캐릭터
|
원문
|
번역
|
???
|
──……もうすぐ時間かぁ……
ごめんねみんな、そっちには行けないや
|
──……이제 곧 시간인가……
미안해 모두들, 그쪽에는 갈 수 없어
|
???
|
でも、応援はしてるから……!
頑張ってね……!
|
하지만, 응원하고 있으니까……!
열심히 해야 해……!
|
???
|
──だって、みんなが弱ったところで、
私がどっちも潰そうって思ってるんだもん……!
|
──그야, 모두가 약해졌을 때에,
내가 둘 다 처부술 생각인걸……!
|
린제
|
──……
|
──……
|
쥬리
|
……
|
……
|
카호&나츠하
|
……っ
|
……읏
|
린제
|
──刻限です……
|
──시간이 되었습니다……
|
카호
|
すみませんっ、待ってください!
まだチョコ先輩が──
|
죄송해요, 기다려 주세요!
아직 쵸코 선배가──
|
나츠하
|
いけないわ、カホ
これは決闘。しかも私たちから吹っかけたんですもの
|
안돼, 카호
이건 결투. 그것도 우리들 쪽에서 걸어온 거니까
|
나츠하
|
たとえどんな理由があろうと、待ってもらえる道理はない
|
비록 어떤 이유가 있든 간에, 기다려 줄 도리는 없어
|
카호
|
でもっ……
|
하지만……
|
나츠하
|
……
|
……
|
카호
|
……!
どうしちゃったんですか、チョコ先輩……!
|
……!
어떻게 돼 버린 거예요, 쵸코 선배……!
|
나츠하
|
……
|
……
|
쥬리
|
──……悪いな
来てもらったってのに、こっちの面子が揃ってなくて
|
──……미안한걸
와 달라고 했으면서, 이쪽의 준비가 되질 않아서
|
린제
|
いえ……
|
아뇨……
|
린제
|
かまいません……
|
신경쓰지 않습니다……
|
쥬리
|
はっ、言ってくれるじゃねーか
何人向かってこようが問題なく倒すってか?
|
핫, 잘도 말하는구만
몇 명이 덤비든 문제 없이 쓰러트릴 수 있다는 건가?
|
쥬리
|
気ィ遣って損した
……なら、とっとと始めよーぜ
|
신경 써서 손해 봤구만
……그러면, 바로 시작해보자고
|
린제
|
……
|
……
|
린제
|
校内での抗争……ならびに……
乱闘の一切は……禁じられております……
|
교내에서의 항쟁…… 및……
난투는 일체…… 금지 되어있습니다……
|
린제
|
ゆえに……
まずは……
|
그러므로……
우선은……
|
린제
|
話を……うかがいましょう……
|
이야기를…… 들어보도록 하죠……
|
쥬리
|
──アタシたちが望むのはこの学園の解放だ
|
──우리들이 바라는 건 이 학원의 해방이야
|
쥬리
|
この学園を、アンタら生徒会の支配がなかった頃の、
自由な学園に戻したい
|
이 학원을, 너희들 학생회의 지배가 없었을 때의,
자유로운 학원으로 되돌리고 싶어
|
쥬리
|
話し合いでカタがつくならそれでよし、
応じられないってんなら──力づくでも勝ち取るつもりだ
|
대화로 정리가 된다면 그걸로 좋아,
응할 수 없다면── 힘으로라도 승리를 쟁취할 뿐이야
|
치요코
|
──よーし、つながった!
|
──좋ー아, 연결 됐다!
|
치요코
|
おお、やってるなぁ
ジュリちゃんってば真っ向勝負~
|
오오, 하고 있네
쥬리쨩도 참 정면승부 좋아하네~
|
린제
|
『自由』……──
|
『자유』……──
|
린제
|
…………
|
…………
|
린제
|
現在の校則は……
|
현재의 교칙은……
|
린제
|
紅蘭偉魔空珠学園の生徒が……
正しく……等しく学ぶために必要なもの……
|
클라이맥스 학원의 학생이……
올바르고…… 똑바로 배우기 위해 필요한 것……
|
카호
|
っ、生徒会が勝手に決めて押しつけたルールがですか!
|
읏, 학생회가 마음대로 결정하고 강요한 룰이잖아요!
|
린제
|
…………
『不当なルールが自由を阻害している』……
|
…………
『부당한 룰이 자유를 저해하고 있다』……
|
린제
|
そのような趣旨の……
ご発言でしょうか……?
|
그러한 취지의……
발언이신가요……?
|
카호
|
……!
|
……!
|
린제
|
『自由』は……
安くも……容易くもない……
|
『자유』는……
싼 것도…… 쉽게 얻을 수 있는 것도 아닙니다……
|
린제
|
──校長さまの……
お言葉でございます……
|
──교장 선생님의……
말씀입니다……
|
나츠하
|
あら、聞き捨てならないわね
そんなことすら弁えていないとでも?
|
어머, 듣고 넘길 순 없겠네
그런 것조차 분별할 수 없다는 건가?
|
린제
|
…………
|
…………
|
쥬리
|
ああ。何が言いたいんだか知らねーけど……
|
아아. 뭘 말하고 싶은 건지는 모르겠지만……
|
쥬리
|
自由が高いモンだったとして、
そのことがみんなを無理やり従わせていい理由になるのか?
|
자유가 비싼 거라고 해도,
그게 모두를 억지로 따르게 만들 이유가 되는 거냐?
|
린제
|
…………
|
…………
|
린제
|
承知いたしました……
それでは──
|
알겠습니다……
그렇다면──
|
린제
|
そのお覚悟の……真贋……
|
그 각오의…… 진의……
|
린제
|
この……群青嵐に……
問いましょう……
|
이…… 군청람으로……
물어보도록 하죠……
|
린제
|
──…………斬…………!
|
──…………참…………!
|
카호&쥬리&나츠하
|
!?
|
!?
|
나츠하
|
こ、この音は──
|
이, 이 소리는──
|
카호
|
クマ……
外からクマさんが来ましたっ……!
|
곰……
밖에서 곰돌이 씨가 왔어요……!
|
쥬리
|
くそ、結局は力圧しかよ……──
|
젠장, 결국은 힘으로 밀어붙이는 거냐고……──
|
린제
|
…………
『自由』は……勝ち取るもの……
|
…………
『자유』는…… 쟁취하는 것……
|
린제
|
与えられる自由は……
すなわち……自由にあらず……
|
주어진 자유는……
단적으로 말해…… 자유롭지 않으니……
|
린제
|
我は……
自由のための……導火線なり……!
|
저는……
자유를 위한……도화선이 되리……!
|
치요코
|
……──
|
……──
|
치요코
|
勝ち取るものって……
何それ……
|
쟁취하는 것이라니……
뭐야 그거……
|
치요코
|
そんなの──
|
그런 거──
|
리더 소녀
|
──……えっ……!?
もうつるむのはやめるって、どういうこと──
|
──……엣……!?
이제 어울리는 것을 그만 두겠다니, 무슨 소리야
|
리더 소녀
|
生徒会になんて勝てっこないって、
やってみないうちからそんな──……
|
학생회에겐 이길 수 없다니,
해보지도 않았으면서 그런──……
|
리더 소녀
|
諦めずに頑張って反抗すれば──
あっ、待って! みんな!
|
포기하지 않고 열심히 반항한다면──
앗, 기다려! 모두들!
|
치요코
|
…………
|
…………
|
리더 소녀
|
……あはは
残ってくれたの、チヨコだけかぁ……
|
……아하하
남아준 건, 치요코뿐인가……
|
치요코
|
……そうだね
|
……그러게
|
리더 소녀
|
ふたりでも、頑張ろうね……!
|
둘이서라도, 힘내자……!
|
치요코
|
……うん……
|
……응……
|
치요코
|
……
だったら……あの子はどうしてあんな目に……
|
……
그렇다면…… 그 아이는 어째서 그렇게……
|
치요코
|
…………いい加減なことを、言うなよ……!
|
…………무책임한 말, 하지 말라고……!
|
쥬리
|
──意味わかんねーこと言ってんじゃねーよ!
いくぞ、みんな!
|
──영문 모를 소리는 하지 말라고!
간다, 모두들!
|
나츠하
|
最初の一撃は私がもらうわ……!
鼻を狙えばいいんでしょうっ……!
|
최초의 일격은 내가 받아가겠어……!
코를 노리면 되겠지……!
|
나츠하
|
──はぁっ!
|
──하앗!
|
린제
|
……!
|
……!
|
나츠하
|
欲しいものなら勝ち取るべし
そういう考え方は──私、好きよ
|
원하는 것이라면 쟁취해야 한다
그런 사고방식은── 나, 좋아해
|
나츠하
|
でもね、モリノリンゼ
アナタは根本的に他人のことを考えられていない
|
하지만, 모리노 린제
당신은 근본적으로 타인을 생각하지 않아
|
나츠하
|
誰もが自分の主張を持っていて、
そのために戦えるわけじゃないんだから!
|
누구나가 스스로의 목표를 가지고,
그걸 위해 싸울 수 있는 건 아니니까!
|
카호
|
そうです……!
|
맞아요……!
|
카호
|
──てやあああああ!
|
──이야아아아압!
|
카호
|
あたしも……!
会長さんにっ、言いたいことがありますっ……!
|
저도……!
회장님께, 말하고 싶은 게 있어요……!
|
카호
|
会長さんは強い。クマさんたちだって強い……!
|
회장님은 강해요. 곰돌이 씨들도 강해요……!
|
카호
|
──そんな中で、自由を勝ち取るって言ったって……っ
みんなが、できるわけじゃないんです……!
|
──그런 와중에, 자유를 쟁취하라고 말해도……
모두가, 가능한 건 아니잖아요……!
|
카호
|
できない人のこと──
振り落とすようなやり方は、厳しすぎます!
|
가능하지 않은 사람들을──
떨어트리는 방식은, 지나쳤어요!
|
치요코
|
…………
|
…………
|
쥬리
|
リンゼ、お前……
全部自分の物差しだけで測ってんなよ……!
|
린제, 너……
전부 자기 잣대로만 생각하지 말라고……!
|
린제
|
……
|
……
|
린제
|
ならば……
この光にも……耐えられましょうか……
|
그렇다면……
이 빛에도……견딜 수 있을까요……
|
쥬리
|
ビーム攻撃──……!?
いよいよ本気ってことかよ……!
|
빔 공격──……!?
드디어 진심이란 건가……!
|
린제
|
当てる気は……
ございません……
|
맞힐 생각은……
없습니다……
|
린제
|
ですが……
|
하지만……
|
린제
|
逃がす気も……
ございません……
|
놓칠 생각도……
없습니다……
|
쥬리
|
カホ!
早く、こっちに!
|
카호!
빨리, 이쪽에!
|
카호
|
ジュリちゃんっ……!
|
쥬리쨩……!
|
쥬리
|
バラけてると危ねー、固まってろ!
|
흩어져 있으면 위험해ー, 모이자!
|
나츠하
|
──それがよさそうね
|
──그게 좋아 보이네
|
쥬리
|
……なぁナツハ
どうするのがいいと思う?
|
……저기 나츠하
어떻게 하는 게 좋다고 생각해?
|
나츠하
|
……ふふ
|
……후후
|
나츠하
|
答えは簡単よ
絶たれているのは退路だけだもの
|
대답은 간단해
끊긴 건 퇴로 뿐인걸
|
나츠하
|
ビームなんて、
当たらなければどうってことないわ
|
빔 같은 건
맞지만 않으면 아무렇지도 않아
|
나츠하
|
私たちのやるべきことは、最初から変わっていない
──違う?
|
우리들이 해야할 건 처음부터 변하지 않았어
──틀려?
|
쥬리
|
──
|
──
|
쥬리
|
──ははっ
それもそうか!
|
──하핫
그것도 그런가!
|
쥬리
|
……カホも、いけるな?
|
……카호도, 할 수 있지?
|
카호
|
もちろんです!
|
물론이에요!
|
린제
|
終いと……
いたしますか……
|
끝을……
내기로 한 겁니까……
|
쥬리
|
ちげーよ
|
틀리다구ー
|
쥬리
|
雨が降ろうが槍が降ろうが、ビームが降ろうが関係ねー
|
비가 내리든, 창이 내리든, 빔이 내리든 상관없어ー
|
쥬리
|
──アタシたちは変わらず、アンタと喧嘩するだけだ!
|
──우리들은 변함없이, 너와 싸울 뿐이야!
|
쥬리
|
たたみかけるぞ!
|
쉴틈없이 간다!
|
나츠하
|
ええ、言われなくても──
|
그래, 말하지 않아도──
|
카호
|
はいっ
|
넵
|
카호&쥬리&나츠하
|
はぁああああああ………………!
|
하아아아아아아………………!
|
린제
|
…………
|
…………
|
치요코
|
……!?
|
……!?
|
쥬리
|
クマが、止まった……?
|
곰들이, 멈췄어……?
|
나츠하
|
──どういうこと……!
|
──어떻게 된 거야……!
|
카호
|
か、会長さんっ!?
|
회, 회장님!?
|
린제
|
…………
|
…………
|
린제
|
認めましょう……
|
인정하도록 하죠……
|
린제
|
あなた方の求める……
『自由』……──
|
여러분들이 요구하는……
『자유』……──
|
쥬리
|
……えっ…………!
|
……엣…………!
|
린제
|
口先の覚悟では……
これらを相手に……できません……
|
말뿐인 각오로는……
이것들을 상대할 수…… 없습니다……
|
린제
|
校長さま……
リンゼは……
|
교장 선생님……
린제는……
|
린제
|
ふふ……
その拳……鋼の獣にではなく……
|
후후……
그 주먹…… 강철의 짐승이 아니라……
|
린제
|
この学園の……未来に……──
|
이 학원의…… 미래에……──
|
린제
|
リンゼは……
振れておりましょうか……
|
린제는……
흔들리고 있는 걸까요……
|
쥬리
|
……!
じゃあ……!
|
……!
그러면……!
|
린제
|
はい……
話し合いましょう……
|
네……
이야기 해보죠……
|
린제
|
学園の……これからについて…………
|
학원의…… 앞으로에 대해……
|
치요코
|
はぁ……!?
|
하아……!?
|
치요코
|
ちょ……っと、待ってよ──
ここまでしといて、認めるって──……
|
자……잠깐, 기다려
여기까지 해놓고, 인정한다니──……
|
치요코
|
──……
|
──……
|
치요코
|
結局……
自由を許すっていうなら……っ
|
결국……
자유를 허락한다고 한다면……
|
치요코
|
……こんなふうにするならっ
なんで……!
|
……이런 식으로 할 거라면
어째서……!
|
리더 소녀
|
……きっと、きっとチヨコが学園を取り戻してね
みんなに、もう一度自由を……
|
……반드시, 반드시 치요코가 학원을 되찾아 줘
모두에게, 한번 더 자유를……
|
치요코
|
(……なんで)
|
(……어째서)
|
치요코
|
(なんであの子は、仲間だったはずのやつらに
裏切られなきゃならなかった?)
|
(어째서 그 아이는, 동료였던 녀석들에게
배신당하지 않으면 안됐던 거야?)
|
치요코
|
(なんであの子は、つらい思いをしてまで、
学園の自由を願わなきゃならなかった?)
|
(어째서 그 아이는, 괴로워하면서까지,
학원의 자유를 바랐어야 한 거야?)
|
리더 소녀
|
みんなは、生徒会が怖くて戦えなかっただけ
現状に不満があるのは、私たちと変わらないはず
|
다들, 학생회가 무서워서 싸우지 못했을 뿐이야
지금 불만이 있는 건, 우리들과 다르지 않아
|
리더 소녀
|
……だから、お願いチヨコ。みんなのことを責めないで
私はもうここにいられないけど、チヨコが学園を取り戻して
|
……그러니까, 부탁해 치요코. 모두를 미워하지 말아줘
나는 이제 여기에 있을 수 없지만, 치요코가 학원을 되찾아 줘
|
리더 소녀
|
昔みたいに戻った学園で、また──
|
옛날처럼 돌아온 학원에서, 또──
|
리더 소녀
|
私は、みんなに笑ってほしい
|
나는, 모두가 웃었으면 좋겠어
|
치요코
|
────……!
|
────……!
|
치요코
|
…………
|
…………
|
치요코
|
……ただ、学園が元通りになればいいと思ってた
それで済むことだって
|
……그저, 학원이 전처럼 되면 좋겠다고 바랐어
그걸로 끝날 일이라고
|
치요코
|
……でも
|
……하지만
|
치요코
|
私には、これが大団円だとは思えない
私が欲しかったのは、こんな結末じゃない……
|
내게는, 이게 대단원이라고 생각되지 않아
내가 원했던 건, 이런 결말이 아냐……
|
치요코
|
──……一発殴らなきゃ、気が済まない……
|
──……한 대 때리지 않으면, 기분이 풀리지 않아……
|
치요코
|
……はー…………
|
……하ー…………
|
치요코
|
……あーあ
|
……아ー아
|
치요코
|
──寒すぎだよ
|
──너무 추워
|
일동
|
!?
|
!?
|
카호
|
く、クマさんたちが、また動き出しました!
|
고, 곰돌이 씨들이, 다시 움직이기 시작했어요!
|
쥬리
|
……リンゼ、お前──
|
……린제, 너──
|
린제
|
リンゼでは……
ございません…………
|
린제가……
아닙니다…………
|
나츠하
|
じゃあ暴走ってこと……!?
一体どうして──
|
그러면 폭주라는 소리……!?
대체 왜──
|
???
|
あーあー、マイクテスト、マイクテスト
|
아ー아ー, 마이크 테스트, 마이크 테스트
|
쥬리
|
……!? この声──
|
……! 이 목소리──
|
치요코
|
ピンポンパンポーン♪
ソノダチヨコが、次の試合の開始をお知らせいたします
|
띵동댕동♪
소노다 치요코가 다음 시합의 개시를 알려드립니다
|