마유즈미 후유코/S/SSR-3/produce events 301800602
적절한 커뮤 요약 틀 추가바람
데이터에 선택지 틀 추가바람
|colspan=3|선택지 1: |-
|colspan=3|선택지 2: |-
|colspan=3|선택지 3: |-
S\SSR-3\produce_events_301800602 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
제목 | 선택지 | Vo | Da | Vi | Me | SP |
S\SSR-3\produce_events_301800602 |
text_JP11 | 20 | ||||
text_KR11 | ||||||
text_JP12 | 20 | |||||
text_KR12 | ||||||
text_JP13 | 20 | |||||
text_KR13 |
커뮤[편집 | 원본 편집]
캐릭터 | 원문 | 번역 |
---|---|---|
메이 |
『今日からストレイライトの活動が始まる
あさひちゃん、冬優子ちゃん、よろしく』 |
『오늘부터 스트레이라이트 활동이 시작돼
아사히쨩, 후유코쨩, 잘 부탁해』 |
메이 |
『これからスタジオ入り
外はいい天気』 |
『이제 스튜디오에 들어가
바깥은 날씨가 좋아』 |
메이 |
『事務所の近くに猫がいた
撫でさせてくれた』 |
『사무소 근처에 고양이가 있었어
쓰다듬을 수 있었어』 |
메이 |
『これから撮影
楽しみ』 |
『이제부터 촬영
기대된다』 |
메이 |
『あさひちゃんは気合いばっちり』 | 『아사히쨩은 기합 제대로』 |
메이 |
『冬優子ちゃんは今日も可愛い』 | 『후유코쨩은 오늘도 귀여워』 |
메이 |
……よし!
サンキュー、ふたりとも! |
좋아!
땡큐, 두 사람! |
아사히 |
どういたしましてっすー | 별 말씀을 임다ー |
후유코 |
どういたしまして
…………ねえ |
천만에……
저기 |
메이 |
ん? | 응? |
후유코 |
あんたのツイスタ
景色とか猫とかと、ふゆたちの写真ばっかじゃない |
네 트위스터
경치나 고양이나, 우리 사진뿐이잖아 |
후유코 |
せいぜい、たまにみんなでの自撮りあげる程度 | 기껏해야 가끔 다 같이 찍은 셀카 정도고 |
메이 |
うん……? | 응……? |
후유코 |
………… | ………… |
후유코 |
あんた、ひとりの自撮りアップしたことある? | 너, 혼자 찍은 셀카 올린 적 있어? |
메이 |
え~~~………
…………………… |
어Bot0001 (토론)…………
…………………… |
후유코 |
…………はあ
なんのためのツイスタよ |
하아……
뭘 위한 트위스터야 |
메이 |
いや~~~
友達とは普通にするんだけどさぁ |
아니Bot0001 (토론)
친구들이랑은 평범하게 하는데 말야 |
메이 |
決め顔で自撮りとか、
なんか恥ずかしくって慣れないんだよね~~~ |
멋있는 표정으로 찍는 셀카 같은 거, |
메이 |
あさひちゃんや冬優子ちゃんみたいに完璧美少女だったら
もうバシバシやっちゃうかもだけどさ~ |
아사히쨩이나 후유코쨩처럼 완벽한 미소녀였다면
벌써 착착 했을 테지만 말야~ |
후유코 |
…………………… | …………………… |
후유코 |
(完璧、なんて……) | (완벽, 하다니……) |
후유코 |
……そうだったら、しないのよ
自撮りなんて |
……그랬으면 안한다고
셀카 같은 거 |
메이 |
え? | 어? |
후유코 |
なんでもない | 아무 것도 아냐 |
후유코 |
まあ確かに、あんたみたいなタイプ
そうそうひとりでなんて撮らないでしょうね |
뭐 확실히, 너 같은 타입
곧장 혼자서 찍진 못하겠지 |
후유코 |
でも、普通の子ならそれでよくても、
アイドルなんだから、慣れるくらいしときなさい |
평범한 애라면 그래도 상관 없지만,
아이돌이니까, 익숙해지도록 해 |
메이 |
そ~~~だよね~~~~~~ | 역시 그렇지2020년 7월 14일 (화) 22:46 (KST)~ |
후유코 |
ま、ひとりがハードル高いなら、
まずはふゆたちと一緒に撮るとか? |
뭐, 혼자서가 너무 어렵다면,
우선 우리랑 같이 찍든지? |
후유코 |
愛依がアップしてくれるなら、
ふゆの宣伝にもなるし |
메이가 업로드 해준다면,
후유 선전도 될 거고 |
메이 |
いいの~~~!?
やる~~~!!! |
그래도 돼Bot0001 (토론)!? |
메이 |
あ、あさひちゃんも!!
写真撮ろ! 今度は一緒に! |
아, 아사히쨩도!!
사진 찍자! 이번엔 다 같이! |
아사히 |
ん? もう一枚っすか? | 응? 한 장 더 찍는 검까? |
메이 |
はいみんな集合~ | 자 다들 집합~ |
메이 |
撮るよ~~~! | 찍는다Bot0001 (토론)! |
메이 |
…………ん、いいカンジ! | 응, 좋은 느낌! |
후유코 |
…………………… | …………………… |
후유코 |
愛依、ちょっとスマホ貸して | 메이, 잠깐 폰 줘봐 |
메이 |
え、いいけど──…… | 어, 그래──…… |
후유코 |
…………………… | …………………… |
메이 |
えっ!? | 엑!? |
후유코 |
あさひ、あんたももうひとりで自撮り撮れるわよね | 아사히, 너도 이제 혼자서 셀카 찍을 수 있지 |
아사히 |
はいっす! ばっちりっす! | 넵! 문제 없슴다! |
후유코 |
じゃあ、この愛依のスマホで撮りなさい
最高の決め顔で |
그럼, 메이 폰으로 찍어
최고로 멋있는 표정으로 |
아사히 |
最高の……決め顔…… | 최고로……멋있는 표정…… |
아사히 |
これでいいっすか? | 이걸로 됐슴까? |
후유코 |
ええ、あんたにしては上出来ね | 그래, 너치고는 잘 했네 |
메이 |
え、えーっと……? | 어, 저기……? |
후유코 |
──愛依、今ふゆは、最高の決め顔で自撮りした
あさひも、まあそうでしょうね |
메이, 지금 후유는, 최고로 멋있는 표정으로 셀카 찍었어
아사히도 물론 그렇겠지 |
메이 |
うん………… | 응…… |
후유코 |
だったらあんたも、
ふゆたちに負けないよう全力で撮りなさい |
그럼 너도,
우리에게 지지 않도록 온 힘을 다해 찍도록 해 |
후유코 |
──それくらいもできないの? | 그 정도도 못 하는 거야? |
메이 |
! | ! |
메이 |
…………アハハッ | 아하핫…… |
메이 |
そんなわけないじゃん!
ふたりとも、うちのマジ盛りにビビんないでよ? |
그럴 리가 없잖아!
둘 다, 나의 진면목에 쫄지나 말라고? |
메이 |
『自撮り
あんましないけど、どうかな』 |
『셀카
자주 찍진 않지만, 어때 보이려나』 |
후유코 |
『@和泉愛依
かっこいい! もっといっぱい撮ってほしいな!』 |
『@이즈미메이
멋있어! 더 많이 찍어줘!』 |
아사히 |
『@和泉愛依
自撮り勝負は誰が勝ちなんですかね?』 |
『@이즈미메이
셀카 승부는 누가 이길까요?』 |
CC BY | 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M |