アイムベリーベリーソーリー/ふってきたんだ

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동
ふってきたんだ
제목 설명 Vo Da Vi Me SP
ふってきたんだ
내려온 거야
선택지 없음


커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
ManoIcon.webp
마노
あの人は、

どうやら何か探し物をしているらしい

그 사람,

아무래도 무언가를 찾고 있는 것 같아

MamimiIcon.webp
마미미
静かな海辺の町で

人々はそう口を揃えた

조용한 바닷가 마을에서

사람들은 그렇게 입을 모아 말했다

KirikoIcon.webp
키리코
町の外れで骨董商を営む

ミステリアスな寡婦

마을 변두리에서 골동품상을 하는

신비한 인상의 과부

ChiyokoIcon.webp
치요코
ねえ、何を探しているの 저기, 뭘 찾고 있는 거야?
ChiyokoIcon.webp
치요코
なぜ探しているの 왜 찾고 있는 거야?
ManoIcon.webp
마노
どう見ても価値のなさそうなものに

しかし彼女はしばしば驚くような値を付けて買い取った

아무리 봐도 가치 없어 보이는 것,

하지만 그녀는 종종 놀랄만한 가격을 붙여 사들였다

MamimiIcon.webp
마미미
答えて、美しい人 대답해 줘, 아름다운 사람
KirikoIcon.webp
키리코
それはまだ見つかっていないんだね? 그건 아직 못 찾은 거구나?
ChiyokoIcon.webp
치요코
それはそんなに、手に入りにくいもの? 그건 그렇게나 구하기 힘든 거야?
KoganeIcon.webp
『わからないの、私にも』 『모르겠어, 나도』
KoganeIcon.webp
『何を探していたのかさえ、

もう忘れてしまいそう』

『무엇을 찾고 있었는지조차

이제는 잊어버릴 것 같아』

MamimiIcon.webp
마미미
────自分でも、どうしてそんな探し物に

付き合おうという気になったのかわからない

────스스로도, 어째서 그걸 찾는 일에

함께하자고 마음먹었는지 모르겠다

KoganeIcon.webp
『どこかにあると思うんだけれど

ちょうど、こんな季節の────』

『어딘가에 있을 거란 생각은 들지만

마침, 이런 계절의────』

KoganeIcon.webp
『────夏のどこかに』 『────여름의 어딘가에』
KirikoIcon.webp
키리코
けれど、もう僕は引き寄せられていた 하지만, 이미 나는 끌리고 있었다
ChiyokoIcon.webp
치요코
そんなふうに言う彼女の

洞のような瞳に

그렇게 말하는 그녀의

텅 빈 듯한 눈동자에

KirikoIcon.webp
키리코
────え、と…… ────어, 음……
MamimiIcon.webp
마미미
そうー

それ打ったら、先に小計ボタンー

그래ー

그걸 누르면, 먼저 소계 버튼ー

ManoIcon.webp
마노
……っ ……엇
ChiyokoIcon.webp
치요코
そっか!

これで金額が表示されるって言ってたもんね……!

그렇구나!

이걸로 금액이 표시된다고 했었지……!

MamimiIcon.webp
마미미
そうー

……じゃあ、どうぞー

맞아ー

……그럼, 해봐ー

ManoIcon.webp
마노
はい……っ

『1320円になります』……っ

네……

『1320엔입니다』……

ChiyokoIcon.webp
치요코
はい!

じゃあお客さん役やります!

네!

그럼 손님 역할 할게요!

ChiyokoIcon.webp
치요코
えーっと財布──

『2000円でお願いします!』

으음 지갑이──

『2000엔으로 계산 부탁드려요!』

KirikoIcon.webp
키리코
はい……

2000円……お預かりします……

네……

2000엔…… 받았습니다……

MamimiIcon.webp
마미미
……そしたら『2000』って打ち込んで現計ボタンー ……그러면 『2000』이라고 입력하고 합계 버튼ー
ManoIcon.webp
마노
うん……っ 응……
ManoIcon.webp
마노
────『2000』……

現計……っ

────『2000』……

합계……

PIcon.webp
마노&키리코
…………っ …………
KirikoIcon.webp
키리코
おつり……表示されてる…… 거스름돈…… 표시되어 있어……
ManoIcon.webp
마노
うん……っ

『それでは、680円のお返しです』……っ

응……

『그럼, 거스름돈 680엔입니다』……

ChiyokoIcon.webp
치요코
はいっ

680円、確かに受け取りました!

680엔, 확실하게 받았어요!

PIcon.webp
점장
いいわねぇ

レジの操作はもうばっちり。合格点!

좋네

계산대 조작은 이제 충분해. 합격점!

PIcon.webp
점장
おつりを渡す時に、小銭が落ちないように

手を添えてあげると、もっとベターかな

거스름돈 줄 때 잔돈 떨어지지 않게

손으로 받쳐주면, 더 좋을지도

ManoIcon.webp
마노
は、はい……っ 아, 네……
KirikoIcon.webp
키리코
メモ……しなきゃ…… 메모…… 해야겠다……
ChiyokoIcon.webp
치요코
レジの人って、

一瞬でこんなに色々操作してるんだなぁ……

계산원 분들은

순식간에 이런 여러 가지를 조작하고 있는 거구나……

PIcon.webp
점장
あはは、今はどうなのかなぁ?

ウチのは古い機械だから、よそとは勝手が違うかも

아하하, 요즘은 어떠려나?

우리 건 오래된 기계니까, 남들하곤 상황이 다를지도

PIcon.webp
점장
そこは『職場体験』ってことで、

雰囲気だけで許してちょうだいね!

『직장 체험』이니까,

분위기만 느끼는 걸로 양해를 구할게!

ChiyokoIcon.webp
치요코
ええっ、そんな!

こういうこと、全然知らなくって──

에엣, 아니에요!

이런 거 전혀 몰라서요

ChiyokoIcon.webp
치요코
今、すっごく学ばせてもらってる……!

って感じです……!

지금, 엄청나게 배우고 있다……!

하는 느낌이에요……!

ManoIcon.webp
마노
はい……っ 네……
MamimiIcon.webp
마미미
ふふー

そういうわけで、レジだけはどうにかなりそうですー

후후ー

그런고로, 계산대만큼은 어떻게든 될 것 같아요ー

PIcon.webp
점장
心強いわぁ。でも、みんなはアイドルさんだから

店頭でお仕事するのは控えめにしなきゃね

듬직하네. 하지만, 다들 아이돌이니까

매장 앞쪽에서 일하는 건 삼가야겠지

PIcon.webp
점장
表の方が面白いと思うんだけど、みんなのメインは裏

お掃除とか色々あるから、頑張ってね~?

앞쪽에서 일하는 게 재밌겠지만, 여러분의 주 업무는 뒤쪽

청소라든가 여러 가지 있으니까, 열심히 해주렴~?

PIcon.webp
일동
はい……っ 네……
PIcon.webp
프로듀서
────おお、そうか。了解

終了連絡ありがとな

────오오, 그렇구나. 알겠어

끝났다고 연락 줘서 고마워

PIcon.webp
프로듀서
どうだった……?

……はは、すごいじゃないか

어땠어……?

……하하, 굉장한걸

ManoIcon.webp
마노
はい……っ

レジを打てるようになりました……っ

네……

계산대를 사용할 수 있게 되었어요……

MamimiIcon.webp
마미미
まぁ

これからは物販もセルフでやれちゃう感じですねー

이제는 물품 판매도 셀프로 가능할 것 같은 느낌이네요ー

PIcon.webp
프로듀서
ははは、それはありがたいスキルアップだ

よし、アンティーカはレジスタッフさん不要、と────

하하하, 그런 기량 향상은 고마운걸

좋아, 안티카는 계산대 스태프 필요 없음────

KirikoIcon.webp
키리코
わ……!

が、頑張らなきゃ……!

와……!

여, 열심히 해야겠다……!

ChiyokoIcon.webp
치요코
待って待って霧子ちゃん!?

それはプロデューサーさんに考え直してもらおう……!?

잠깐 잠깐 키리코쨩!?

그건 프로듀서님께 다시 생각해달라고 하자……!?

ManoIcon.webp
마노
あ、あの……っ

お手伝いが必要だったら、私も────

저, 저기……

도움이 필요하시다면, 저도────

ChiyokoIcon.webp
치요코
真乃ちゃんまで!? 마노쨩까지!?
PIcon.webp
프로듀서
『いや、すまんすまん!

冗談だよ、あくまでこれは職場体験の研修だから……!』

『아니, 미안 미안!

농담이야, 어디까지나 이건 직장 체험 연수니까……!』

MamimiIcon.webp
마미미
ふふー 후후ー
PIcon.webp
프로듀서
うん。物販でレジ打ってくれてる人が、

こんなことしてたんだって……

응. 물품 판매대 계산원 분들이,

이런 일을 하고 있었구나 하고……

PIcon.webp
프로듀서
もしそういうことを考えてくれたんだったら、

それで十分なんだ

혹시라도 그런 생각을 하게 됐다면

그걸로 충분해

PIcon.webp
프로듀서
『よし

それじゃ、解散』

『좋아

그럼, 해산』

PIcon.webp
프로듀서
『せっかくの夏休みだ。予定が合ったのは4人だけだけど

何か少しでも学んできてくれたら嬉しいよ』

『모처럼 있는 여름방학이잖아. 예정이 맞았던 사람은 4명뿐이지만

뭔가 조금이라도 배워왔으면 좋겠어』

KirikoIcon.webp
키리코
──────…… ──────……
ManoIcon.webp
마노
────……

……ん────

────……

……음────

ManoIcon.webp
마노
……ほわ

ご、ごめんなさい……っ

……호와

미, 미안해……

ManoIcon.webp
마노
私、寝ちゃってたんだね…… 나, 잠들어버렸네……
KirikoIcon.webp
키리코
ふふ……

5分……くらいだよ……

후후……

5분…… 정도였어……

KirikoIcon.webp
키리코
昨日も……

一日中……お仕事だったって……

어제도……

하루 종일…… 일했다고 했지……

ManoIcon.webp
마노
う、うん…… 으, 응……
ManoIcon.webp
마노
でも……

楽しくって……っ

그래도……

즐거웠어……

ManoIcon.webp
마노
こんなふうに、みんなでお花屋さんをやれて

その……夏休みなんだな、って……

이렇게 다 같이 꽃집에서 일을 하게 되고

그…… 여름방학이구나란 느낌이라……

ManoIcon.webp
마노
楽しくって、

ちょっと興奮しすぎちゃったのかも……っ

즐거워서,

너무 흥분해버린 걸지도……

PIcon.webp
마노&키리코
ふふふ……っ 후후후……
ManoIcon.webp
마노
────わ…… ────와……
ManoIcon.webp
마노
ゲーム……! 게임……!
KirikoIcon.webp
키리코
うん……

待ってね……終わるから……

응……

기다려…… 금방 끝낼게……

ManoIcon.webp
마노
う、ううん……っ

私が寝ちゃってたから……

아, 아니야……

내가 잠들어서 그런 거니까……

KirikoIcon.webp
키리코
そしたら……

カモメさんに……食べものをあげるまで……

그러면……

갈매기 씨한테…… 먹이를 줄 때까지……

KirikoIcon.webp
키리코
ふふ……食べものをあげるの……

こうやって……

후후…… 먹이를 주는 거야……

이렇게……

ManoIcon.webp
마노
ほわ……っ

うん……っ

호와……

응……

KirikoIcon.webp
키리코
真乃ちゃんも……

ここ……タップしてくれますか……?

마노쨩도……

여기…… 탭해 줄래요……?

ManoIcon.webp
마노
はい……っ

────

네……

────

KoganeIcon.webp
『ふふふっ……!』 『후후훗……!』
ManoIcon.webp
마노
『そしたら、降ってきたんだ』 『그랬더니, 내려왔어』
ManoIcon.webp
마노
『あいが』 『사랑이』
ManoIcon.webp
마노
『夏の空から、

あいが降ってきたんだ』

『여름의 하늘에서,

사랑이 내려온 거야』

CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M