階段の先の君へ/夜の食堂にて

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동
夜の食堂にて
제목 설명 Vo Da Vi Me SP
夜の食堂にて
밤의 식당에서
선택지 없음


커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
JuriIcon.webp
쥬리
…………ん 음…………
JuriIcon.webp
쥬리
…………! …………!
RinzeIcon.webp
린제
…………! …………!
RinzeIcon.webp
린제
樹里さん…… 쥬리 씨……
JuriIcon.webp
쥬리
……なんだ、凛世か……

びっくりした……

뭐야, 린제냐……

깜짝 놀랐네……

RinzeIcon.webp
린제
……申し訳ございません…… 죄송합니다……
JuriIcon.webp
쥬리
や、いいよ

……なんか、いまいち眠れなくてさ

아니, 괜찮아……

뭔가, 좀처럼 잠이 안 와서 말야

RinzeIcon.webp
린제
………… …………
JuriIcon.webp
쥬리
………… …………
JuriIcon.webp
쥬리
……昔のこと、思い出してた ……옛날 일, 생각하고 있었어
PIcon.webp
상점가의 회장
──お嬢ちゃん、

最近うちの店よく来てくれるね

──아가씨,

요즘 우리 가게 자주 오네

JuriIcon.webp
쥬리
えっ…… 어……
JuriIcon.webp
쥬리
ああ、まぁ…… 아, 뭐……
PIcon.webp
상점가의 회장
ここらへんに引っ越してきたの? 이 근처로 이사왔니?
JuriIcon.webp
쥬리
……近くの芸能事務所の寮に入ったから ……근처 예능사무소 기숙사로 들어갔으니까
PIcon.webp
상점가의 회장
あー、283さんのとこか 아ー, 283 프로 말하는 거구나
JuriIcon.webp
쥬리
……おっちゃん、知ってんのか ……아저씨, 알고 있어?
PIcon.webp
상점가의 회장
うん、そりゃね

もうずいぶんここで店やってるもんだから

응, 그렇지

여기서 가게한 지 오래 됐으니까

PIcon.webp
상점가의 회장
この街のことは大体知ってるさ 이 동네 일은 대부분 알고 있지
JuriIcon.webp
쥬리
……へぇ…… ……헤에……
PIcon.webp
상점가의 회장
それじゃあお嬢ちゃんは芸能人なのか

はぁー……凄いなぁ……

그러면 아가씨는 연예인이구나

하ー……대단하네……

JuriIcon.webp
쥬리
や、アタシは全然そんな…… 아니, 나는 전혀 그렇지는……
JuriIcon.webp
쥬리
まだ、そんなんじゃないっつーか…… 아직은, 그렇지 않다고 할까……
PIcon.webp
상점가의 회장
じゃああれか、芸能人の卵ってやつ? 그럼 그건가, 연예인 지망생?
PIcon.webp
상점가의 회장
これからいっぱいテレビに出られるように

頑張らなきゃだなぁ

앞으로 TV에 많이 나올 수 있도록

열심히 해야겠구나

JuriIcon.webp
쥬리
………… …………
PIcon.webp
상점가의 회장
でも今は芸能人もテレビだけじゃないのか 하긴 지금은 연예인도 TV만 있는 게 아닌가
PIcon.webp
상점가의 회장
ほら、スマホとかパソコンとか

みんな、そういうので何かやるんだろ?

그 뭐냐, 스마트폰이나 컴퓨터나

다들 그런 데서 뭔가 하잖아?

PIcon.webp
상점가의 회장
おじさんはガラケーだから

よくわかんないけどさ……

아저씨는 피처폰 쓰니까

잘 모르지만 말야……

JuriIcon.webp
쥬리
……アタシもそういうのは苦手だな ……나도 그런 거에 약해
PIcon.webp
상점가의 회장
あはは、それじゃあ大変だなぁ 아하하, 그럼 큰일이잖아
JuriIcon.webp
쥬리
…………うん …………응
PIcon.webp
상점가의 회장
でもその年で、親元を離れて仕事するっていうんだから

それだけで凄いことだよ

그래도 그 나이에, 부모 곁을 떠나서 일하고 있다는 거니까

그것만으로 대단한 거야

JuriIcon.webp
쥬리
………… …………
PIcon.webp
상점가의 회장
なかなかできることじゃない

よっぽどの夢があって出てきたんだろう?

간단하게 할 수 있는 일이 아냐

꽤 커다란 꿈이 있어서 나온 거잖아?

JuriIcon.webp
쥬리
…………いや …………아니
JuriIcon.webp
쥬리
アタシは……

全然、そういうのじゃなくて……

나는……

전혀 그런 게 아니라……

JuriIcon.webp
쥬리
…………アタシは、ただ── …………나는, 그저──
ChiyokoIcon.webp
치요코
樹里ちゃーん!

買い物終わったー?

쥬리쨩ー!

살 거 다 샀어ー?

KahoIcon.webp
카호
レッスン始まっちゃいますー! 레슨 시작해 버려요ー!
JuriIcon.webp
쥬리
おー、……──今行く! 응ー, ……──지금 갈게!
PIcon.webp
상점가의 회장
おお、引きとめてごめんね

お友達を待たせてたのか

아, 붙잡아서 미안해

친구를 기다리게 했구나

JuriIcon.webp
쥬리
や、大丈夫…… 아니, 괜찮아……
JuriIcon.webp
쥬리
ていうか……友達じゃないし 그……친구도 아니고
PIcon.webp
상점가의 회장
え? 어?
JuriIcon.webp
쥬리
一緒のグループの、メンバー

一緒に……アイドル、やるんだ

같은 그룹, 멤버

같이……아이돌 하고 있어

PIcon.webp
상점가의 회장
……そうか

それは、楽しみだな

……그렇구나

그거 즐겁겠다

JuriIcon.webp
쥬리
………… …………
PIcon.webp
상점가의 회장
またいつでもおいで

今度はあの子達も一緒にね

또 언제든 오렴

다음엔 저 아이들이랑 같이 말야

JuriIcon.webp
쥬리
…………うん …………응
JuriIcon.webp
쥬리
またな、おっちゃん 다음에 봐, 아저씨
JuriIcon.webp
쥬리
……………… ………………
RinzeIcon.webp
린제
……………… ………………
JuriIcon.webp
쥬리
……何ができるんだろうな ……뭘 할 수 있을까
RinzeIcon.webp
린제
……? ……?
JuriIcon.webp
쥬리
歌ったり、踊ったり、

イベントに参加して、話をしたりとかさ

노래하고, 춤추고,

이벤트에 참가해서, 이야기한다거나 말야

JuriIcon.webp
쥬리
それが、ちゃんと何かになれば……

誰かの役に立ったりしてれば、いいんだけど

그게, 제대로 뭔가가 된다면……

다른 사람에게 도움이 된다면 다행이지만 말야

RinzeIcon.webp
린제
……………… ………………
JuriIcon.webp
쥬리
アタシにも何かできるかもって思って

期待したりさ

나도 뭔가 할 수 있을지도 모른다고 생각해서

기대하기도 하고

JuriIcon.webp
쥬리
でも結局、どうしたらいいかわかんないままで 하지만 결국, 어떻게 해야 좋을지 모르는 채라
JuriIcon.webp
쥬리
ここに来てから……

や、ここに来る前から、ずっとそうだ

여기에 오고 나서부터…….

아니, 여기에 오기 전부터, 계속 그랬어

RinzeIcon.webp
린제
………… …………
JuriIcon.webp
쥬리
いつも目の前のことで精一杯だからさ

……ちょっとでも、前に進めてたらいいんだけど

항상 눈 앞에 있는 일에 최선을 다하기 급급하니까 말야

……조금이라도, 앞으로 나아가고 있다면 다행이지만

JuriIcon.webp
쥬리
だけどそうやって、ちょっとずつ

何かになっていくしかないんだよな

하지만 그렇게 해서, 조금씩

무언가가 되어가는 수밖에 없는 거겠지

JuriIcon.webp
쥬리
……そうやって

変わっていくしか、無いんだ

……그렇게 해서

변해가는 수밖에 없는 거야

JuriIcon.webp
쥬리
──あー……

とりあえず今日はもう寝よーぜ

──아ー……

오늘은 일단 이만 자자

JuriIcon.webp
쥬리
んじゃ、電気消すぞー 그럼, 불 끌게ー
RinzeIcon.webp
린제
はい…… 네……
RinzeIcon.webp
린제
……

おやすみなさい……

……

안녕히 주무세요……

JuriIcon.webp
쥬리
……おやすみ、凛世 ……잘 자, 린제
CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M