海へ出るつもりじゃなかったし/汽水域にて

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동
汽水域にて
제목 설명 Vo Da Vi Me SP
汽水域にて
하구에서
선택지 없음


커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
HinanaIcon.webp
히나나
────……♪ ────……♪
PIcon.webp
스마트폰 화면
『トレンド』 『트렌드』
HinanaIcon.webp
히나나
────♪ ────♪
PIcon.webp
스마트폰 화면
『#明日から仕事始め』 『#내일부터 일 시작』
PIcon.webp
스마트폰 화면
『新イベント』『ツイスタ障害』

『#しと打って最初に出てきたのが今年のアイテム』

『새로운 이벤트』『트위스터 장애』

『#이라 치고 제일 처음 나오는 것이 올해의 아이템』

HinanaIcon.webp
히나나
────……♪ ────……♪
PIcon.webp
스마트폰 화면
『#宿題やってない人』 『#숙제 안 한 사람』
HinanaIcon.webp
히나나
──あは~ ──아하~
HinanaIcon.webp
히나나
──────♪ ──────♪
KoitoIcon.webp
코이토
────…… ────……♪
KoitoIcon.webp
코이토
化学、終わり………… 화학, 끝…………
KoitoIcon.webp
코이토
ふ……──── 후……────
KoitoIcon.webp
코이토
────はぁ……! ────하아……!
KoitoIcon.webp
코이토
……

現国、1日目か……

……

현대 국어, 1일째인가……

KoitoIcon.webp
코이토
現国終わらせてから英語がいいかな……

現国最後でいいかな……

현대 국어 끝내고 나면 영어가 나으려나……

현대 국어 마지막에 해도 괜찮을까……

KoitoIcon.webp
코이토
……──── ……────
PIcon.webp
프로듀서의 글
『みんなでどうなりたいか、ってことも

少しずつ考えながら、選んでみてくれると嬉しい』

『다 같이 어떻게 되고 싶은지, 라고 하는 것도

조금씩 생각해 나가면서, 골라준다면 기쁠 거야』

KoitoIcon.webp
코이토
………… …………
PIcon.webp
프로듀서
『あ、返事はいいぞ

いい年にしよう』

『아, 답장은 괜찮아

새해 복 많이 받아』

ToruIcon.webp
토오루
『はい』 『네』
MadokaIcon.webp
마도카
『はい』 『네』
KoitoIcon.webp
코이토
『はい』 『네』
HinanaIcon.webp
히나나
『は~い』 『네에~』
KoitoIcon.webp
코이토
…………

みんな、連絡ないな

…………

다들, 연락이 없네

KoitoIcon.webp
코이토
お正月だもんね 정월이니까
PIcon.webp
토오루의 어머니
この人たち、大晦日から毎日出てない? 이 사람들, 섣달 그믐날부터 계속 나오고 있지 않아?
ToruIcon.webp
토오루
え、んー……

そう?

에, 응ー……

그래?

PIcon.webp
토오루의 어머니
お母さん、右の人だなー 엄마는, 오른쪽에 있는 사람이려나ー
ToruIcon.webp
토오루
え? 에?
PIcon.webp
토오루의 어머니
面白いけど、飽きてきてもったいないね

毎日お笑いばっかりだと

재밌긴 한데, 질리도록 보는 게 아쉽네

매일 개그 프로만 이어지니

ToruIcon.webp
토오루
あー…… 아ー……
ToruIcon.webp
토오루
まぁ、正月終わるって感じじゃない?

それが

뭐어, 정월이 끝난다는 느낌이지 않아?

그게

ToruIcon.webp
토오루
ふぁ──── 후아────
PIcon.webp
프로듀서
──どうも、明けましておめでとうございます

本年もどうぞよろしくお願いします……!

──감사합니다, 새해 복 많이 받으세요

올해도 모쪼록 잘 부탁드립니다……!

PIcon.webp
프로듀서
はい、ははは……ひと足先に仕事始めです

元旦は現場ありましたけど、わりとのんびりですよ

네, 하하하…… 한 발 앞서 업무 시작입니다

설날에는 현장에 있었지만, 생각보다 한가합니다

PIcon.webp
프로듀서
いえいえ! テレビマンには敵いませんよー

……はい、ではどうぞ、皆さまにもよろしくお伝えください

아뇨아뇨! 방송계 쪽 사람들은 이길 수 없죠ー

……네, 그럼 부디, 다른 분들께도 잘 전달해주셨으면 합니다

PIcon.webp
프로듀서
……ふぅ

そろそろ出るか

……후우

슬슬 나갈까

MadokaIcon.webp
마도카
────いってきます ────다녀오겠습니다
PIcon.webp
마도카의 어머니
はーい、気を付けてね 그래ー, 조심하고
PIcon.webp
마도카의 아버지
ん、出かけるのか 음, 나가는 거니
MadokaIcon.webp
마도카
……出かけるっていうか

散歩

……나간다고 할까

산책

MadokaIcon.webp
마도카
暇だから 한가하니까
PIcon.webp
마도카의 아버지
そうか、気をつけてな

遠くまで行くなら送るけど

그렇구나, 몸조심하고

멀리 갈 거면 데려다 주겠지만

MadokaIcon.webp
마도카
……散歩だから ……산책이니까
PIcon.webp
마도카의 아버지
いってらっしゃい 다녀오렴
MadokaIcon.webp
마도카
MadokaIcon.webp
마도카
──なんか買ってくるけど、いらない? ──뭐 사올 건데, 필요 없어?
HinanaIcon.webp
히나나
────……♪ ────……♪
PIcon.webp
아이돌의 트위스터
『新作春コスメの特集で

取材してもらいましたっぴ♡』

『신작 봄 화장품의 특집으로

취재를 받았습니다삐♡』

HinanaIcon.webp
히나나
────…… ────……♪
PIcon.webp
아이돌의 트위스터
『インフルエンサー10って書いてもらってて

はずかしいけどうれしいっぴ』

『인플루언서 10이라고 적혀있어서

부끄러웠지만 기뻤어삐』

HinanaIcon.webp
히나나
ふぁ──── 후아────
PIcon.webp
아이돌의 트위스터
『次の現場はスポーツ系!

たくさんのアイドルさんと大玉転がし頑張ってくるっぴぴ』

『다음 현장은 스포츠계!

많은 아이돌이랑 큰 공 굴리기 열심히 하고 올게삐삐』

HinanaIcon.webp
히나나
──あ~…… ──아~……
PIcon.webp
프로듀서
もしみんなが出たいと思ったら、教えてくれ

期限は、ちょっと恐縮だけど明々後日。元旦の昼まで

만약 모두가 나가고 싶다고 생각하면, 알려줘

기한은, 조금 미안하지만 4일 후. 설날 낮까지

HinanaIcon.webp
히나나
この人出るんだ~ 이 사람 나오는구나~
HinanaIcon.webp
히나나
あは~

ぴ~……

아하~

삐~……

PIcon.webp
아래층의 목소리
あけましておめでとー!!

おじちゃん、おばちゃん

새해 복 많이 받으세요ー!!

아저씨, 아주머니

PIcon.webp
아래층의 목소리
はーい、いらっしゃい

──また大きくなったなぁー……!

그래ー, 어서오렴

──또 많이 컸구나ー……!

PIcon.webp
아래층의 목소리
うん!

透ちゃんは?

응!

토오루쨩은?

ToruIcon.webp
토오루
おーい

いらっしゃーい

어ー이

어서와ー

PIcon.webp
친척집 아이
あっ透ちゃんだ……! 앗 토오루쨩이다……!
PIcon.webp
토오루의 숙모
お姉さん、ごめんね急に

近くまで来たから

언니, 갑자기 찾아와 미안해

근처까지 온 김에 들렀어

PIcon.webp
토오루의 어머니
気にしなくていいよー

暇な人ばっかりだから、うち

신경 안써도 돼ー

한가한 사람들만 잔뜩 있으니까, 우리집

PIcon.webp
토오루의 어머니
그치?
ToruIcon.webp
토오루
ふぁ──── 후아────
PIcon.webp
요시무라 기자
あら、283さん?

明けましておめでとうございます……!

어라, 283 씨?

새해 복 많이 받으세요……!

PIcon.webp
프로듀서
──あれ、どうも……! ──어라, 감사합니다……!
PIcon.webp
프로듀서
今年もどうぞよろしくお願いします!

三が日から取材ですか?

올해도 잘 부탁드립니다!

새해 첫 3일부터 취재신가요?

PIcon.webp
요시무라 기자
いえいえ、ちょっと近くのライブハウスに

年末年始のネタは、他誌の拾い漏れもありますから────

아뇨아뇨, 잠깐 근처에 있는 라이브 하우스에

연말연시의 소재는, 다른 잡지에서 얻는 것도 있으니까────

PIcon.webp
요시무라 기자
あ! そういえば 아! 그러고 보니
PIcon.webp
요시무라 기자
あの、アイドルバトルさんって番組の件で、

何かご連絡とか行きませんでした?

저기, 아이돌 배틀이라는 방송의 건으로,

뭔가 연락 같은게 가지 않았었나요?

PIcon.webp
프로듀서
……えっ

ええ、はい……! あの、どうして────

……엣

아아, 네……! 저기, 어째서────

PIcon.webp
서점원
カバーはお付けしますか? 덮개는 씌워 드릴까요?
MadokaIcon.webp
마도카
……あ、お願いします ……아, 부탁드립니다
PIcon.webp
서점원
かしこまりました 알겠습니다
MadokaIcon.webp
마도카
──── ────
PIcon.webp
서점원
お待たせいたしました

ありがとうございました

기다리셨습니다

감사합니다

MadokaIcon.webp
마도카
はい…… 네……
MadokaIcon.webp
마도카
────あ…… ────아……
PIcon.webp
『新春テレビ特大号

アイドルバトル体育編! 前後編』

『신춘 TV 특대호

아이돌 배틀 체육편! 전편 후편』

MadokaIcon.webp
마도카
………… …………
PIcon.webp
요시무라 기자
──あれ、急な降板があって

たまたま取材先でその話になったんですけど……

──어라, 갑자기 강판이 있어서

우연히 취재처에서 그 얘기가 나왔었는데 말이죠……

PIcon.webp
요시무라 기자
代役がいないかって悩まれてたので、

そういえば283さんにフレッシュな子たちがいたなと

대역이 없나 고민했었는데,

그러고 보니 283 씨께 신선한 애들이 있었구나 싶어서

PIcon.webp
프로듀서
あ、善村さんがご推薦くださったんですか……! 아, 요시무라 씨가 추천해주셨던 겁니까……!
PIcon.webp
요시무라 기자
いえ、全然ご推薦という感じじゃ……! 아뇨, 전혀 추천이라고 할 만한 정도는……!
PIcon.webp
요시무라 기자
通りがかりの雑談なんです

それに、283さんはタレントを大事に育ててるから──

지나가는 도중의 잡담이에요

게다가, 283 씨는 탤런트를 소중하게 키우시니까──

PIcon.webp
요시무라 기자
チャンスだからって、

乱暴な話には乗らないだろうとは伝えたんですが

기회라고 해서,

거친 이야기엔 넘어가지 않을 거라고 전하긴 했습니다만

PIcon.webp
프로듀서
あ、いえ……

まぁ、断らせていただいたんですけどね……

아, 아뇨……

뭐어, 거절했습니다만……

PIcon.webp
친척집 아이
ねぇ、透ちゃんって

アイドルになったんだよね!

저기, 토오루쨩은 말야

아이돌이 됐지!

ToruIcon.webp
토오루
え?

あー……

에?

아ー……

ToruIcon.webp
토오루
イエス 예스
PIcon.webp
친척집 아이
すごいねー!

ねぇ、ママ! すごいねー!

굉장하네ー!

있잖아, 엄마! 굉장하네ー!

PIcon.webp
토오루의 숙모
うん、すごいねー

透ちゃん

응, 굉장하네ー

토오루쨩

ToruIcon.webp
토오루
えへん 에헴
PIcon.webp
친척집 아이
ねぇ、じゃこのまえの歌ばんぐみ

どうして出なかったの?

저기, 그럼 저번 노래 방송

왜 안 나갔었어?

ToruIcon.webp
토오루
……え? ……에?
PIcon.webp
친척집 아이
いつテレビ出るー?

ぼく、ろくがよやくできるの! よやくしてあげる!

언제 TV에 나와ー?

나, 녹화 예약 할 수 있어! 예약해 줄게!

ToruIcon.webp
토오루
あ、すごい

んー……

아, 굉장해

음ー……

PIcon.webp
숙모
こら、透ちゃん忙しいの

邪魔しない!

얘는, 토오루쨩은 바쁘니까

방해하면 안돼!

ToruIcon.webp
토오루
──あー、ううん

ふふっ

──아ー, 아니

후훗

ToruIcon.webp
토오루
暇だよ 한가해
PIcon.webp
프로듀서
──ただ、その…… ──단지, 그……
PIcon.webp
요시무라 기자
あ、ごめんなさい

お断りになられたんだったら、いいんです……!

아, 죄송합니다

거절하는 것으로 되었다면, 괜찮아요……!

PIcon.webp
요시무라 기자
私、自分のせいで

何かご迷惑が及んじゃってたらって思って────

저, 제 탓으로

뭔가 폐를 끼친 게 아닌가 싶어서────

PIcon.webp
프로듀서
いえいえ、とんでもない!

地上波の機会なんて、なかなか望めないことで……!

아뇨아뇨, 터무니 없는 말씀을!

지상파의 기회라니, 좀처럼 얻을 수 없는 일이고……!

PIcon.webp
아사쿠라가 집안에서 들리는 소리
あははっ──── 아하핫────
MadokaIcon.webp
마도카
……

親戚か

……

친척인가

MadokaIcon.webp
마도카
ただいまー…… 다녀왔습니다ー……
MadokaIcon.webp
마도카
ハンバーガー買ってきた 햄버거 사왔어
PIcon.webp
마도카의 어머니
あら、おかえり

ありがとう

어머, 어서 오렴

고맙구나

PIcon.webp
마도카의 어머니
お父さんが欲しいって? 아빠가 드시고 싶다던?
MadokaIcon.webp
마도카
うん
PIcon.webp
마도카의 어머니
おせちもお餅も、

飽きちゃったか

설 음식도 떡도,

질린 건가

PIcon.webp
마도카의 어머니
同感…… 동감……
MadokaIcon.webp
마도카
お母さんの分もあるけど 엄마 몫도 있는데
PIcon.webp
마도카의 어머니
あ、ほんと?

それじゃ、コーヒーいれようかな

아, 정말?

그럼, 커피 내려올까

MadokaIcon.webp
마도카
PIcon.webp
프로듀서
そりゃ、テレビじゃ多少理不尽なこともありますけど、

どんなとこに出たって────

그거야, TV에선 다소 불합리한 일도 있지만,

어떤 일이 된다 해도────

PIcon.webp
프로듀서
アイドルじゃなくたって、同じですからね

それは

아이돌이 아니어도, 마찬가지니까 말이죠

그건

PIcon.webp
요시무라 기자
……283さん ……283 씨
KoitoIcon.webp
코이토
よし

……終わり

좋아

……끝

KoitoIcon.webp
코이토
帰ろう…… 돌아가자……
KoitoIcon.webp
코이토
……──── ……────
PIcon.webp
프로듀서
────あれ ────어라
PIcon.webp
프로듀서
またテレビ局……

……はい、283プロです

또 TV 방송국……

……네, 283프로입니다

KoitoIcon.webp
코이토
──さ、寒い…………! ──추, 추워…………!
KoitoIcon.webp
코이토
──────…… ──────……
MadokaIcon.webp
마도카
……2、1──── ……2, 1────
ToruIcon.webp
토오루
いけっ 가랏
HinanaIcon.webp
히나나
あけましておめでと~! 새해 복 많이 받아~!
KoitoIcon.webp
코이토
あけましておめでとう……! 새해 복 많이 받아……!
KoitoIcon.webp
코이토
──────…… ──────……
KoitoIcon.webp
코이토
──あ……! ──아……!
KoitoIcon.webp
코이토
────

広告か……

────

광고인가……

PIcon.webp
프로듀서
────── ──────
PIcon.webp
프로듀서
────うん ────응
KoitoIcon.webp
코이토
…………

広告、多いなぁ……

…………

광고, 많네……

KoitoIcon.webp
코이토
────あ…… ────아……
KoitoIcon.webp
코이토
プロデューサーさんだ……! 프로듀서님이다……!
CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M