はこぶものたち/運ぶ人

샤니위키
< はこぶものたち
다세포 (토론 | 기여)님의 2022년 3월 10일 (목) 13:07 판 (문서 생성)
(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)
둘러보기로 이동 검색으로 이동
きみの座らないたくさんの席
제목 설명 Vo Da Vi Me SP
きみの座らないたくさんの席
나르는 사람
선택지 없음


커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
메구루
────これ、もらいまーす! ────이거, 받아갈게요!
 
회장 스태프1
あ、ありがとうー 아, 고마워
 
메구루
こっちも回収しちゃいますねー! 이쪽도 회수해 갈게요!
 
회장 스태프2
はーい、ご苦労さま~ 네에~, 수고 많아요~
 
메구루
ごみの回収、終わりー! 쓰레기 수거, 끝!
 
히오리
ありがとう、めぐる 고마워, 메구루
 
메구루
えへへっ

スタジアム1周分!

에헤헷

스타디움 한 바퀴분!

 
마노
ほわ……っ

すごいね、もう終わっちゃったんだ……っ

호왓……!

굉장하네, 벌써 다 한 거구나……!

 
메구루
足速いねーって言われちゃった!

こっち手伝うよー

발 빠르단 소리 들었어!

이쪽도 도와줄게ー

 
히오리
ちょっと休んでからでいいよ 조금 쉬고 난 뒤에 해도 괜찮아
 
히오리
ロッカールームの掃除も終わったから……

あとは、観客席の整備かな

라커 룸의 청소도 끝났으니까……

남은 건 관객석의 정비일까

 
히오리
行って、少し休む? 가서 조금 쉴까?
 
마노&메구루
うん……っ 응……
 
히오리
──────…… ──────……
 
메구루
だーれもいないね 아ー무도 없네
 
마노
うん

とっても静か……

무척 조용해……

 
마노
────── ──────
 
메구루
────── ──────
 
메구루
──さっきまで

あんなに人がいたのにね

──아까까지는

그렇게 사람이 많았는데

 
마노
うん…… 응……
 
프로듀서
失礼いたしますー……

本日はどうも、お世話になっております

실례합니다ー……

오늘은 신세 많이 지고 있습니다

 
사무장
ああ、283プロさんねー 아아, 283프로 사람이잖아
 
프로듀서
すみません、その節は──── 죄송합니다, 그때는────
 
사무장
ああ~!

やめてやめて、いいのそれは……

아아~!

됐어 됐어, 괜찮아 그거는……

 
메구루
……あっ、あそこ! ……앗, 저기!
 
히오리
……!

どうしたの

……!

왜 그래?

 
메구루
──折り畳み傘ー!

忘れものみたい!

──접이식 우산!

분실물인 것 같아!

 
마노&히오리
ああ……──── 아아……────
 
프로듀서
いえ、その……

私共にも責任があっ────

아뇨, 그게……

저희들에게도 책임이 있────

 
사무장
元気だろ、うちの若いのは?

チームのことが好きで好きでねぇ……

팔팔하잖아, 우리 젊은이들은?

팀이 아주 좋아서 어쩔 수가 없으니까……

 
사무장
小さいクラブだったから、うちは

愛情があんななっちまって! 許して!

작은 클럽이었거든, 우리는

애정이 저런 식으로 표출된 거야! 용서해줘!

 
프로듀서
あの、いえ、お言葉は会長からも頂戴していて

こちらこそ本当に恐縮で……

그게, 아뇨, 말씀은 회장님께도 전해들어서

저희야말로 정말 황송해서……

 
히오리
後で届けよう

名前か何か書いてない?

나중에 전해주자

이름 같은 거 뭐 적혀있어?

 
메구루
えーっと……

ちょっと待ってー!

그러니까……

잠깐만 기다려!

 
마노
雨、降ってくるのかな……? 비, 오는 걸까……?
 
히오리
そんなふうには見えないけど…… 그렇지는 않을 것 같은데……
 
메구루
ぜーったい、何がなんでも

濡れたくないって思ったのかも!

절~대로, 무슨 일이 있어도

젖고 싶지 않다고 생각한 걸지도!

 
일동
ふふふっ…… 후후훗……
 
히오리
────

ホームチームの人だね、この座席だと

────

홈팀 사람이네, 이 좌석이라면

 
마노
……この前も、来てくれてたかな ……이전에도, 와줬던 걸까
 
히오리
うん…… 응……
 
메구루
どんな人なんだろうね 어떤 사람일까
 
히오리
…… ……
 
히오리
……誰かを応援してる人

この席の人も、隣の席の人も────

……누군가를 응원하고 있는 사람

이 자리의 사람도, 주변 자리의 사람도────

 
히오리
──その隣の席の人も……

みんな、誰かを応援しにきた人

──그 주변의 자리의 사람도……

모두, 누군가를 응원하러 온 사람

 
히오리
……傘を持っていたり、持っていなかったりして ……우산을 들고 있거나, 들고 있지 않거나 하는
 
마노
うん…… 응……
 
메구루
うん……! 응……!
 
마노
ふふ……

席がいっぱい……

후후……

자리가 잔뜩……

 
마노
……

応援するのって、こうやって────

……

응원을 한다는 건, 이렇게────

 
마노
誰かのことを知るって

ことなんだね……

누군가를 알게 되는

일이구나……

 
메구루
それじゃあ、やろう!

ひとつずつ拭いていこー!

그러면, 하자!

하나씩 닦으면서 가자!

 
메구루
あの時座っててくれた人と 그때 앉아있어줬던 사람과
 
메구루
これから座ってくれる人の分! 앞으로 앉아줄 사람의 몫!
 
히오리
うん…… 응……
 
히오리
応援 응원
 
히오리
今度はちゃんと

届けたい

이번에는 제대로

전하고 싶어

 
마노&메구루
うん……っ 응……!
 
프로듀서
──それでは、本日はお世話になりました

これで失礼させていただきます

──그러면, 오늘은 신세가 많았습니다

이만 실례하겠습니다

 
사무장
こっちこそ、

あんなにたくさん仕事してもらってねぇ

이쪽이야말로,

너무 잔뜩 일 시켜버렸네

 
프로듀서
いえ…… 아뇨……
 
사무장
これね、ボランティアだっていうけどさ

せめて持ってってちょうだいよ

이거, 봉사활동이었다고는 하지만

적어도 받아줬으면 해

 
프로듀서
……えっ

ええと────

……엣

그러니까────

 
사무장
オーナーさんの……フードデリバリーさんのね、優待券

普通のクーポンよりずっと割引できるから!

오너 씨가 준…… 푸드 딜리버리, 우대권

평범한 쿠폰보다 훨씬 더 할인되니까!

 
사무장
あの人たちもねぇ

よくしたいって思ってるだけなのよ、きっとね

저 사람들도 말야

잘하고 싶다고 생각하고 있을 뿐이야, 분명

 
프로듀서
────…… ────……
 
메구루
────あ…… ────아……
 
메구루
今の、配達員さんだったね! 방금 거, 배달부 씨였네!
 
마노
うん……っ 응……!
 
일동
頑張ってー! 힘내ー!
 
마노
……ふふっ

お腹空いたね……

……후훗

배고파졌네……

 
히오리
クーポン使う? 쿠폰 쓸래?
 
메구루
使っちゃう!?

兄やんさんが来てくれるかも!

써버릴래!?

행님 씨가 와 줄지도!

 
메구루
また配達してくれるんだよね? 또 배달해주겠지?
 
히오리
うん……転んでケガをしたから

配達中は集中しようって思ったみたい

응……넘어져서 다쳤었으니까

배달 중에는 집중해야겠다고 생각한 것 같아

 
히오리
だから、今は始める時に

投稿するだけだけど

그래서, 지금은 시작할 때

글을 올릴 뿐이지만

 
마노
『オン!』だね……っ '온!'이네……!
 
히오리
うん
 
메구루
オン!

兄やんさん、どんな人なんだろうね

온!

행님 씨, 어떤 사람일까

 
메구루
灯織は会ってみたいなって

思ったりする?

히오리는 만나보고 싶다고

생각해봤어?

 
히오리
────ううん ────아니
 
히오리
どこかで走って、

頑張ってる人がいるって

어딘가에서 달리고,

열심히 하고 있는 사람이 있다고

 
히오리
そう思うと、

自分も頑張ろうって思えて……

그렇게 생각하면,

나도 열심히 하자고 생각해서……

 
히오리
……だから、

『オン!』だけでいい

……그러니까,

'온!'이면 충분해

 
프로듀서
……────── ……──────
 
프로듀서
春が来るんだなぁ 봄이 오는구나
 
히오리
…… ……
 
히오리
走ってほしい 달려줬으면 해
 
히오리
……もし、自分のために

走ってるんだとしても

……만약, 자신을 위해

달리고 있다고 해도

 
히오리
頑張って漕げば漕ぐだけ、

誰かの笑顔に近づいて……

열심히 밟으면 밟는 만큼,

누군가의 미소에 다가가서……

 
히오리
だからまた、

自分のために走ろうっていうふうに思えたら……

그러니까 다시,

자신을 위해 달리자고 생각하게 된다면……

 
히오리
それは、誰かのためになるのかな 그건, 누군가를 위한 일이 되는 걸까
 
프로듀서
────ひとりひとり、みんなになってくれ ────한 사람 한 사람, 모두가 되어 줘
 
프로듀서
ゆっくり 천천히
 
마노
……

なるよ……っ

……

될 거야……!

 
메구루
うん、なるよ……! 응, 될 거야……!
 
히오리
そうなるって

信じててほしい

그렇게 될 거라고

믿어줬으면 좋겠어

 
히오리
じゃあ……

たこ焼き?

그러면……

타코야키?

 
메구루
たこ焼きー!?

食べるっ、オーダーするの!

타코야키!?

먹을래! 주문하자!

 
마노
うん……っ

たこ焼き……っ

응……!

타코야키……!

 
히오리
うん
 
일동
ふふふっ…… 후후훗……
 
히오리
応援するから 응원할게
CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M