明るい部屋/ブリアル

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동
ブリアル
제목 설명 Vo Da Vi Me SP
ブリアル
베리얼
선택지 없음


커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
PIcon.webp
마노&히오리&메구루
すー──── 스읍ー────
PIcon.webp
【공식】
『クリスマス前は

いっぱいお仕事するよー!』

『크리스마스 전엔

잔뜩 일할 거야ー!』

PIcon.webp
【공식】
『それぞれのお仕事もありますが

この週末は、3人で生放送番組にもお邪魔します』

『각자 일도 있지만

이번 주말엔, 셋이서 생방송 프로그램에 실례하겠습니다』

PIcon.webp
일동
ふー──── 후우ー────
PIcon.webp
【공식】
『1曲歌わせていただくので

特訓中です』

『한 곡 노래할 수 있을 것 같아서

특훈 중이에요』

PIcon.webp
【공식】
『#お腹で呼吸』 『#복식호흡』
PIcon.webp
【공식】
『#お腹も忙しい』 『#배도 바쁘다』
MeguruIcon.webp
메구루
──どうどう!?

夏葉さんくらい腹式できてるかな!?

──어때어때!?

나츠하 씨 정도로 복식호흡 할 수 있을까!?

HioriIcon.webp
히오리
ふふっ

まだまだ

후훗

아직 멀었어

HioriIcon.webp
히오리
夏葉さんは本当にすごいから 나츠하 씨는 정말로 대단하니까
MeguruIcon.webp
메구루
えー!

ねぇ、真乃聞いて聞いてー

에ー!

저기, 마노 들어봐 들어봐ー

MeguruIcon.webp
메구루
灯織がキャロル隊のこと

自慢してくるよー

히오리가 캐럴팀에서 있던 일

자랑했어ー

ManoIcon.webp
마노
ふふっ

いいなぁ、灯織ちゃん……

후훗

좋겠다, 히오리쨩……

HioriIcon.webp
히오리
そっ……それは!

じゃんけんに勝った、から────

그…… 그건!

가위바위보에서 이겼, 으니까────

MeguruIcon.webp
메구루
あっ、うそうそ!

神聖なじゃんけんだから、うらみっこなし!

앗, 농담농담!

신성한 가위바위보니까, 원망하기 없기!

ManoIcon.webp
마노
うん……っ 응……
ManoIcon.webp
마노
生放送とコーラスの日が

かぶってなかったらよかったなって、思うけど……

생방송이랑 코러스 날이

겹치지 않았으면 좋았을 텐데, 생각은 하지만……

ManoIcon.webp
마노
……でも、待ち時間で

掛け持ちしなきゃいけないんだもんね

……그래도, 대기 시간에

겸임해야 하지 않으면 안되니까 말야

MeguruIcon.webp
메구루
うんうん、みんなでは抜けられないよね

灯織に託した!

응응, 다 같이 하는 거면 빠질 수 없는걸

히오리한테 맡겼어!

MeguruIcon.webp
메구루
わたしたちの分の、お腹の息……! 우리들 몫만큼, 배에 힘……!
PIcon.webp
일동
──ふふふっ…… ──후후훗……
ManoIcon.webp
마노
あ、それじゃあ 아, 그러면
ManoIcon.webp
마노
今日も灯織ちゃん、あっちの練習だし……

寮のお手伝い、どうかな……っ

오늘도 히오리쨩, 저쪽 연습이고……

기숙사 도우미는, 어떨까……

MeguruIcon.webp
메구루
いいねいいね、行こう! 좋네 좋네, 가자!
HioriIcon.webp
히오리
え、いいな…… 에, 좋겠다……
PIcon.webp
마노&메구루
おあいこだよ……! 무승부야……!
MeguruIcon.webp
메구루
『#12月楽しいな!』 『#12월도 즐겁네!』
AsahiIcon.webp
아사히
──……

ここはなんともない……

──……

여긴 아무것도 없어……

AsahiIcon.webp
아사히
おかしい……

前はこの辺通った時、磁石が回ったのに

이상하네……

전엔 이 근처를 지날 때, 자석이 돌았었는데

KoganeIcon.webp
코가네
そ、そがん怖かこと言わんとって~

なんもおるわけなかよ~!

그, 그런 무서운 얘기 허지 말랑께~

뭔가 있을 리가 없어야~!

KoganeIcon.webp
코가네
あ~

待たんね~~!

아~

기다리랑께~~!

SakuyaIcon.webp
사쿠야
……ひとつ提起をしたいな ……한가지 가설을 제기하고 싶은데
SakuyaIcon.webp
사쿠야
こたつには

可能性がある

코타츠에

가능성이 있어

PIcon.webp
쥬리&린제&치유키
……! ……!
ChiyukiIcon.webp
치유키
うん……

このこたつ、ほんとにあったかい……

응……

이 코타츠, 정말 따뜻하다……

ChiyukiIcon.webp
치유키
それに、ヒーターとかホットカーペットとかより

消費電力って少ないのかも

게다가 히터나 핫 카페트보다

전력 소비도 적을지도

SakuyaIcon.webp
사쿠야
そう

消費電力に比してよく暖がとれる

맞아

소비전력에 비해 온기가 잘 유지 돼

JuriIcon.webp
쥬리
おー!

んじゃ、今月の目標にも合ってるってことか

오ー!

그럼, 이번달 목표에도 맞는단 건가

RinzeIcon.webp
린제
冬場の……

諸経費の……節約について……

겨울철의……

여러가지 경비…… 절약에 대해……

SakuyaIcon.webp
사쿠야
ああ

私たちが主体となって考えるべき問題だと思う

맞아

우리들이 주체가 되어 생각해야 할 문제라고 생각해

ChiyukiIcon.webp
치유키
事務所の方も

色々取り組んでるみたい

사무소 쪽도

여러가지 궁리하는 모양이고

AsahiIcon.webp
아사히
────わっ

なんだ……!

────왓

뭐지……!

AsahiIcon.webp
아사히
これ、スイッチ入れてないのに動いたっす!

……やっぱり霊がいるんだ!

이거, 스위치 안 켜졌는데도 움직였슴다!

……역시 유령이 있는 거구나!

KoganeIcon.webp
코가네
そ、そいはロボット掃除機~~

声で命令したら動くけん────

그, 그건 로봇청소기~~

목소리로 명령하면 움직이니께────

AsahiIcon.webp
아사히
えっ! そうなんすか

命令したら動くっすか!

엣! 그런검까

명령하면 움직이는 검까!

ChiyukiIcon.webp
치유키
──奥の部屋の改装も、

結構費用がかかるんだって

──안쪽 방의 개장도,

꽤 비용이 든다는 것 같아

SakuyaIcon.webp
사쿠야
なかなかのアンティークだったからね 꽤나 앤티크였으니까 말이지
JuriIcon.webp
쥬리
年末にかけて、すごく出費が多いとかって……

はづきさんも言ってたっけなー……

연말이 걸쳐서, 꽤 지출이 많다고……

하즈키 씨도 말했었지……

RinzeIcon.webp
린제
クリーニングだけでも……

あの量です……

클리닝 만으로도……

그 정도 양입니다……

JuriIcon.webp
쥬리
やりくりとかさ

きっと、大変だよなぁ……

자금 운용이라던가 말이야

분명, 큰일이겠지……

ChiyukiIcon.webp
치유키
うん

結構色んなものが、事務所のお財布からだから……

꽤 여러가지가, 사무소의 지갑에서 나가니까……

HazukiIcon.webp
하즈키
──あ、社長 ──아, 사장님
ShachoIcon.webp
사장
はづき、ご苦労

上がりか

하즈키, 수고했어

잘 되어가나?

HazukiIcon.webp
하즈키
そんなわけないじゃないですか~

銀行寄って、寮の方見て直帰します

그럴 리가 없잖아요~

은행 들렀다가, 기숙사 쪽 보고 바로 갈게요

ShachoIcon.webp
사장
相変わらずだな 여전하구만
HazukiIcon.webp
하즈키
相変わらずなのは誰のせいです~?

社長もこの後、外出ですよね?

여전한 건 누구 때문일까요~?

사장님도 이 다음에, 외출이시죠?

ShachoIcon.webp
사장
……ああ ……아아
ShachoIcon.webp
사장
少し、出てくる 잠시, 나갔다 오지
HazukiIcon.webp
하즈키
先方への手土産、

3000円超えちゃう場合は申請お願いしますね~

저쪽에 줄 선물,

3000엔 넘을 땐 신청 부탁드릴게요~

ShachoIcon.webp
사장
い、いつも月末には申請しているだろ──── 하, 항상 월말에 신청하고 있잖아────
HazukiIcon.webp
하즈키
今月忙しいんで都度申請でお願いしたいです~

3000円未満でも明細はもらってきてくださいね~

이번 달은 바쁘니까 그때그때 신청 부탁드립니다~

3000엔 미만이어도 명세서는 꼭 받아오시고요~

HazukiIcon.webp
하즈키
失礼します~ 실례하겠습니다~
ShachoIcon.webp
사장
────やれやれ ────이런이런
ShachoIcon.webp
사장
……

さて何を買ったものだろう────

……

그럼 뭘 사가면 되려나────

ShachoIcon.webp
사장
眠っていては、聞けもしないな 자고 있어서야, 물어보지도 못하겠구만
AsahiIcon.webp
아사히
掃除機、右行けー! 청소기, 오른쪽으로 가!
AsahiIcon.webp
아사히
あははは……! 아하하하……!
AsahiIcon.webp
아사히
──わっ、これドリンクバーのやつだ!

す、すごい……!

──왓, 이거 드링크바에서 본 녀석이다!

괴, 굉장해……!

KoganeIcon.webp
코가네
ん~? そいはエスプレッソマシン~~

ジュースは出らんよ~!

응~? 그건 에스프레소 머신~~

쥬스는 안나와~!

AsahiIcon.webp
아사히
へー、そっすか

なーんだ

헤에, 그렇슴까

뭐야

KoganeIcon.webp
코가네
なんか飲む~~?

走って、うち、喉ば渇いたばい……

뭔가 마실래~~?

달려서, 내, 목이 마르구마잉……

JuriIcon.webp
쥬리
じゃあ、こたつで節約っていうのも要検討

あとは備品とか、見直すって感じか

그럼, 코타츠로 절약하는 것 꼭 검토해야겠네

나머지는 비품이라든지, 놓친 것들 확인이란 느낌인가

SakuyaIcon.webp
사쿠야
そうだね。共用の備品や消耗品、

今は希望すればなんでも購入してくれるけれど──

그렇지. 공용비품이나 소모품,

지금은 희망하면 뭐든 구입해주지만──

RinzeIcon.webp
린제
はい……

無駄も……ございましょう……

네……

낭비도…… 있지요……

ChiyukiIcon.webp
치유키
ティッシュとか、つい肌触りのいいものって思っちゃうけど

食堂のは普通で問題ないんだもんね……

티슈도, 감촉이 좋은 걸로 사자고 생각해버리지만……

식당에선 평범한 거로도 문제 없으니까……

ChiyukiIcon.webp
치유키
──あっ、ご、ごめんなさい……!

足、ぶつかっちゃった?

──앗, 미, 미안해……!

다리, 부딪혔어?

JuriIcon.webp
쥬리
あー、大丈夫です!

アタシもちょっと崩しすぎてた──

아ー, 괜찮아요!

저도 슬슬 자세를 바꾸려고 했거든요

JuriIcon.webp
쥬리
──って、わりー!

凛世、ぶつかっちゃったか!?

──아, 미안ー!

린제, 부딪혔어!?

RinzeIcon.webp
린제
いえ……凛世も……

崩しておりましたゆえ────

아뇨…… 린제도……

자세를 바꾸려고 했었기에────

RinzeIcon.webp
린제
──も、申し訳ございません……

咲耶さんに────

──죄, 죄송합니다……

사쿠야 씨에게────

SakuyaIcon.webp
사쿠야
うん? いや……

私ではないようだけれど────

응? 아니……

난 아닌 것 같은데────

ChiyukiIcon.webp
치유키
ご、ごめんね……!

私、さっきと反対側に足向けちゃったから──

미, 미안해……!

나, 아까랑 반대쪽으로 발을 돌렸었거든

PIcon.webp
일동
あははは……! 아하하하……!
AsahiIcon.webp
아사히
あははっ

英語はわかるかなー?

아하핫

영어 알아들으려나?

AsahiIcon.webp
아사히
ゴー! ゴー、掃除機ー!

あははは!

고! 고, 청소기!

아하하하!

KoganeIcon.webp
코가네
あ、あさひ~~! 아, 아사히~~!
SakuyaIcon.webp
사쿠야
──おや、あさひ

もう霊はいいのかい?

──이런, 아사히

이제 유령은 괜찮은 거니?

AsahiIcon.webp
아사히
いいっす、後で探すっすよ

バック! 掃除機、バーック!

됐슴다, 나중에 찾을 검다

백! 청소기, 백!

JuriIcon.webp
쥬리
確かに霊より神秘的だよな、それ 확실히 유령보다 신비롭긴 하지, 그거
AsahiIcon.webp
아사히
あれ、バックはできないのかな?

おーい、バーック!

어라, 백은 안되는 건가?

어이, 백!

ChiyukiIcon.webp
치유키
ふふっ、あさひちゃん

もっと仲良くならなきゃ、お願い聞いてくれないのかも

후훗, 아사히쨩

좀 더 사이좋게 되지 않으면, 부탁 안 들어줄지도

AsahiIcon.webp
아사히
えっ
RinzeIcon.webp
린제
掃除機さま……

バーック……

청소기님……

백……

AsahiIcon.webp
아사히
わっ、凛世ちゃん……!

こいつと、仲いいっすか!?

왓, 린제쨩……!

이 녀석이랑, 친한 검까!?

RinzeIcon.webp
린제
ふふ……

日頃より……お付き合いいたしておりますゆえ……

후후……

평소부터…… 교제하고 있기에……

AsahiIcon.webp
아사히
えー

いいなー、寮ー

에ー

좋겠다ー, 기숙사ー

AsahiIcon.webp
아사히
ここ気に入ったっす 여기 맘에 들었슴다
AsahiIcon.webp
아사히
みんなだけ住んでるの、ずるいっすよ

いいものいっぱいっす

모두만 여기 산다니, 치사하다구요

좋은 게 잔뜩 있슴다

PIcon.webp
일동
…………! …………!
SakuyaIcon.webp
사쿠야
これはやられたね 이것 참 당해버렸네
JuriIcon.webp
쥬리
やっぱ、贅沢、かな…… 역시, 사치스러운, 거려나……
HazukiIcon.webp
하즈키
──シナモンの芳香剤 ──시나몬향 방향제
HazukiIcon.webp
하즈키
こんなのオーダーしたっけ…… 이런 거 주문했었던가……
MamimiIcon.webp
마미미
じゃーねー 그럼ー이만ー
MeguruIcon.webp
메구루
おこた、また入れさせてね! 코타츠, 또 들어가게 해줘!
KoganeIcon.webp
코가네
うん~! 응~!
YuikaIcon.webp
유이카
後で連絡するからー 나중에 연락할 테니까ー
YuikaIcon.webp
유이카
──あれ、はづきちさんだ!

お疲れ様でーす

──어라, 하즈키치 씨다!

수고하셨어요

HazukiIcon.webp
하즈키
お疲れ様です~

今、寄ったところで────

수고하셨어요~

지금, 들르러 가던 참인데────

HazukiIcon.webp
하즈키
みなさんお掃除ですよね

なんだかすみません~

다들 청소 중이셨죠

뭔가 죄송해요~

MeguruIcon.webp
메구루
ううん!

すっごーく楽しいから!

아뇨!

엄~청 즐거워서요!

YuikaIcon.webp
유이카
そうそう!

三峰も楽しんでまーす!

맞아 맞아!

미츠미네도 즐기고 있습니다!

MamimiIcon.webp
마미미
そういうことみたいですー 그런 듯하네요ー
HazukiIcon.webp
하즈키
でも、クリスマス前は

みなさん忙しいですから……

그래도, 크리스마스 전엔

다들 바쁘실 테니까……

YuikaIcon.webp
유이카
それはお互い様ってやつでしょ~

次の土曜もいろいろ重なってるし!

그건 하즈키 씨도 마찬가지잖아요~

다음주 토요일도 여러가지 겹치구요!

MeguruIcon.webp
메구루
あっ、うちは

生放送と灯織のコーラスが重なってるの!

앗, 우리는

생방송이랑 히오리의 코러스가 겹쳤어!

YuikaIcon.webp
유이카
うん、うちも営業のステージがかぶってて

アルストロメリアもラジオがあるでしょー

응, 우리도 영업 스테이지가 겹치고

알스트로메리아도 라디오가 있잖아ー

MamimiIcon.webp
마미미
ふふー

じゃあ洗濯物もいっぱいだぁ

후후ー

그럼 빨랫감도 잔뜩이겠네에

YuikaIcon.webp
유이카
ふふっ

そうだねぇ、洗濯物だけでもいっぱい

후훗

그러게, 빨랫감만으로도 잔뜩

YuikaIcon.webp
유이카
あの部屋だってさ? 저 방도 그렇지?
HazukiIcon.webp
하즈키
それは、

本当は私のお仕事ですから~

그건,

사실 제 일이니까요~

HazukiIcon.webp
하즈키
みなさんが埃まみれになったら

私が怒られちゃいます~

여러분들이 먼지투성이가 되면

제가 혼난다구요~

MamimiIcon.webp
마미미
そこはあれじゃないですかぁ

働き方革命ー

거긴 그거잖아요오

근로방식 혁명ー

MeguruIcon.webp
메구루
わ!

なんかかっこいい

와!

뭔가 멋있어

HazukiIcon.webp
하즈키
ふふっ

それも、お互い様です~

후훗

그것도, 마찬가지네요~

HazukiIcon.webp
하즈키
お仕事以外の時間は、

ちゃんと休んでくださいね~

업무외 시간은,

제대로 쉬어주셔요~

MeguruIcon.webp
메구루
それは大丈夫です!

プロデューサーにもよく言われます

그건 괜찮아요!

프로듀서한테도 자주 들어요

MeguruIcon.webp
메구루
ちゃんと休むことは、力を作ることだぞーって 제대로 쉬는 것은, 힘을 비축하는 거야 라고
HazukiIcon.webp
하즈키
ええ、そうですよ~

お休み革命です

네, 그렇다구요~

휴식 혁명이에요

YuikaIcon.webp
유이카
あはは、強い革命来ちゃった! 아하하, 강한 혁명이 와버렸네!
HazukiIcon.webp
하즈키
──はい、どうぞ~ ──자 받으세요~
MeguruIcon.webp
메구루
ホットミルクだー! 핫밀크다!
YuikaIcon.webp
유이카
それやっぱり三峰たち用だったかー

ありがとうございます……!

그거 역시 우리들 거였나ー

고맙습니다……!

MamimiIcon.webp
마미미
ふふー

働きすぎ革命の味がしまぁす

후후ー

과로혁명의 맛이 나네요오

HazukiIcon.webp
하즈키
いいえ~ 아뇨~
HazukiIcon.webp
하즈키
帰り道、

冷えないようにしてもらわないと

돌아가는 길에,

몸이 차지 않게 해야죠

HazukiIcon.webp
하즈키
私のお仕事、

なくなっちゃいますから~

제 일이,

없어지니까요~

YuikaIcon.webp
유이카
はぁ……

はづきちさんには敵わないなぁ……!

하아……

하즈키치 씨한텐 못 당하겠네……!

HazukiIcon.webp
하즈키
────あとは本だけ……

すごい量

────남은 건 책뿐……

엄청난 양이네

HazukiIcon.webp
하즈키
『国際法』……

『人倫の形而上学』……

『국제법』……

『인륜의 형이상학』……

HazukiIcon.webp
하즈키
…………

誰のよこれ~……

…………

누구 거야 이거~……

ShachoIcon.webp
사장
──── ────
ShachoIcon.webp
사장
……久しぶりだな ……오랜만이네
ShachoIcon.webp
사장
──ブラックで、よかったよな ──블랙으로, 괜찮겠지
ShachoIcon.webp
사장
……──── ……────
ShachoIcon.webp
사장
線香代わりだ

お前もこっちのほうがいいだろう──?

향 대신이야

너도 이쪽이 좋지──?

HazukiIcon.webp
하즈키
きゃ……! 꺄……!
HazukiIcon.webp
하즈키
なんなのほんと~!

誰のなのよ~……

뭐냐구 정말~!

누구 거야~……

ShachoIcon.webp
사장
それから

報告もひとつ

그리고

보고도 하나 할게

HazukiIcon.webp
하즈키
もう、売っちゃうから…… 이제, 팔아버릴 거니까……
HazukiIcon.webp
하즈키
──── ────
HazukiIcon.webp
하즈키
──え……、蔵書印ついちゃってる

値段つかないじゃ────

──에……, 장서표시 붙어있네

가격은 없────

HazukiIcon.webp
하즈키
──────えっ ──────엣
HazukiIcon.webp
하즈키
これ………… 이거…………

『七草』 『나나쿠사』
ShachoIcon.webp
사장
……いいよなぁ、もう ……괜찮겠지, 이제
ShachoIcon.webp
사장
空けちまうぞ

あの部屋

비울 거야

그 방

CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M