見て見ぬふりをすくって/知ってるはずだったのになぁ

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동
知ってるはずだったのになぁ
제목 설명 Vo Da Vi Me SP
知ってるはずだったのになぁ
알고 있다고 생각했는데 말이지
선택지 없음


커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
PIcon.webp
하늘의 소리
『三峰さんが最近ハマっていることは?』

──オープン!

『미츠미네 씨가 최근 빠져있는 것은?』

──오픈ー!

PIcon.webp
하늘의 소리
『料理』! 『요리』!
KoganeIcon.webp
코가네
結華が料理にハマっとるとは

知らんかったばい……!

유이카가 요리에 빠져있을 줄은

몰랐어야……!

MamimiIcon.webp
마미미
意外すぎでしょー 너무 뜻밖이잖아ー
SakuyaIcon.webp
사쿠야
そうだね……

正直なところ、思いもよらなかった

그러게……

솔직히 생각지도 못했어

YuikaIcon.webp
유이카
ごめ~ん……!

そんな気はしたんだけどさぁ、他に何もなくて!

미안~……!

그런 느낌은 들었지만, 그것 말고는 없어서!

KoganeIcon.webp
코가네
霧子はなんでわかったと? 키리코는 어떻게 안 겨?
KirikoIcon.webp
키리코
この前……

スーパーで……会って……

요전에……

슈퍼에서……만나서……

KirikoIcon.webp
키리코
おうちで……クッキーを作るって……

だから……

집에서……쿠키를 만든다고……

그래서……

MamimiIcon.webp
마미미
へー

どういう心境の変化ぁ?

헤ー

무슨 심경의 변화야?

YuikaIcon.webp
유이카
やー、だってさぁ

こがたんの料理食べてたら舌が肥えるじゃん

아니ー, 그게 말야

코가땅 요리를 먹으면 혀가 사치스러워지잖아

YuikaIcon.webp
유이카
だから三峰ももうちょっとなんか作れるようになりたいな?

って思って

그래서 미츠미네도 좀더 뭔가 만들 수 있었으면 좋지 않나?

싶어서

YuikaIcon.webp
유이카
ハマってるっていうか練習中ってだけなんだけど

最近ちょっと頑張ってみていたので……

빠져있다고 해야 할지, 연습중일 뿐이지만

요즘 좀 열심히 해보고 있었어서……

KoganeIcon.webp
코가네
んふふ~ 우후후~
KoganeIcon.webp
코가네
うまかもんが食べたか~って

頑張るとは、よかことばい!

맛있는 게 먹고 싶구마~해서

열심히 하는 건, 좋은 거여!

KoganeIcon.webp
코가네
クッキー、上手くできたと~? 쿠키, 맛있게 되었어야~?
YuikaIcon.webp
유이카
うーん……まずくはなかったけど……

多少粉っぽかったかな……

으음ー……맛이 없지는 않았지만……

좀 밀가루 느낌이었나봐……

YuikaIcon.webp
유이카
もうちょっと美味しく作れるようになったら

みんなも食べて~

좀 더 맛있게 만들 수 있게 되면

다들 먹어줘~

PIcon.webp
하늘의 소리
『田中さんが今欲しいものは?』

──オープン!

『타나카 씨가 지금 갖고 싶은 것은?』

──오픈ー!

PIcon.webp
하늘의 소리
『フトアゴヒゲトカゲのぬいぐるみ』! 『중부턱수염도마뱀 인형』!
PIcon.webp
하늘의 소리
月岡さんの『トカゲのぬいぐるみ』は正解とします! 츠키오카 씨의 『도마뱀 인형』은 정답인 걸로 하겠습니다!
SakuyaIcon.webp
사쿠야
あの質問も……

私は見当違いな答えを書いてしまったな……

그 질문도……

나는 엉뚱한 대답을 써버렸어……

MamimiIcon.webp
마미미
まぁ、教えてなかったしー 뭐, 알려준 적 없으니깐ー
MamimiIcon.webp
마미미
っていうか、恋鐘に当てられたのが

ビックリだったんですケド

그것보다, 코가네가 맞춘 건

깜짝 놀랐었는데

KoganeIcon.webp
코가네
……?

摩美々、お菓子のシール集めとったやろ?

……?

마미미, 과자 씰 수집했잖어?

KoganeIcon.webp
코가네
賞品、トカゲっぽいぬいぐるみやったし、

欲しかとかな~って

상품, 도마뱀 같은 인형이었고,

필요한 걸까~해서

MamimiIcon.webp
마미미
…… ……
KoganeIcon.webp
코가네
うちいくつかシール取っといたけん

それも渡さんばね~

나가 몇 개 씰 모아뒀응께

그것도 건네줘야겠구마잉~

MamimiIcon.webp
마미미
……後で頂きまぁす ……나중에 잘 받겠습니다
SakuyaIcon.webp
사쿠야
言ってくれれば私も集めたのに 말해줬으면 나도 모았을 텐데
MamimiIcon.webp
마미미
別にそこまでじゃないからぁ 딱히 그렇게까지 모으는 건 아니니까
KoganeIcon.webp
코가네
ふえ……!?

いらんかった!?

후에……!?

필요 없는 거였어!?

MamimiIcon.webp
마미미
……や、いらなくはないんだケド…… ……아니, 필요 없진 않은데……
YuikaIcon.webp
유이카
照れくさいんだよねぇ 부끄러운 거지
MamimiIcon.webp
마미미
フォローっぽくフォローじゃないこと言うの

やめてもらえますー?

도와주는 척 도움 안 되는 말 하는 거

그만해 주실래요ー?

YuikaIcon.webp
유이카
あはは、バレたか 아하하, 들켰나
KirikoIcon.webp
키리코
わたしも……集めるね……

摩美々ちゃん……

나도……모을게……

마미미쨩……

MamimiIcon.webp
마미미
ほんと、そんなやる気出さなくていいからぁ…… 진짜, 그렇게 의욕 안 내도 되니까……
PIcon.webp
하늘의 소리
『幽谷さんが最近植え替えをしたお花は?』

──オープン!

『유코쿠 씨가 최근 옮겨 심은 꽃은?』

──오픈ー!

PIcon.webp
하늘의 소리
『ミニバラ』! 『미니 장미』!
PIcon.webp
하늘의 소리
──おっとこれは惜しかった……!

白瀬さん以外は答えが揃いました!

──아이쿠 이런 아쉬워라……!

시라세 씨를 제외하고 답이 맞춰졌습니다!

KirikoIcon.webp
키리코
ミニバラさんが……事務所に来たのは……

最近で……

미니 장미 씨가……사무소에 온 건……

최근이라서……

KirikoIcon.webp
키리코
ふふ……

今度……紹介するね……

후후……

다음에……소개할게……

SakuyaIcon.webp
사쿠야
ああ、もちろん

ぜひ会わせてほしい

응, 물론이지

꼭 만나게 해줘

KoganeIcon.webp
코가네
もう少ししたらきれか~って咲く予定ばい!

ね、霧子!

조금 있으면 이쁘구마~ 하고 필 예정이여!

그치, 키리코!

KirikoIcon.webp
키리코
うん……! 응……!
YuikaIcon.webp
유이카
まみみんもよく覚えてたねぇ 마미미도 잘 기억해냈네
MamimiIcon.webp
마미미
……水やり見てたし

たまたまぁ

……물 주는 거 봤으니까

이따끔씩

SakuyaIcon.webp
사쿠야
──と、他にも質問はあったけれど…… ──그리고, 그 밖에도 질문은 있었지만……
SakuyaIcon.webp
사쿠야
今日は、みんなの知らない一面を

より知ることができた一日だった

오늘은 모두의 모르는 일면을

보다 더 잘 알 수 있는 하루였어

SakuyaIcon.webp
사쿠야
私は特に、驚かされてばかりだったよ 특히 나는, 놀라기만 할 뿐이었어
KoganeIcon.webp
코가네
それもそうたい!

今日は新情報がば~り出た日!

그것도 그렇제!

오늘은 새로운 정보가 겁~나 나온 날!

SakuyaIcon.webp
사쿠야
ああ、そんな記念日だ──

ここは私持ちということでどうだろう

응, 그런 기념일이야──

여기는 내가 쏘는 걸로 하면 어떨까

YuikaIcon.webp
유이카
ちょいちょーい、なんでそうなる~? 잠깐 잠깐ー, 왜 그렇게 되는 거야~?
SakuyaIcon.webp
사쿠야
なんでも何も 왜든 뭐든 간에
SakuyaIcon.webp
사쿠야
私には、豪華賞品を得る機会を

何度も逃がしてしまった罪があるだろう?

나한테는 호화 상품을 얻을 기회를

몇 번이고 놓쳐버린 죄가 있잖아?

YuikaIcon.webp
유이카
まったく、記念日とか言ってそれが本音だな~?

やめやめ、年下に出させるほど落ちぶれてませんから!

정말이지, 기념일 같은 말 하고선 그게 본심이지~?

그만 그만, 동생한테 돈을 내게 만들 정도로 초라해지지 않았다구요!

KoganeIcon.webp
코가네
そうばい、咲耶は気にしすぎ~!

そいは罪じゃなか!

맞어, 사쿠야가 지나치게 신경쓰는 겨~!

고것은 죄가 아니구마잉!

KoganeIcon.webp
코가네
次回の楽しみが増えただけやもん!

結華も言いよったやろ?

다음회 즐거움이 늘었을 뿐이여!

유이카도 말했잖여?

SakuyaIcon.webp
사쿠야
それはもちろん、そうなのだけれど── 그거야 당연히, 그렇지만──
MamimiIcon.webp
마미미
…… ……
KirikoIcon.webp
키리코
咲耶さん……? 사쿠야 씨……?
SakuyaIcon.webp
사쿠야
──……いや、すまない

考えすぎはよくなかった

──……아니, 미안해

너무 깊이 생각하는 건 안 좋은 일이지

SakuyaIcon.webp
사쿠야
お言葉に甘えて

今はただ、喜びを受け止めることにするよ

말을 받아들여서

지금은 그냥, 기쁨을 받아들이기로 할게

MamimiIcon.webp
마미미
……── ……──
SakuyaIcon.webp
사쿠야
そちらのケーキも美味しそうだね 그쪽 케이크도 맛있겠네
MamimiIcon.webp
마미미
んー 응ー
SakuyaIcon.webp
사쿠야
──けれど、そろそろ箸休めに

しょっぱいものを入れた方がいいだろうか……

──하지만 슬슬 입가심용으로

짠 걸 먹는 편이 좋으려나……

SakuyaIcon.webp
사쿠야
摩美々はどう思う? 마미미는 어떻게 생각해?
MamimiIcon.webp
마미미
……それは、咲耶のお腹と相談なんじゃないー? ……그건 사쿠야 배랑 상담할 일 아냐ー?
SakuyaIcon.webp
사쿠야
フフ、それもそうだ 후후, 그것도 그렇네
PIcon.webp
마미미&사쿠야
………… …………
SakuyaIcon.webp
사쿠야
……ねぇ、摩美々 ……저기, 마미미
MamimiIcon.webp
마미미
……? ……?
SakuyaIcon.webp
사쿠야
今日の収録のことなのだけれど

実は、少し……ショックでね

오늘 녹화 말인데

실은, 살짝……쇼크라서 말야

MamimiIcon.webp
마미미
…… ……
SakuyaIcon.webp
사쿠야
……私は、みんなをよく知っているつもりでいたけれど

まだまだ、全然だったんだって──

……나는 모두를 잘 알고 있다고 생각하고 있었는데

아직, 전혀 그렇지 않았어서──

SakuyaIcon.webp
사쿠야
そう言われた気がして…… 그런 말을 들은 기분이 들어서……
MamimiIcon.webp
마미미
……や、それはぁ ……아니, 그건
SakuyaIcon.webp
사쿠야
──なんて

すまない、単なるぼやきだよ

──농담이야

미안, 단순한 투정이야

MamimiIcon.webp
마미미
……! ……!
SakuyaIcon.webp
사쿠야
うん、やはりしょっぱいものが欲しいな

さっき向こうに炊き込みご飯があったんだ

응, 역시 짠 게 먹고 싶어

아까 저쪽에 타키코미밥이 있었어

SakuyaIcon.webp
사쿠야
摩美々の分も取るかい? 마미미 것도 떠올까?
MamimiIcon.webp
마미미
…… ……
MamimiIcon.webp
마미미
……んー ……응ー
CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M