이즈미 메이/S/SSR-1/ズンチャー!

샤니위키
< 이즈미 메이
Bot0001 (토론 | 기여)님의 2020년 7월 14일 (화) 22:47 판 (봇에 의한 자동 수정)
(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)
둘러보기로 이동 검색으로 이동

적절한 커뮤 요약 틀 추가바람

데이터에 선택지 틀 추가바람

|colspan=3|선택지 1: |-

|colspan=3|선택지 2: |-

|colspan=3|선택지 3: |-

S\SSR-1\ズンチャー!
제목 선택지 Vo Da Vi Me SP
S\SSR-1\ズンチャー!
text_JP11 20

text_KR11
text_JP12
20
text_KR12
text_JP13

20
text_KR13

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
메이
うわー、人いっぱいじゃん! 우와, 사람 잔뜩이잖아!
 
후유코
本当だね……会場の外まで溢れてる……

こんなに大きいイベントだったなんて……

정말이네……회장 밖에까지 넘치고 있어……

이렇게 큰 이벤트 였다니……

 
후유코
はあ……あさひちゃん、愛依ちゃん 하아……아사히쨩, 메이쨩
 
후유코
力を合わせてがんば── 힘을 합쳐서 힘내……
 
아사히
打ち合わせ、まだっすよね!?

ちょっと探検してくるっす!

회의, 아직임까!?

잠깐 둘러보고 오겠슴다!

 
프로듀서
あっ待て、あさひ! すまんがここにいてほしい

迷子になるかもしれないだろう?

아 기다려, 아사히! 미안하지만 여기에 있어주면 좋겠어

미아가 될 지도 모르잖아?

 
아사히
大丈夫っすよ~!

すぐに戻ってくるっすから!

괜찮슴다~!

바로 돌아오겠슴다!

 
프로듀서
……あさひの気持ちはわかるけどな

これだけ人が多いと、もしものことが……

……아사히의 기분은 알겠지만

이렇게 사람이 많으면, 무슨 일이라도……

 
메이
あ~、ひとりだと心配なカンジ?

そしたらうちもついてくよ

아~, 혼자라면 걱정이라는 느낌?

그렇다면 나도 따라갈게

 
메이
あさひちゃんじゃなくても

こんなヤバい海でじっとしてるとかムリじゃん?

아사히쨩이 아니더라도

이렇게 엄청난 바다에서 가만히 있는건 무리잖아?

 
프로듀서
……わかった──

だけど、あんまり遠くには行かないでくれよ

……알았어

그래도, 너무 멀리는 가지 말아줘

 
아사히
やったっす~!! 알겠슴다~!!
 
후유코
……ふたりとも気をつけてね ……둘 다 조심해
 
메이
ああ、冬優子ちゃんはここにいる? 아아, 후유코쨩은 여기에 있을거야?
 
후유코
そうだね……

ふゆはプロデューサーさんといようかな

그래……

후유는 프로듀서씨랑 있을게

 
후유코
何かあったらすぐに連絡するから

スマホは絶対に無くさないでね

무슨 일 있으면 바로 연락할테니까

스마트폰은 절대로 놓지 말아줘

 
메이
オッケー! 食べたいものとかあったら言ってね~

イカ焼きの旗とか、さっき見たし……

오케이! 먹고싶은 거 라든가 있다면 말해줘~

오징어구이 가게라든가, 아까 봤으니까……

 
아사히
早く行くっすよ~! 愛依ちゃん! 빨리 가는검다~! 메이쨩!
 
메이
よっし! うちと手を繋いでこ~

離した方が負けだかんね~

좋아! 나랑 손 잡고 가자~

놓는 쪽이 지는거니까~

 
아사히
ゲームっすか! 負けないっす~! 게임 임까! 지지 않슴다~!
 
후유코
……本番前なのに緊張感ゼロ……

いっそ尊敬したいくらいだわ……

……본 방송 전인데 긴장감 제로……

차라리 존경하고 싶을 정도야……

 
아사히
愛依ちゃん! 愛依ちゃん!

ステージの周り、すごい機材でいっぱいっすー!

메이쨩! 메이쨩!

스테이지의 주변, 굉장한 기재로 가득임다!

 
메이
音もヤバいじゃん! 爆音っつーの?

花火みたいにお腹に響くわ~

소리도 엄청난데! 폭음 이라는 느낌?

불꽃놀이 같이 속이 울리네~

 
메이
ズンチャッ! ズンチャ! 짠짠! 짠짠!
 
아사히
ふう! 踊りながら進むっすー! 후우! 춤추면서 가는검다!
 
아사히
ズンチャッ! ズンチャッ! 짠짠! 짠짠!
 
아사히
あっ
 
메이
ん、どしたん? 어, 무슨 일이야?
 
아사히
なんか人がいっぱい……

面白いことやってるっすかね!?

왠지 사람이 가득……

재미있는 거 하는검까!?

 
메이
うおあ、ちょい待って~

その引っ張り方は指折れるやつ~!

우와앗, 잠깐 기다려~

그렇게 당기면 손가락 꺾인다고~!

 
아사히
ああー!! 愛依ちゃーん!! 아아!! 메이쨩!!
 
메이
いや、ダイジョブだし!

マジに折れてるわけじゃないから……

아니, 괜찮아!

리얼로 꺾이는 건 아니니까……

 
아사히
違うっす~!

なんにも見えないっす~!

아님다!

아무것도 보이지 않는검다!

 
메이
ええ!? 에에!?
 
아사히
前の人たちの……背が……高すぎて……

ジャンプ……しても……見えない……っす……!!

앞 사람들의……키가……너무커서……

점프……해도……안 보이는……검다……!!

 
메이
ちょい待ち~、えーっと…… 잠깐 기다려~, 그러니까……
 
메이
『ラー……メン、大食い……選手権』── 『라……면, 많이먹기……선수권』
 
메이
──だって~!

この暑いのにめっちゃ湯気! マジすごいわ!

이라고 하는데~!

이렇게 더운데 수증기 엄청나! 리얼 대단하다!

 
아사히
あ、なんかあんまり面白くなさそうっす 아, 뭔가 별로 재미 없어보임다
 
메이
ええっ!? せっかく教えたのに

その反応ヒドくない!?

에에!? 기껏 알려줬는데

그런 반응 너무하지 않아!?

 
아사히
あはは、湯気とか見てる暇ないっすよ!

もっと面白いもん探すっす~!

아하하, 수증기 같은거 볼 만큼 한가하지 않슴다!

더 재밌는 걸 찾는검다!

 
메이
でもちょい美味しそうだし~

うわ、めっちゃモリモリ食べてる……

그래도 엄청 맛있어 보이고~

우와, 완전 맹렬하게 먹고있네……

 
아사히
ラーメンはもういいっす~! 라면은 이제 됐슴다~!
 
아사히
昨日じっくり見たっすから!

プロデューサーさんが食べてたの~

어제 충분히 봤슴다!

프로듀서씨가 먹고 있던거~

 
아사히
──あっ! なんか踊ってる人がいるっす! 앗! 뭔가 춤추고 있는 사람이 있슴다!
 
아사히
ほらほら愛依ちゃん!

ラーメンより面白そうっすよ!

자 자 메이쨩!

라면보다 재밌있어 보임다!

 
메이
ん……うわマジの集団だ

行ってみよっか……!?

음…… 우와 사람 리얼 많네

가볼까……!?

 
아사히
アイドルかもしれないっすね! 아이돌일지도 모름다!
 
메이
あんなドレッドヘアのアイドルもいるんだ!? 저런 드레드 헤어의 아이돌도 있구나!?
 
아사히
いるんじゃないっすかね 있지 않겠슴까
 
메이
マジか~、深いな~

アイドルって深いな~

리얼인가~, 대단하네~

아이돌은 대단해~

 
冬優子&プロデューサー
………… …………
 
후유코
あのふたり……

すぐに戻ってくるって言ってたわよね

그 두 사람……

바로 돌아온다고 했지

 
프로듀서
──俺の記憶が確かならな 내 기억이 확실하다면
 
후유코
ええ、そうね………… 에에, 그렇네…………
 
메이
おっ、冬優子ちゃんからだ 앗, 후유코쨩이다
 
메이
『ひとりで心細くなってきちゃった♡』

『そろそろ戻ってきてほしいな♡』

『혼자서 불안해졌어♡』

『슬슬 돌아와줬으면 좋겠는데♡』

 
아사히
おー、じゃあ戻るっすかね 오, 그러면 돌아가는검까
 
메이
それから『打ち合わせが終わったらすぐ本番』……だってさ 그리고 『회의가 끝나면 바로 본방송』……이라는데
 
메이
──す、すぐ本番なんだ…… 바, 바로 본방송이구나……
 
아사히
よーし! わたしは準備万端っす!

走るっすよ、愛依ちゃんっ──!

좋아! 저는 준비 만전임다!

달리는검다, 메이쨩!

 
아사히
ッ……愛依ちゃん? 읏……메이쨩?
 
메이
………… …………
 
아사히
……愛依ちゃん ……메이쨩
 
메이
ん……ああ、ごめんごめん! 行こっか 응……아아,미안 미안! 갈까
 
아사히
愛依ちゃんの負けっす 메이쨩의 패배임다
 
메이
えっ
 
아사히
最初に言ってたっすよね?

手を離したら負けって

처음에 말했잖슴까?

손 놓으면 진다고

 
메이
あっ…… 앗……
 
아사히
もー、ダメっすね 정말, 안되겠슴다
 
아사히
──もうひと勝負! 한번 더 승부!
 
아사히
簡単に負けられちゃつまんないっす!

今度は気合入れて、握ってほしいっす!

간단히 져버리면 재미없슴다!

이번에는 기합 넣어서, 잡길 바람다!

 
메이
……お……おう! 次は負けないし~ ……으……응! 이번엔 지지않아~
 
아사히
愛依ちゃん! 走るっすよ! 메이쨩! 달리는검다!
 
메이
オッケー! 오케이!
 
아사히
踊りながら! 춤추면서!
 
메이
踊りながら!? 춤추면서!?
 
아사히
──ズンチャッ! ズンチャッ! 짠짠! 짠짠!
 
메이
────ズンチャッ! ズンチャッ! 짠짠! 짠짠!
 
아사히
ズンチャッ! ズンチャッ! あはは! 짠짠! 짠짠! 아하하!


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M