アジェンダ283/大きなヴィジョンを持ちましょう

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동
大きなヴィジョンを持ちましょう
제목 설명 Vo Da Vi Me SP
大きなヴィジョンを持ちましょう
큰 비전을 가집시다
선택지 없음


커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
ChiyokoIcon.webp
치요코
総理!

提案があります!

총리!

제안이 있습니다!

KahoIcon.webp
카호
なんでしょう

厚生労働大臣っ

뭔가요

후생노동성 장관

ChiyokoIcon.webp
치요코
はい! 네!
ChiyokoIcon.webp
치요코
当日使用する軍手ですが、

ビニール製のものも用意してはどうでしょう?

당일 사용하는 목장갑 말입니다만,

비닐로 만든 것도 준비하는 건 어떨까요?

ChiyokoIcon.webp
치요코
きっと、水に濡れてしまうような場合が

あると思います!

분명 물에 젖는 경우가

있을 거라고 생각합니다!

KahoIcon.webp
카호
……! ……!
KahoIcon.webp
카호
そ、そうかもしれませんっ

かん境大臣っ、どうでしょう!

그, 그럴지도 모르겠네요

환경성 장관, 어떤가요!

NatsuhaIcon.webp
나츠하
はい! 네!
NatsuhaIcon.webp
나츠하
いい提案だと思うわ

缶やペットボトルには、水が溜まっているケースもあるから

좋은 제안이라고 생각해

캔이나 페트병에는 물이 고여있는 경우도 있으니까

KahoIcon.webp
카호
わかりましたっ

官ぼう長官、どうでしょう!

알겠습니다

관방장관, 어떻습니까!

JuriIcon.webp
쥬리
はい! 네!
JuriIcon.webp
쥬리
環境大臣も言ってるし、いいんじゃねーか

てか、他のユニットにも知らせたらいいかもな

환경성 장관도 그렇게 말했으니 괜찮지 않을까

그것보다 다른 유닛에게도 알리면 좋을지도 몰라

JuriIcon.webp
쥬리
えー……と

……外務大臣、どうだ?

으음ー……

……외무장관, 어때?

RinzeIcon.webp
린제
はい…… 네……
RinzeIcon.webp
린제
承知しました……

チェインにて……お伝えしてまいります……

알겠습니다……

체인으로……전하도록 하겠습니다……

RinzeIcon.webp
린제
環境大臣……

ご推薦の……品などは……

환경장관……

추천하시는……제품은……

NatsuhaIcon.webp
나츠하
あるわよ

少し値は張るけれど……

있어

값은 조금 비싸지만……

NatsuhaIcon.webp
나츠하
天然ゴムだったり、

地中で分解される素材の物を推薦します

천연 고무나

땅 속에서 분해되는 소재의 물건을 추천합니다

ChiyokoIcon.webp
치요코
ああー!

エコ、ってことだねっ

아ー!

에코, 라는 거네

KahoIcon.webp
카호
え、エコ……!

ちちゅうで、ぶんかい……っ

에, 에코……!

땅 속에서, 분해……

NatsuhaIcon.webp
나츠하
私たちが出すごみには、そのうち自然に還っていくものと

ごみのまま残り続けるものがあるの

우리가 배출하는 쓰레기에는, 때가 되면 자연으로 되돌아가는 것과

쓰레기인 채로 남아있는 것이 있어

NatsuhaIcon.webp
나츠하
たとえば木や紙でできたものは、

いつか腐って──

예를 들어 나무나 종이로 된 것은

언젠가 썩어서──

NatsuhaIcon.webp
나츠하
つまり微生物によって小さく分解されて、

自然の一部に戻る

즉 미생물에 의해 작게 분해되어서

자연의 일부로 되돌아가

KahoIcon.webp
카호
は、はいっ

それは、学校でちょっと習いましたっ

아, 네

그건 학교에서 잠깐 배웠어요

NatsuhaIcon.webp
나츠하
でも、プラスチックやビニールだとそうはいかないわ 하지만, 플라스틱이나 비닐은 그렇게 되지 않아
NatsuhaIcon.webp
나츠하
分解されるまでにビニール袋なら10年から20年、

飲料ボトルは400年以上かかるという計算もあるのよ

분해되기까지 비닐봉투는 10년에서 20년,

페트병은 400년 이상 걸린다는 계산도 있어

JuriIcon.webp
쥬리
ええっ! 에엣!
RinzeIcon.webp
린제
400年…… 400년……
JuriIcon.webp
쥬리
それって、燃やせばいいんじゃねーのか

地面に捨てとくから悪いっつーか……

그건 태우면 되는 거 아냐?

땅에 버려서 안 좋은 거 아닌가……

ChiyokoIcon.webp
치요코
あれだよ樹里ちゃん、

二酸化炭素が……みたいな!?

그거잖아, 쥬리쨩

이산화탄소가……뭐, 그런 느낌의!?

NatsuhaIcon.webp
나츠하
そうよ、厚生労働大臣

プラスチックを燃やすことで温室効果ガスを増やしてしまう

맞아, 후생노동성 장관

플라스틱을 태움으로써 온실가스가 증가한다

NatsuhaIcon.webp
나츠하
再利用にも限界があるし、生産量を減らす目途もたたない

結局のところ環境に負荷をかけてしまうの

재활용에도 한계가 있고, 생산량을 줄일 목표도 세우지 않아

결국은 환경에 부하가 걸려버려

JuriIcon.webp
쥬리
じゃ、じゃあ

ごみが400年溜まりっぱなしになるってことか……?

그, 그럼

쓰레기가 400년 동안 계속 쌓여있는다는 거야……?

KahoIcon.webp
카호
……! ……!
NatsuhaIcon.webp
나츠하
まぁ、テクノロジーが

解決する部分もあるでしょうけど

뭐, 기술이

해결하는 부분도 있겠지만

NatsuhaIcon.webp
나츠하
そうならないようにどうするべきかを

考えなければならないわ

그렇게 되지 않도록 어떻게 해야 할지

생각해야만 해

RinzeIcon.webp
린제
得心……

いたしました……

이해……

했사옵니다……

RinzeIcon.webp
린제
ごみを無くすつもりで……ごみを出してしまっては……

本末転倒……

쓰레기를 없앨 생각으로……쓰레기를 버려버리면……

본말전도……

JuriIcon.webp
쥬리
なるほどな

んじゃ、やっぱそのエコな手袋買おう

그렇구나

그럼 역시 그 에코 장갑을 사야겠네

ChiyokoIcon.webp
치요코
異議なし! 이의 없음!
KahoIcon.webp
카호
はいっ

異議なしっ! です!

이의 없음! 이에요!

NatsuhaIcon.webp
나츠하
ありがとう、みんな

……今がよければそれでいいわけではないの──

고마워, 다들

……지금이 좋으면 그걸로 다 되는 게 아니야──

NatsuhaIcon.webp
나츠하
豊かさを未来にも広げていくためにどうするべきか

国連は、環境問題以外にも17の目標を掲げているわ

풍요로움을 미래로 넓혀나가기 위해 어떻게 해야 할까

유엔은 환경문제 이외에도 17가지 목표를 가지고 있어

NatsuhaIcon.webp
나츠하
それを、

Sustainable Development Goals──

그걸

Sustainable Development Goals──

NatsuhaIcon.webp
나츠하
略してSDGsと呼ぶのよ 줄여서 SDGs라고 부르는 거야
PIcon.webp
일동
SDGs────? SDGs────?
MeiIcon.webp
메이
って、

なんなん……?

그게,

뭐야……?

FuyukoIcon.webp
후유코
──海外のセレブがやってる、エコなこととかよ ──해외 셀럽이 하고 있는, 친환경적인 일 같은 것들이야
AsahiIcon.webp
아사히
へー、知らないっすね 헤ー, 몰랐슴다
FuyukoIcon.webp
후유코
……まぁいいわ ……뭐, 괜찮아
FuyukoIcon.webp
후유코
たとえば、昔の衣装をリメイクして着たり

バカ高いドレスをわざわざリサイクル素材で作ったり

예를 들어, 옛날 의상을 리메이크해서 입거나,

엄청 비싼 드레스를 일부러 재활용 소재로 만들거나

MeiIcon.webp
메이
うんうん 응, 응
FuyukoIcon.webp
후유코
CO2が増えるからプライベートジェットはやめようとか

フードロスをなくそうだとか言って──

CO2가 늘어나니까 비즈니스 제트기는 타지 말자든가

음식물 쓰레기를 없애자 같은 얘기를 해서──

AsahiIcon.webp
아사히
…… ……
FuyukoIcon.webp
후유코
地球と人類の未来のこと考えてますってアピールすんのよ

『#SDGs』ってつけてね

지구와 인류의 미래를 생각하고 있다는 어필을 하는 거야

『#SDGs』라고 달아서 말야

AsahiIcon.webp
아사히
だから、

そのエスディージーズってなんすか?

그러니까,

그 SDGs가 뭠까?

MeiIcon.webp
메이
なんかの略、

みたいな~?

무슨 약자,

같은 건가~?

FuyukoIcon.webp
후유코
──それは…… ──그건……
FuyukoIcon.webp
후유코
……検索ですぐ出てくるわよ

自分で調べなさい

……검색하면 바로 나올 거야

직접 찾아봐

AsahiIcon.webp
아사히
えー 에ー
MeiIcon.webp
메이
アハハ

おべんきょーしよっか♪ あさひちゃん

아하하

같이 공부할까♪ 아사히쨩

MeiIcon.webp
메이
──で、それが

ごみ拾いとカンケーあるカンジ?

──그래서, 그게

쓰레기 줍기랑 상관 있는 느낌이야?

FuyukoIcon.webp
후유코
大ありよ、アピールできるでしょ

拾ってる写真に『#SDGs』って付ければ

엄청 있지, 어필할 수 있잖아

줍고 있는 사진에 『#SDGs』 붙이면

MeiIcon.webp
메이
おお~っ

海外セレブっぽくなる~!?

오오~

해외 셀럽처럼 보이려나~!?

FuyukoIcon.webp
후유코
そのへんのアイドルとは違うってとこ見せるわよ

知性的でトレンドも押さえてるって、さりげなくね

그저 그런 아이돌과는 다르다는 걸 보여주는 거야

지성적인 트렌드 세터의 모습을, 그렇지 않은 척하면서 말야

MeiIcon.webp
메이
さっすが冬優子ちゃん

色々考えてる~

역시 후유코쨩

여러가지를 생각하네~

AsahiIcon.webp
아사히
……よくわかんないっすけど

いっすよ

……잘 모르겠지만

좋슴다

FuyukoIcon.webp
후유코
──……

あんたは投稿する前に一度見せて

──……

너는 업로드하기 전에 한 번 보여줘

AsahiIcon.webp
아사히
えっ
FuyukoIcon.webp
후유코
スマートにやんなきゃ意味ないの 스마트하게 안 하면 의미가 없다고
AsahiIcon.webp
아사히
えー

なんかさっきから難しいっすね

에ー

뭔가 아까부터 어렵네요

AsahiIcon.webp
아사히
ごみ、いっぱい拾うっすよ

なんか面白いもの落ちてないっすかね~!

쓰레기 많이 주울 검다

뭔가 재미있는 게 떨어져있지 않을까요~!

MeiIcon.webp
메이
おっ、あさひちゃん

お宝見つけちゃう~?

옷, 아사히쨩

보물 찾는 거야~?

FuyukoIcon.webp
후유코
ちょっと────! 잠깐────!
AsahiIcon.webp
아사히
いいっすね!

お宝見つけて、アップするっす!

좋네요!

보물 찾아서 올릴 검다!

MeiIcon.webp
메이
アハハ~

よっしゃ~

아하하~

좋지~

FuyukoIcon.webp
후유코
待ちなさいってば! 기다리라니깐!
FuyukoIcon.webp
후유코
やっぱり投稿の前じゃなくて、撮る前に見せて!

いい!?

역시 업로드 전이 아니라, 찍기 전에 보여줘!

알겠어!?

TenkaIcon.webp
텐카
──おつかれ……さまです…… ──수고……하십니다……
TenkaIcon.webp
텐카
…… ……
TenkaIcon.webp
텐카
ごみ……ひろ……い……

がん……ばり……ます……

쓰레기……줍……기……

열심……히……할게요……

TenkaIcon.webp
텐카
………… …………
AmanaIcon.webp
아마나
よし、オッケー

準備できたっ

좋아, 오케이

준비됐어

TenkaIcon.webp
텐카
──う、うん…… ──으, 응……
AmanaIcon.webp
아마나
千雪さん戻ってきたら

帰れるよー

치유키 씨 돌아오면

갈 수 있어ー

TenkaIcon.webp
텐카
あ……うん……

え、えと……

아……응……

저, 저기……

TenkaIcon.webp
텐카
これ……

短い、かな……?

이거……

너무, 짧은가……?

AmanaIcon.webp
아마나
──メッセ?

誰に送るの

──메시지?

누구한테 보내?

TenkaIcon.webp
텐카
え、と……

真乃ちゃん……

어, 그……

마노쨩……

AmanaIcon.webp
아마나
わぁ、何々~!

──あー、ごみ拾いのことだ!

와아, 뭐야 뭐야~!

──아ー, 쓰레기 줍기 얘기구나!

ChiyukiIcon.webp
치유키
お待たせ……!

もう出られるわ

기다렸지……!

이제 나갈 수 있어

AmanaIcon.webp
아마나
あ、千雪さん待って待って~

なんかね、甜花ちゃんがメッセしてるの

아, 치유키 씨, 잠깐 잠깐~

텐카쨩이 뭔가 메시지 보내고 있어

TenkaIcon.webp
텐카
う、うん……!

ごめんなさい……

으, 응……!

죄송해요……

ChiyukiIcon.webp
치유키
わ、全然……!

ゆっくり打って?

와, 아니야……!

천천히 보내렴?

TenkaIcon.webp
텐카
にへへ……

ありがと……

니헤헤……

고마워……

AmanaIcon.webp
아마나
んー

甘奈は短いって思わないけど────

음ー

아마나는 짧은 것 같지 않은데────

TenkaIcon.webp
텐카
そ、そうかな……! 그, 그런가……!
AmanaIcon.webp
아마나
うん!

でも……

응!

그래도……

AmanaIcon.webp
아마나
甜花ちゃんは、

そう思ってないってことだよねっ

텐카쨩은,

그렇게 생각하지 않는다는 말이지

TenkaIcon.webp
텐카
えっ……

う、うん……

엣……

으, 응……

AmanaIcon.webp
아마나
じゃあ、こう────! 그럼, 이렇게────!
TenkaIcon.webp
텐카
……っ ……
AmanaIcon.webp
아마나
写真を送っちゃうの☆

ねぇ、千雪さんも入って~!

사진을 보내는 거야☆

자, 치유키 씨도 들어와~!

ChiyukiIcon.webp
치유키
ふふっ

なあに、甘奈ちゃん

후훗

뭐야, 아마나쨩

AmanaIcon.webp
아마나
あのね、今度のごみ拾い頑張るぞーって

写真を撮りたいの!

있잖아, 이번 쓰레기 줍기 열심히 하자는 의미에서

사진 찍고 싶어!

ChiyukiIcon.webp
치유키
ごみ拾いの……? 쓰레기 줍기……?
TenkaIcon.webp
텐카
あ、あの…… 그, 그게……
TenkaIcon.webp
텐카
真乃ちゃんに……

頑張るよって……メッセ、したくて……

마노쨩한테……

열심히 하겠다고……메시지, 하고 싶어서……

TenkaIcon.webp
텐카
でも、なんか……

……

그치만, 뭔가……

……

ChiyukiIcon.webp
치유키
どれどれ、いい?

────あぁ……

어디 어디, 잠깐 볼게?

────아……

ChiyukiIcon.webp
치유키
ふふっ、うん

ちょっとわかるなぁ

후훗, 응

좀 알겠네

TenkaIcon.webp
텐카
千雪さん…… 치유키 씨……
ChiyukiIcon.webp
치유키
言葉にするとこうなんだけど…… 말로 하면 이렇겠지만……
ChiyukiIcon.webp
치유키
気持ちは、

もっとおっきいんだよねっ?

마음은

훨씬 더 큰 거잖아?

TenkaIcon.webp
텐카
……っ

う、うん……ちょっと、足りない……!

……

으, 응……조금, 부족해……!

AmanaIcon.webp
아마나
えへへっ

だからね、写真で気持ちを撮って載せるんだ☆

에헤헷

그러니까 있지, 사진으로 마음을 찍어서 위에 얹는 거야☆

ChiyukiIcon.webp
치유키
素敵

そういうことなのね

근사하다

그런 거구나

ChiyukiIcon.webp
치유키
それじゃ、撮って撮って……!

すーっごく気持ち出しちゃうから

그럼, 찍자 찍자……!

엄ー청 기분 낼 테니까

AmanaIcon.webp
아마나
えへへっ、甘奈もー! 에헤헷, 아마나도ー!
AmanaIcon.webp
아마나
──ね、甜花ちゃんっ ──응? 텐카쨩
TenkaIcon.webp
텐카
あ、ありがと……!

うん……っ

고, 고마워……!

응……

TenkaIcon.webp
텐카
にへへ……

気持ちを……撮る……

니헤헤……

마음을……찍기……

TenkaIcon.webp
텐카
それじゃ、いきます……!

3、2、1────

그러면, 찍을게요……!

3, 2, 1────

CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M