캐릭터
|
원문
|
번역
|
마미미
|
(三峰ー
早速、手伝ってほしいことできちゃったぁ)
|
(미츠미네ー
당장 도와줘야 하는 일이 생겨버렸어)
|
마미미
|
(今度のロケ──
全員の答え揃えないと、終われないやつ)
|
(이번 로케──
모두의 대답이 맞춰지지 않으면, 끝나지 않는 거야)
|
마미미
|
(できればさくっと終わらせたいんだよねー)
|
(가능하면 순식간에 끝내고 싶어ー)
|
마미미
|
(……一応、聞いてはみたケド
バッチリ解決する方法、なんてないし)
|
(……일단, 물어보긴 했지만
확실하게 해결할 방법, 같은 건 없고)
|
마미미
|
(…………)
|
(…………)
|
마미미
|
(そもそも咲耶だって
きっと、そんなに重たく気にしてるわけじゃない)
|
(애초에 사쿠야도
분명 그렇게 무거울 정도로 신경쓰는 건 아냐)
|
마미미
|
(この間のも、多分……
ちょっと弱気が漏れた、とか、そんな感じで)
|
(저번에도, 아마도……
살짝 나약함이 새어나온 것 같은, 그런 느낌이라서)
|
마미미
|
(……──それだけ、だケド)
|
(……──그럴 뿐, 이지만)
|
마미미
|
……はぁ……
|
……하아……
|
프로듀서
|
……
どうした、摩美々。大丈夫か?
|
……
왜 그래, 마미미. 괜찮아?
|
마미미
|
……はぁい
大丈夫ですー
|
……네에
괜찮아요ー
|
프로듀서
|
そうか? ならいいんだけど……
何かあったら遠慮なく教えてくれよ
|
그래? 그럼 다행이지만……
무슨 일이 있다면 거리낌없이 알려줘
|
마미미
|
……
|
……
|
마미미
|
…………プロデューサー
|
…………프로듀서
|
프로듀서
|
おう、どうした?
|
응, 왜?
|
마미미
|
次のロケ、コツとかあると思いますー?
|
다음 로케, 요령 같은 거 있을 것 같아요ー?
|
프로듀서
|
次のロケ……っていうと、
みんな揃うまで終わらないやつだよな
|
다음 로케……라면,
모두가 모일 때까지 끝나지 않는 것말이지
|
마미미
|
はいー
|
네ー
|
프로듀서
|
そうだなぁ……自分だけじゃなくて、
みんなの気持ちを考えながら答えを決めたりとか
|
글쎄……본인뿐만이 아니라,
모두의 마음을 생각하면서 답을 결정한다든지
|
마미미
|
……
|
……
|
프로듀서
|
あとは……
|
나머지는……
|
프로듀서
|
運じゃないか?
|
운 아니야?
|
프로듀서
|
運じゃないか?
|
운 아니야?
|
마미미
|
……運……
|
……운……
|
프로듀서
|
どんなに気持ちを汲もうとしたって、
外れる時は外れるだろうしさ
|
아무리 마음을 헤아린다고 헤도,
빗나갈 때는 빗나갈 테고 말이지
|
프로듀서
|
それはもう自分ではどうにもできないだろ?
だからめげずに、根気よく繰り返すっていうか
|
그건 이제 내가 어떻게 할 수 없잖아?
그러니까 기죽지 말고, 꾸준히 되풀이한다고 해야 할까
|
프로듀서
|
ドンマイ、次! って思える気持ちも
大事なんじゃないかなぁと思うよ
|
괜찮아, 다음! 이렇게 생각하는 마음도
중요하지 않을까 싶어
|
마미미
|
……
|
……
|
마미미
|
……長引けば長引くほど、
泥沼になったりしないですかねー
|
……길어지면 길어질수록,
수렁이 되지는 않을까요ー
|
마미미
|
……お互いのこと、わかってないんだなぁ、
みたいな……
|
……서로에 대해, 잘 모르고 있구나,
이렇게……
|
프로듀서
|
──なるほど
そういう捉え方もあるか……
|
──그렇구나
그렇게 보는 방법도 있구나……
|
마미미
|
……
|
……
|
프로듀서
|
……──俺はさ、気楽にやってもらえたらいいなって
思ってるんだ
|
……──난 있잖아, 편하게 해줬으면 좋겠다고
생각하고 있어
|
프로듀서
|
『あーそうか
この人はこういう時、こんなふうに答えるんだぁ』
|
『아ー그렇구나
이 사람은 이럴 때, 이런 식으로 대답하는구나』
|
프로듀서
|
──とか、そういう体験でもしに行くようなつもりで
|
──같은, 그런 체험이라도 하러 온 것 같은 느낌으로
|
프로듀서
|
今までの仲の良さを試されるテストとしてじゃなくて
もっと相手を知るための授業として楽しんでもらえたらって
|
지금까지의 친분을 시험받는 테스트로서가 아니라
좀더 상대를 알기 위한 수업으로서 즐길 수 있으면 좋겠다고
|
프로듀서
|
そんな感じで捉えるのはどうだろう?
|
그런 느낌으로 받아들이면 어떨까?
|
마미미
|
……なるほどー
|
……그렇군요ー
|
프로듀서
|
今ので納得してもらえそうか?
|
지금 걸로 납득할 수 있을 것 같아?
|
마미미
|
んー……
半々な感じはしますねー
|
음ー……
반반인 느낌이 드네요ー
|
마미미
|
そうは言っても気にしそうだし──あ
|
그렇게 말해도 신경은 쓰일 것 같고──아
|
프로듀서
|
そうか
摩美々は誰かのために聞いてくれたんだな
|
그렇구나
마미미는 누군가를 위해서 물어봐준 거구나
|
마미미
|
……やめてくださいー
別に、そういうのじゃないんで
|
……그만해주세요ー
딱히, 그런 게 아니니까요
|
프로듀서
|
や、すまん……!
|
아니, 미안……!
|
프로듀서
|
……でも、やっぱり俺はさ
そういう優しい摩美々がいる、アンティーカは
|
……그래도, 역시 난 말야
그런 다정한 마미미가 있는, 안티카는
|
프로듀서
|
たとえ答えが揃わなかったとしても
楽しんでほしいと思うんだよ
|
비록 답이 맞춰지지 않는다고 하더라도
즐겨줬으면 하는 거야
|
프로듀서
|
知らなかったことがあったって
今知ればいいだけなんだ、って──
|
몰랐던 것이 있다고 해도
이제 알면 되는 거야, 하고──
|
마미미
|
だからぁ
そういうのじゃないんでー
|
그러니까
그런 게 아니라구요ー
|
마미미
|
……でも
考え方のヒントは、もらっておきますねー
|
……그치만
사고 방식의 힌트는 받아들일게요ー
|
프로듀서
|
おう
|
응
|
유이카
|
こがたんさ、今度のバラエティの話聞いた?
|
코가땅 있지, 이번 버라이어티 얘기 들었어?
|
코가네
|
うん~!
みんなと会えるまで終われんロケのやつやろ?
|
응~!
다 같이 만날 때까지 끝나지 않는는 로케 얘기잖여?
|
유이카
|
そうそう
|
맞아 맞아
|
유이카
|
……あれってさぁ
どうやったら上手くクリアできるかなぁ
|
……그거 말야
어떻게 하면 잘 클리어 할 수 있을까
|
코가네
|
なんね、結華も心配しよっと?
|
뭐여, 유이카도 걱정하는겨?
|
유이카
|
え
|
에
|
코가네
|
この間、摩美々にも同じこと聞かれたとよ
『どがんしたらよかかな~』って
|
저번에, 마미미한테도 같은 얘기 들었구마잉
『우짜면 좋을까잉~』 하고
|
유이카
|
やっぱり……
|
역시……
|
코가네
|
……?
|
……?
|
유이카
|
ああうん、ごめん、そうなの
──三峰も心配でさぁ
|
아아, 응, 미안, 맞아
──미츠미네도 걱정돼서 말야
|
코가네
|
ん~……
摩美々にも言ったけど
|
음~……
마미미한테도 말했지만은
|
코가네
|
そのうちきっと揃うけん、
気長にやればよかよ!
|
분명 금방 맞춰질 텡게,
느긋하게 하면 될 거여!
|
코가네
|
もし終われんでも、
みんな一緒なら楽しかし!
|
만약 끝나지 않더라도,
모두가 함께라면 즐거울 것이고!
|
코가네
|
霧子は、今度のロケ
心配しよっと?
|
키리코는, 이번 로케
걱정된당가?
|
키리코
|
え……?
|
에……?
|
코가네
|
答え合わんかったらどがんしよ~とか!
|
답이 안 맞춰지믄 우짜쓰까~ 허는 거!
|
키리코
|
……
|
……
|
키리코
|
ずっと……
帰れなくなっちゃったら……
|
계속……
돌아갈 수 없게 되어버린다면……
|
키리코
|
大変……
|
큰일이겠다……
|
키리코
|
恋鐘ちゃんは……?
|
코가네쨩은……?
|
코가네
|
うちはせんよ~!
……ばってん──
|
나는 안혀~!
……근디──
|
코가네
|
心配しとる人には
どがんしよ~って
|
걱정하는 사람한테는
우짜냐~하고
|
코가네
|
摩美々も結華も……
|
마미미도 유이카도……
|
키리코
|
そうなんだね……
|
그렇구나……
|
코가네&키리코
|
うーん……
|
으음ー……
|
키리코
|
今度のロケ……
どんなお題が……出るかな……
|
이번 로케……
어떤 주제가……나오려나……
|
사쿠야
|
……!
突然だね、霧子
|
……!
갑작스럽네, 키리코
|
키리코
|
わ……
ごめんなさい……
|
와……
미안해요……
|
키리코
|
予習……できたらなって……
|
예습……할 수 있을까 해서……
|
사쿠야
|
ああ、確かに
そうだな──
|
아, 확실히
그렇네──
|
사쿠야
|
いろいろ遊べる場所が多いエリアだからね、
『人気のスポットは?』とか、『待ち合わせるなら?』とか
|
여러가지 놀 수 있는 곳이 많은 장소니까 말야,
『인기 스팟은?』라든지, 『만난다면 어디에서?』라든지
|
사쿠야
|
基本的なお題には事欠かないだろうし──
|
기본적인 주제에는 부족함이 없을 테고──
|
키리코
|
……
|
……
|
사쿠야
|
……あとは、『思い出の場所は?』なんて、
ユニットのエピソードにまつわるものが来るかもしれない
|
……남은 건, 『추억의 장소는?』 같은,
유닛 에피소드에 관련된 게 올지도 몰라
|
키리코
|
そうなんだね……
|
그렇구나……
|
키리코
|
ふふ……
答えられなくても……大丈夫だよ……
|
후후……
답하지 못해도……괜찮아……
|
사쿠야
|
そう、だね……──
|
그렇, 지……──
|
코가네
|
(楽しいロケにせんば~!)
|
(즐거운 로케로 만들어야제~!)
|
마미미
|
(……一発で終わんないかなぁ)
|
(……한 방에 못 끝내려나)
|
사쿠야
|
(……大丈夫
考えすぎるようなことじゃない……)
|
(……괜찮아
그렇게 깊이 생각할 일이 아니야……)
|
유이카
|
(……まずはまみみんと
会っといた方がいいかなー……)
|
(……우선은 마미밍이랑
만나는 편이 좋으려나ー……)
|
키리코
|
(みんな……楽しく……
なれますように……)
|
(다들……즐겁게……
보낼 수 있기를……)
|
스태프
|
それではゲームスタートです!
|
그러면 게임 시작하겠습니다!
|