캐릭터
|
원문
|
번역
|
히오리
|
今日は占いの運勢が悪くて……
少し、不安です
|
오늘은 점에서 운세가 안좋게 나와서……
조금, 불안해요
|
프로듀서
|
(不安を取り除いてあげたいけど……どう答えよう?)
|
(불안을 없애주고 싶은데…… 어떻게 대답해줘야 할까?)
|
선택지 1: "히오리 네 자신을 믿어"
|
|
灯織自身を信じろ
|
히오리 네 자신을 믿어
|
히오리
|
……そうですよね
自分よりも占いを信じてるようじゃ、いけませんよね
|
……그렇네요
제 자신보다 운세를 먼저 믿고 있으면, 안되겠죠
|
프로듀서
|
(よし、立ち直ってくれたみたいだ!)
|
(좋아, 컨디션 회복한거 같다!)
|
선택지 2: "운세 같은거 믿지마"
|
|
占いなんて信じるな
|
운세 같은거 믿지마
|
히오리
|
……そうですよね
悪い占いなんて忘れたほうがいいですよね
|
……그렇네요
나쁜운세 같은 건 잊어 버리는 편이 좋겠죠.
|
프로듀서
|
(もう少し言い方を考えるべきだったかな……?)
|
(좀 더 좋은 말 해줘야 했을까……?)
|
선택지 3: "분명 어떻게든 될거야"
|
|
きっとなんとかなるさ
|
분명 어떻게든 될거야
|
히오리
|
そうでしょうか……? いえ、
なんとかするしかないんですよね……
|
그런가요……? 아뇨,
어떻게든 뭔가 할 수 밖에 없겠죠……
|
프로듀서
|
(言葉はしっかりしてるけど、
不安はぬぐえなかったかな……)
|
(말은 확실히 잘 말하고 있지만
불안감이 아직 남아있네……)
|