The Straylight/VERY FUNNY

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동
VERY FUNNY
제목 설명 Vo Da Vi Me SP
VERY FUNNY
VERY FUNNY
선택지 없음


커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
스태프
──では、この子はバツということで、

次の審査に参ります

──그럼 이 아이는 X표라는 걸로 하고,

다음 심사로 넘어가겠습니다

 
스태프
105番、芹沢あさひさん

いかがでしょう、みなさんかなり高得点をつけていますが

105번, 세리자와 아사히 씨

어떤가요, 다들 꽤 높은 점수를 주셨는데요

 
무대감독
うーん………… 으음ー…………
 
연출가
抜群に上手いんですが、ね…… 뛰어나게 잘하지만, 말이죠……
 
안무
芹沢さんはアイドルですよね

話題性としては悪くありません

세리자와 씨는 아이돌이지요

화제성 측면에서는 나쁘지 않아요

 
무대감독
でもメインを張れる実力があるかというと……

あと、うーん……表現力は課題ですかね

하지만 메인을 맡을 실력이 있는가 하면……

그리고, 음ー……표현력은 과제이려나요

 
연출가
同感です、魂がこもっていないというか

しかしそれを感じさせないくらい上手いのが惜しいなあ

동감입니다, 혼이 담기지 않았다고 할까

하지만 그걸 느끼지 못할 정도로 잘하는 것이 아쉽네

 
안무
では、芹沢さんの個性そのものを活かした役で、

経験を積ませるのはどうでしょう

그럼, 세리자와 씨의 개성 그 자체를 살리는 역할로,

경험을 쌓게 하는 것은 어떨까요?

 
안무
たとえばこっちの、

ちょっとおしゃまなメイド役とか──

예를 들면 이쪽의,

좀 깜찍한 메이드 역할이라든가──

 
프로듀서
おはよう

みんな集まったな

안녕

다들 모였구나

 
아사히
おはよーっす!

結果、どうだったっすか!

안녕하심까ー!

결과, 어땠슴까!

 
프로듀서
はは、オーディションは昨日受けたばっかりだろう

すぐには出ないよ

하하, 오디션은 어제 막 봤잖아

바로 나오진 않아

 
프로듀서
今日は新しい仕事の話だ

これが資料

오늘은 새로운 일 얘기야

여기 자료


ネット配信チャンネル

『THE ものまねパーティ~企画のご案内』

인터넷 방송 채널

『THE 흉내내기 파티 ~기획 안내』

 
메이
おお~~! こういう番組好き!

家族でよく見る~!

오오~~! 이런 방송 좋아해!

가족끼리 자주 봐~!

 
아사히
面白いやつっすか? 재밌는 검까?
 
메이
そうそう! 歌手や芸能人をものまねするバラエティ!

あさひちゃん見たことない? ロボットっぽく歌う人とか

응응! 가수나 연예인을 흉내내는 버라이어티!

아사히쨩 본 적 없어? 로봇처럼 노래하는 사람이라든가

 
아사히
ないっす 없슴다
 
후유코
……何するにしても

見せられるレベルまで持ってくのは骨が折れそうね……

……뭘 하든 간에

보여줄 수 있는 레벨까지 끌고 가려면 죽어날 것 같네……

 
프로듀서
ああいや

オファーは『本物』枠なんだ

아, 아니

오퍼는 『실물』 역이야

 
후유코&메이
え!? 에!?
 
아사히
……? ……?
 
메이
あれでしょ!

ものまねをぶった切ってカーテンから出てくるやつ!

그거잖아!

흉내내는 걸 끊으면서 커튼에서 나오는 거!

 
후유코
『ご本人登場』……

うーわ……

『본인 등장』……

우ー와……

 
프로듀서
……あれ? もしかしてものまねする方が良かったか?

それならそれで聞いてみることもできるけど……

……어라? 혹시 흉내내기 하는 쪽이 나았던 거야?

그러면 그쪽으로 물어볼 수도 있는데……

 
후유코
いや、ものまねはしたくないわよ

そうじゃなくて

아니, 흉내내기가 하고 싶진 않아

그게 아니라

 
후유코
本物枠ってことは、

ふゆたちのものまねがあるってことでしょ

실물 역이라는 건,

우리를 흉내내는 사람들이 있다는 거잖아

 
후유코
はぁ…… 하아……
 
메이
えー!? 冬優子ちゃん嫌な系!?

うち、ちょー楽しみなんだけど!?

에ー!? 후유코쨩 싫은 느낌!?

나, 완전 기대되는데!?

 
후유코
……ふゆは変な感じで誇張されてたら

本番中だろうが胸ぐら掴みたくなりそうね……

……후유는 이상한 느낌으로 과장하고 있으면

본방 중이라고 해도 멱살잡고 싶어질 것 같아……

 
프로듀서
はは……、まあものまねされるくらい

知名度が上がってきたことを喜ぼう

하하……, 뭐 흉내를 내주는 사람이 있을 정도로

지명도가 올라간 걸 기뻐하자고

 
프로듀서
じゃ、詳細を説明するから、

最初のページを開いてくれ──

그럼, 자세한 내용을 설명할 테니까,

첫 페이지를 열어줘──

 
동영상 사이트
『みんな~! こんにちはっす~! すっすっす~♪』 『다들~! 안녕하심까~! 슷슷스~♪』
 
동영상 사이트
『わたし、みんなを後悔させないっすよ。キリッ……』 『저, 모두를 후회하게 만들지 않겠슴다. 찌릿……』
 
아사히
誰っすか、これ 누구임까, 이거
 
후유코
あんたよ 너야
 
메이
今、あさひちゃん、

キリッて口で言ってたっしょ……!

지금, 아사히쨩,

찌릿이라고 입으로 말했지……!

 
아사히
え? 言ってないっす 에? 말 안 했슴다
 
메이
あ~、ごめんごめん!

ものまねのあさひちゃんね!

아~, 미안, 미안!

흉내내는 아사히쨩이지!

 
동영상 사이트
『ふゆで~~~~~~す! うふっ、うふふっ……!』 『후유예요2021년 9월 21일 (화) 22:37 (KST)~! 우훗, 우후훗……!』
 
동영상 사이트
『え~~、ふゆ、かわいいですか……? や~ん!』 『에~~, 후유, 귀엽나요……? 야앙~!』
 
메이
アッハハハハハハ!! 앗하하하하하하!!
 
후유코
……何こいつ…… ……뭐야 이 자식……
 
메이
大丈夫大丈夫!!

これマジ似てないよ冬優子ちゃん!!

괜찮아 괜찮아!!

이거 레알 안 닮았어 후유코쨩!!

 
후유코
代わりにあんた殴ってもいい? 대신 너 좀 때려도 돼?
 
아사히
ものまねってこういうことっすか…… 흉내낸다는 게 이런 검까……
 
후유코
これでわかるのやめなさいよね…… 이걸로 이해하지 말아줄래……
 
동영상 사이트
『……………………』 『……………………』
 
동영상 사이트
『…………………………ん』 『…………………………응』
 
후유코
………… …………
 
메이
え~~~? これうち~!?

このものまねは省エネすぎじゃん……?

다세포 (토론)? 이게 나야~!?

이 흉내내기는 너무 에너지 절약 아냐……?

 
아사히
……応援、ありがと

届いてる、よ……

……응원, 고마워

전해지고, 있어……

 
메이
お~わ~!! それうちの!? うちのものまね!? 으~와~!! 저거 나야!? 내 흉내야!?
 
아사히
みんなのために……

歌う、から……見ていて……

모두를 위해……

노래할, 테니까……보고 있어……

 
후유코
あー、似てるじゃない 아ー, 비슷하잖아
 
아사히
お会いできた幸せを込めて──

精いっぱい歌いま~す♡

만나게 된 행복을 담아──

힘껏 노래할게요~♡

 
후유코
ちょっと
 
아사히
みんなみんな、

ふゆのトリコにしちゃうから~♡

다들 모두,

후유의 포로로 만들어버릴 테니까~♡

 
후유코
やめなさい! 그만해!
 
메이
アハハッ、似てる~! 아하핫, 닮았어~!
 
일동
はあ………… 하아…………
 
후유코
今の投稿してたのは普通の学生とかだけど……

動画サイトにはもうこういうのがあるってこと

지금 투고한 건 평범한 학생이었지만……

동영상 사이트에는 이미 이런 것들이 있다는 거야

 
후유코
どう? ちょっとは耐性ついた? 어때? 내성 좀 생겼어?
 
아사히&메이
面白かった! 재밌었어!
 
후유코
はぁ…… 하아……
 
프로듀서
『みんな、お疲れ』

『さっきの仕事について追加情報を送るよ』

『다들, 수고했어』

『아까 말했던 일에 대해 추가 정보를 보낼게』

 
메이
──お、あさひちゃん、冬優子ちゃん

プロデューサーからチェイン

──오, 아사히쨩, 후유코쨩

프로듀서한테서 체인

 
메이
うちたちのものまねする人、これって……

一緒に『SONG BY』スペに出てた人じゃない?

우리 흉내내는 사람, 이거……

같이 『SONG BY』 스페셜에 나왔던 사람 아냐?

 
아사히&후유코
──! ──!
 
아티스트
うふふ……いえいえ

ストレイライトさん……ですよね?

우후후……아뇨 아뇨

스트레이라이트분들……이시죠?

 
아티스트
みなさんのお噂はかねがね……

アイドルとは思えないパフォーマンスをなさる方々だと

여러분 소문은 전부터……

아이돌이라고는 생각되지 않는 퍼포먼스를 하시는 분들이라고

 
아티스트
……みなさんのステージ、楽しみにしていますね 그런데, 설마 이 방송에서 만날 줄은 몰랐네요

……여러분의 스테이지, 기대하고 있을게요

 
후유코
あいつらか…… 그놈들인가……
 
아사히
えっ、また会えるっすか!

やった~~! 楽しみっす~!

엣, 다시 만나는 검까!

얏호~~! 기대됨다~!

 
후유코
……そうね、ふゆも楽しみ ……그러게, 후유도 기대돼
 
후유코
リベンジにはもってこいだもの 리벤지에는 안성맞춤인걸
CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M