네!
|
린제
|
貴方さまが……
笑い……
|
당신이……
웃고……
|
린제
|
心臓が鳴る……
|
심장이 울……
|
린제
|
ふふっ……
はい……
|
후훗……
네……
|
린제
|
どぅ どぅ
──
|
doux doux
──
|
프로듀서
|
──なんて歌ってるんだろうなぁ
|
──왜 노래 하고 있는걸까
|
린제
|
──
ら むぅ れ
|
──
l'amour est
|
린제
|
どぅ
|
doux
|
린제
|
──はい……
ジャケットには──
|
──네……
재킷에는──
|
린제
|
『────』と……
|
『────』라고……
|
린제
|
意味は……
知らない……
|
의미는……
모르는……
|
프로듀서
|
お、名前は聞いたことあるよ
シャンソン……とかかな
|
아, 이름은 전에 들은적이 있는거 같아
샹송……이었을까
|
프로듀서
|
はははっ。浅学で、すまん
|
하하핫. 잘 몰라서 미안
|
린제
|
ふふふ……
浅学にて……申し訳ございません……
|
후후후……
학식이 얕아 죄송합니다……
|
린제
|
────
聴いていれば……わかるような気がして……
|
────
듣고 있으면……알거같습니다……
|
린제
|
まわれ……まわれ……
|
돌아라……돌아라……
|
프로듀서
|
そうか? それじゃ……
わかるまで聴こうか
|
그런가? 그러면……
알 때까지 들어보자
|
린제
|
……!
プロデューサーさま……
|
……!
프로듀서님……
|
프로듀서
|
なっ
|
왜 그래
|
린제
|
凛世の……心に……
何度でも……──
|
린제의……마음에……
몇번이라도……──
|
린제
|
はい……
|
네……
|
린제
|
────
どぅ、どぅ……
|
────
doux, doux……
|
린제
|
らむぅれ……
どぅ……──
|
l'amour est……
doux……──
|