캐릭터
|
원문
|
번역
|
司会
|
始まりました『新春アイドル羽根つき大会』!
|
시작됐습니다 『신춘 아이돌 하네츠키 대회』!
|
司会
|
今回参加していただくのは~
『ストレイライト』のみなさんです!
|
이번에 참여해 주신 분은~
『스트레이라이트』 여러분입니다!
|
一同
|
よろしくお願いします!
|
잘 부탁드립니다!
|
후유코
|
(あーあ、結局、全然練習できなかった……)
|
(아ー아, 결국, 전혀 연습못했어……)
|
司会
|
みなさんには
トーナメント形式で互いに戦ってもらいますよ
|
여러분들은
토너먼트형식으로 서로 싸워 주셨으면 합니다
|
司会
|
……敗者はもちろん墨を塗られまーす!
|
……진 사람은 물론 먹물을 바릅니다!
|
후유코
|
え~、そんなぁ~!
|
에~, 그런~!
|
후유코
|
(……どーせ、墨塗り確定……)
|
(……당연히, 먹물범벅 확정……)
|
司会
|
さて、ではさっそく始めます!
その前に! ここでひとつ、ルールを追加します!
|
자, 그러면 바로 시작하겠습니다!
그 전에! 여기서 하나, 룰을 추가합니다!
|
一同
|
!
|
!
|
司会
|
追加ルールはみなさんに決めてもらいますよ~
|
추가 룰은 여러분들이 정해주실게요~
|
후유코
|
わあ……!
どうやって決めるんですか?
|
와아……!
어떻게 정하는 건가요?
|
司会
|
この箱に何枚か紙が入っています
1枚引いてもらい、出たものを追加ルールとします!
|
이 상자에 몇장의 종이가 들어 있습니다
한장을 뽑아서, 나온 것을 추가 룰으로 합니다!
|
司会
|
では、質問をしてくれたので
黛さん、引いてもらえますか?
|
그러면, 질문해 주셨으니
마유즈미씨, 뽑아 주시겠어요?
|
후유코
|
はーい!
|
네ー!
|
후유코
|
これでお願いしますっ
|
이거로 부탁드릴게요
|
후유코
|
(……今更、ルールがひとつ増えたところで……)
|
(……이제와서, 룰이 하나 추가된 정도로……)
|
司会
|
では……追加ルールを発表します!
|
그러면…… 추가 룰을 발표하겠습니다!
|
一同
|
……
|
……
|
司会
|
追加ルールは──
|
추가 룰은──
|
司会
|
『新春アイドル羽根つき大会』
優勝者は黛冬優子さんに決まりました!
|
『신춘 아이돌 하네츠키 대회』
우승자는 마유즈미 후유코씨로 정해졌습니다!
|
후유코
|
わあ……!
ありがとうございますっ!
|
와아……!
감사합니다!
|
司会
|
黛さん、勝利のひとことをどうぞ!
|
마유즈미씨, 승리하신 소감을 부디!
|
후유코
|
テレビの前のみなさん!
応援ありがとうございますっ!
|
TV앞에 계신 여러분들!
응원 감사합니다!
|
후유코
|
これからも、ふゆの応援、
よろしくお願いしますっ!
|
앞으로도, 후유의 응원,
잘 부탁드릴게요!
|
司会
|
素敵な笑顔をいただきました!
では、そろそろお別れのお時間となります! さようなら~
|
멋진 미소를 받았습니다!
그러면, 이만 헤어질 시간이 되었습니다! 안녕~
|
후유코
|
ありがとうございました~!
|
수고하셨습니다~!
|
후유코
|
あっははは~! やった~!
|
앗하하하~! 해냈다~!
|
메이
|
あの追加ルールなら冬優子ちゃん強いよね~
|
그 추가 룰이라면 후유코쨩 강하네~
|
아사히
|
わたしはまだ納得してないっす~
もう1回勝負するっすよ~
|
저는 아직 납득이 안감다~
한번 더 승부하고 싶슴다~
|
후유코
|
嫌よ
もうやる意味ないでしょ
|
싫어
이제 하는 의미가 없잖아
|
메이
|
けど、冬優子ちゃん、持ってるよね~
|
그치만, 후유코쨩, 운 좋네~
|
후유코
|
運も実力のうちなのよ
|
운도 실력중 하나야
|
司会
|
追加ルールは~……
|
추가 룰은~……
|
司会
|
『アイドルなら朝飯前?
笑顔を絶やさずプレーしよう!』です!
|
『아이돌이라면 누워서 떡먹기?
끊임 없이 미소를 지으며 플레이하자!』입니다!
|
아사히
|
どういうことっすか!?
詳しく知りたいっす!
|
무슨 의밈까!?
자세하게 알고 싶슴다!
|
司会
|
笑顔が一番輝いていた人に
ボーナスポイントが入りま~す!
|
미소가 가장 빛났던 사람에게
보너스 포인트가 들어가겠습니다~!
|
후유코
|
……!
|
……!
|
후유코
|
……よっし!
|
……좋았어!
|
司会
|
お! 黛さん、自信満々の表情ですね~
|
오! 마유즈미씨, 자신만만한 표정이네요~
|
후유코
|
えぇ~、そんなことないですよぉ
ベストを尽くして頑張りますねっ、ふふっ
|
에에~, 그렇지 않아요
최선을 다해 열심히 할게요, 후훗
|
司会
|
頑張ってください~
では、みなさんは衣装に着替えてくださーい
|
열심히 해주세요~
그러면, 여러분들은 의상으로 갈아입어주세요
|
후유코
|
はーい!
|
네ー!
|
후유코
|
(……いける……!)
|
(……할 수 있어……!)
|
아사히
|
わたしの笑顔だって輝いてたっす~!
|
제 미소도 빛나고 있었슴다~!
|
후유코
|
結果がすべてを物語ってるのよ
|
결과가 전부를 말해준다는 거야
|
메이
|
まぁまぁ、あさひちゃん
笑顔の特訓して負けないようにすればいいじゃん?
|
자 자, 아사히쨩
미소의 특훈을 해서 지지 않도록 하면 되잖아?
|
아사히
|
冬優子ちゃんに笑顔で勝つ……
|
후유코쨩에게 미소로 이긴다……
|
아사히
|
面白そっす!
冬優子ちゃん、今度勝負するっすよ!
|
재밌어보임다!
후유코쨩, 다음에 승부하는 검다!
|
후유코
|
そうねぇ……
──いつでも受けてあげるけど?
|
그렇단 말이지……
──언제든지 받아줄 수 있는데?
|
후유코
|
もちろん、負けるつもりはないけどね!
|
물론, 질 생각은 없지만 말야!
|