캐릭터
|
원문
|
번역
|
린제
|
──熱が……?
…………はい
|
──열이……?
…………예
|
린제
|
きっと……凛世が……
凛世が……悪いのです……
|
분명……린제의……
린제의……탓 입니다……
|
린제
|
凛世が……お待ちしたりするから……
ご無理を……
|
린제가……기다리고 있었으니……
무리를……
|
린제
|
プロデューサーさま……
|
프로듀서 님……
|
린제
|
凛世の……気持ちは……
ご迷惑になる……
|
린제의……마음은……
폐가 되는건가요……
|
프로듀서
|
さ、凛世
車を回してあるから……通用口の方な!
|
자, 린제
차 돌려 놨으니까……입구 쪽에!
|
린제
|
はい……
|
네……
|
프로듀서
|
腹減ってるだろ?
送りたいとこだけど、もうちょっと挨拶回りが残ってるんだ
|
배 고프지?
배웅해주고 싶은데, 아직 조금 인사 돌릴 곳이 남아서 말이야
|
린제
|
はい……
|
네……
|
프로듀서
|
今日は先に帰って、ゆっくり休んでくれ
|
오늘은 먼저 돌아가, 편히 쉬고 있으렴
|
린제
|
はい……
|
네……
|
프로듀서
|
…………凛世?
|
…………린제?
|
린제
|
……
ありがとうございます……プロデューサーさま……
|
……
감사합니다……프로듀서님……
|
프로듀서
|
……おう
お疲れ様……
|
……그래
수고 했어……
|
프로듀서
|
よーし、今日も張り切っていこうな!
長丁場だけど、頼んだぞ
|
좋아, 오늘도 힘차게 가보자!
조금 오래 걸릴 것 같으니, 잘 부탁해
|
린제
|
はい……
|
네……
|
린제
|
よろしく……お願いいたします……
……
|
잘……부탁드립니다……
……
|
프로듀서
|
……
凛世……
|
……
린제……
|
프로듀서
|
何かあったか?
|
무슨 일 있었니?
|
린제
|
…………
|
…………
|
프로듀서
|
あ、いや、その……この前からさ
何か、困ってることとか悩んでることとか……
|
아, 아니, 그……요 전부터 말야
무언가, 곤란한 일이라던지, 고민하고 있는 일이라던지……
|
린제
|
……そのようなこと……
|
……그러한 일은……
|
프로듀서
|
あるって顔なんだ
|
있다는 얼굴이야
|
린제
|
…………
|
…………
|
린제
|
……先日……無理に……
お帰りを……お待ちし……
|
……요전날……무리하게……
귀가를……기다려서……
|
린제
|
プロデューサーさまは……
上着を……お貸しくださって……
|
프로듀서님은……
상의를……빌려 주시고……
|
린제
|
それで…………
お風邪を…………
|
그래서…………
감기에…………
|
프로듀서
|
えっ……いや……
確かに風邪は引いたけど、そのせいってわけじゃないよ
|
응……아니……
확실히 감기는 걸렸지만, 그것 때문이 아니란다
|
프로듀서
|
……というか、それで悩んでたのか?
|
……것 보다, 그걸로 고민하고 있었던거니?
|
린제
|
…………
|
…………
|
프로듀서
|
凛世……
それだけじゃないんだな……
|
린제……
그것 뿐 만이 아니구나……
|
프로듀서
|
……聞かれるのがつらいんなら、すまん
俺はただ、本当に……凛世の力になりたくて
|
……물어봐서 힘들었다면, 미안
난 단지, 정말로……린제의 힘이 되어주고 싶어서
|
린제
|
……プロデューサーさま…………
|
……프로듀서님…………
|
프로듀서
|
今思ってることだけでもいいんだ。聞かせてくれないか
頭に浮かんでる、単語でもなんでも
|
지금 생각하고 있는 것 만으로도 좋아. 들려주지 않을레?
머리에 떠오르는, 단어든 뭐든간에
|
린제
|
…………
|
…………
|
린제
|
それでは……
当てっこを……いたしましょう……
|
그러면……
단어 맞추기를……해보지요……
|
프로듀서
|
当てっこ……?
|
단어 맞추기……?
|
린제
|
背中に……
文字を……書きますゆえ……
|
등에……
문자를……적겠사오니……
|
|
う・き・ぐ・も……?
|
뜬·구·름……?
|
|
ひ・な・げ・し……?
|
개·양·귀·비……?
|
|
……?
|
……?
|
린제
|
はい……そこにあるようでいて……
手で触れることは……できない……
|
네……그곳에 있는 듯 하지만……
손으로는 붙잡는 것은……불가능한……
|
프로듀서
|
うん……
|
응……
|
린제
|
プロデューサーさま……
凛世は……
|
프로듀서님……
린제는……
|
린제
|
手の届かぬものを……
見上げて……
|
손이 닿지 않는 것을……
올려다보며……
|
린제
|
見上げて…………──
|
올려다보며…………──
|
프로듀서
|
……凛世
|
……린제
|
프로듀서
|
わからないけど……
雲って、本当に触れないのかな
|
잘은 모르겠지만……
구름은, 정말로 붙잡을 수 없는 걸까
|
린제
|
…………
|
…………
|
프로듀서
|
俺も、雲が水蒸気だって知識はあるけど、
でも、本当にどんなものかはわからないだろ?
|
나도, 구름이 수증기란 사실은 알고 있지만,
하지만, 정말로 어떤 것인지는 모르잖니?
|
프로듀서
|
今度、どこか高原にでも行ってみよう
|
다음에, 어딘가 고원이라도 함께 가보자
|
프로듀서
|
手が届かないって思うのは、
それからでもいいんじゃないか?
|
손에 닿지 않는다고 생각하는건,
그 다음부터라도 좋지 않겠니?
|
린제
|
…………プロデューサーさま……
|
…………프로듀서님……
|
린제
|
なんと……
もったいない……
|
이 어찌……
황송한……
|
린제
|
はい……凛世はもう迷いません…………
プロデューサーさま……
|
네……린제는 이제 망설이지 않습니다…………
프로듀서님……
|
린제
|
はい……
今朝……見かけました……
|
네……
오늘 아침……발견했습니다……
|
프로듀서
|
凛世……それはどういう──
|
린제……그건 무슨──
|
린제
|
凛世は……
思い悩むことが……ございました──
|
린제는……
고민이……있었습니다──
|
린제
|
──先程までは……
|
──방금 전 까지는……
|
린제
|
愚かなことだったと……恥じております……
|
어리석은 일이었다고……부끄러이 여기고 있습니다……
|
프로듀서
|
…………
|
…………
|
린제
|
これほどの……ご心配を賜ること……
凛世の……身に余ります……
|
이렇게나……걱정해주시는 건……
린제에겐……과분합니다……
|
린제
|
今……思い浮かぶのは……
今朝がた見た……美しき花の姿のみ……
|
지금……마음속에 떠오르는 것은……
아침에 보았던……아름다운 꽃의 모습 뿐……
|
프로듀서
|
…………凛世がそういうなら、わかったよ
これ以上は聞かない
|
…………린제가 그렇다면, 알았어
더 이상은 묻지 않을게
|
프로듀서
|
……けど、約束してくれないか
|
……하지만, 약속해주지않을래
|
프로듀서
|
何かつらいことがあったら、必ず言うこと
俺にじゃなくてもいい
|
무엇인가 괴로운 일이 있다면, 반드시 말할 것
내가 아니어도 좋아
|
린제
|
プロデューサーさま……
|
프로듀서 님……
|
프로듀서
|
約束だ
書くんだったら、約束のサインにしてほしい
|
약속이다
적을테니까, 약속의 사인해주렴
|
린제
|
プロデューサーさま…………
|
프로듀서님…………
|
린제
|
はい……プロデューサーさま……
必ず……必ず──
|
네……프로듀서님……
반드시……반드시──
|
프로듀서
|
──えっと
俺の……名前か?
|
──어어
나의……이름인가?
|
린제
|
……はい
|
……네
|
린제
|
凛世が……迷う時……
必ず……道を照らしてくれる……
|
린제가……헤맬 때……
반드시……길을 비추어 주시는……
|
린제
|
貴方さまの……お名前です……
|
당신님의……성함입니다……
|
프로듀서
|
凛世……その……──
|
린제……저기……──
|
린제
|
プロデューサーさまの……お心で……
思い悩んでいたことが……溶けました……
|
프로듀서님의……마음으로……
고민하고 있었던 것이……녹았습니다……
|
프로듀서
|
…………
俺は……何も…………
|
…………
나는……아무것도…………
|
린제
|
……プロデューサーさまも
お書きくださいませんか……?
|
……프로듀서님도
적어주시지않겠습니까……?
|
프로듀서
|
え……?
|
어……?
|
린제
|
何か……
凛世の背に……
|
무언가……
린제의 등에……
|
프로듀서
|
凛世……
|
린제……
|
프로듀서
|
何か、か……
──うん
|
무엇인가, 인가……
──음
|
린제
|
り……ん…………ぜ…………
|
……린…………제…………
|
프로듀서
|
うん。俺が、支えられればって……
いつも思ってる名前だ
|
그래. 내가, 항상 지탱해주고싶다고……
언제나 생각하고 있는 이름이다
|
린제
|
…………!
|
……!
|
프로듀서
|
それができてるかどうかはわからない
──今日みたいにさ
|
잘 하고 있는지 어떤지는 잘 모르겠어
──오늘처럼 말이야
|
프로듀서
|
だから、頼むよ
俺にも、できるだけ凛世の言葉を聞かせてくれ
|
그러니까, 부탁해
나에게도, 가능한 한 린제의 말을 들려주렴
|
린제
|
…………はい
|
………… 네
|
린제
|
はい……プロデューサーさま……
このように思い悩むことなど……もう決して……
|
네……프로듀서님……
이러한 고민따위……더이상……
|