many screens/大入御礼

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동
大入御礼
제목 설명 Vo Da Vi Me SP
大入御礼
사례봉투
선택지 없음


커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
쥬리
『あぁ、どうしよう……

テスト勉強全然終わらねー……!』

『아, 어떡하지……

시험 공부가 전혀 끝나질 않아……!』

 
쥬리
『神様……!

どうかこの問題が出ますように……!』

『신님……!

제발 이 문제가 나오도록……!』

 
린제
苦しい時の神頼みと申します…… 괴로울 때는 신을 찾는다고들 합니다……
 
린제
ヤマを当てたい、時間を巻き戻したい、夢ならいいのにと

解決できない問題を神様に相談する

요행을 성공시키고 싶다, 시간을 돌리고 싶다, 꿈이라면 좋을 텐데 하고

해결할 수 없는 문제를 신과 상의한다

 
치요코
ですがこれ、

神様にも色々あるものでして

하지만 이거,

신도 여러가지가 있는 것이어서

 
치요코
間違って疫病神なんかに願っちゃった日には

目も当てられない結果になるわけです

잘못해서 역귀 같은 것에게 소원을 비는 날에는

차마 눈뜨고 볼 수 없는 결과를 맞이하게 됩니다

 
나츠하
さて本日お聞きいただきますのは、

神様は神様でも、そうしたやっかいな神様のお話────

해서 오늘 들려드릴 이야기는,

신은 신이지만, 그러한 성가신 신의 이야기────

 
구성 작가
いやー、いい感じですね!

マクラもついてるし、結構練習したんじゃないですか

이야ー, 느낌 좋네요!

서두도 붙어 있고, 꽤 연습을 했네요

 
프로듀서
ええ

ありがとうございます!

감사합니다!

 
프로듀서
本人たちも、練習が楽しかったみたいで……

急にこの企画入れてくださってこちらこそ感謝ですよ

본인들도 즐겁게 연습한 것 같아서……

급하게 이 기획을 넣어주셔서 저희야말로 감사합니다

 
치요코
だ、誰だ……!? 누, 누구냐……!?
 
카호
死神だよ………… 저승사자다…………
 
프로그램 프로듀서
──ふふっ

いや、いいなぁ果穂ちゃん……!

──후훗

이야, 좋네, 카호쨩……!

 
프로듀서
はははっ

ぜひ小宮に伝えてやってください

하하핫

꼭 코미야에게 직접 전해주세요

 
어시스턴트
SNSでも、どんどん話題になってますね……! SNS에서도 점점 화제가 되고 있네요……!
 
프로듀서
投稿、増えてきましたよね

ありがたいです

글이 늘어나고 있군요

감사한 일이에요

 
치요코
『あじゃらかもくれんほうくらてけれっつのぱー!!』 『아자라카모쿠렌 방클걸 테케렛츠노파ー!!』
 
린제
わーっと飛び上がると、

死神はそのまま消えてしまった……!

와ー하고 뛰어오르자,

저승사자는 그대로 사라져버렸다……!

 
나츠하
一方、大旦那の顔はみるみるうちに色を戻し

むくりと起き上がって一言

한편, 주인 나리는 순식간에 얼굴에 혈색을 되찾고

벌떡 일어나 한 마디

 
쥬리
──おや、みんなそんな顔をしてどうした?

わしは腹が減った。何か精のつくものを持ってこい

──어라, 다들 그런 얼굴을 하고 왜 그러나?

배가 고프구나. 뭔가 좀 힘이 날 만한 걸 가져오너라

 
나츠하
けろりと回復した大旦那を見て店の者たちは大喜び

男はとっさの機転で一万両を手にしたのだった

완전히 회복된 주인 나리를 보고 가게 사람들은 크게 기뻐했다

남자는 순간적인 재치로 일만 냥을 손에 넣은 것 이었다

 
SNS의 투고1
『なんか放クラやってる!』 『방클걸 뭔가 하고 있어!』
 
SNS의 투고2
『知ってる話だわー 果穂ちゃん死神w』 『알고 있는 이야기야ー 카호쨩 저승사자ㅋㅋ』
 
나츠하
逃れられずに男は死神の後ろをついていく

すると、いつかの大木の下に大きな穴が空いている

도망가지 못하고 남자는 저승사자의 뒤를 따라간다

그랬더니, 어느새 큰 나무 아래에 커다란 구멍이 뚫려있다

 
카호
こっちだ……降りろ…… 여기다……내려가라……
 
치요코
えっ……! そんなとこイヤだよ……!

あっ、さっきもらった一万両、分けるからさぁ……!

엣……! 그런 곳은 싫다고……!

아, 아까 받은 일만 냥 나눠줄 테니까……!

 
쥬리
そう言うそばから死神は穴の下へと降りていく 그렇게 말하는 남자 옆에서 저승사자는 구멍 아래로 내려간다

겁에 질려 내려가다 보니, 이윽고 밝은 곳으로 나왔다

 
SNS의 투고3
『なんかやばい 智代子ちゃん逃げてー!』 『뭔가 위험해 치요코쨩 도망가ー!』
 
SNS의 투고4
『聴いちゃうなこれ おもしろい #放クラ』 『계속 듣게 되네 이거 재밌다 #방클걸』
 
SNS의 투고5
『放クラ聞いてる? すごくない?』 『방클걸 듣고 있어? 굉장하지 않아?』
 
카호
早くしねえと……けぇえるぞ………

ひひひ……

빨리 하지 않으면……사라진다………

히히히……

 
치요코
……っ

──────

……

──────

 
카호
けぇえるぞ……死ぬぞぉ……………… 사라진다……죽는다………………
 
치요코
──────っ ──────
 
프로그램 프로듀서
────………… ────…………
 
프로듀서
……────── ……──────
 
카호
けぇえるぞ……けぇえるけぇえる…………!

もうすぐだ……ひひひひひ…………!

사라진다……사라진다, 사라진다…………!

이제 곧이야……히히히히히…………!

 
치요코
ま、待って…………待っ────── 기, 기다려…………기──────
 
카호
あははは……… 아하하하………
 
치요코
──────── ────────
 
카호
ほうら…… 봐……
 
카호
消えた………… 사라졌다…………
 
프로듀서
──はい、ええ

先日の放送、聴いていただいてたんですか……!

──네, 에에,

저번 방송, 들어주신 건가요……!

 
프로듀서
いえ、ほんとに

大変ご好評をいただいておりますようで────

아뇨, 정말로

대단한 호평을 받고 있는 것 같아서────

 
프로듀서
はい、ありがとうございます

またどうぞよろしくお願いいたします

네, 감사합니다

또 잘 부탁드리겠습니다

 
프로듀서
────はは

反響、大きいなぁ……!

────하하

반응이 큰걸……!

 
카호
……? ……?
 
카호
郵便受けいっぱい……

はづきさん、お休みなのかな……?

우편함이 가득 찼네……

하즈키 씨, 휴가이신가……?

 
카호
新聞と、おっきなふうとうがたくさんと…… 신문이랑, 커다란 봉투 잔뜩이랑……
 
카호
──……持っていこうっ ──……가지고 가자
 
카호
あっ、ハガキ

落ちちゃった……

앗, 엽서

떨어뜨렸네……

 
카호
ん、しょ…… 영차……
 
카호
…………っ …………
 
카호
こ、これ………… 이, 이거…………
 
프로듀서
──お、果穂

お疲れ様

──오, 카호

수고하네

 
카호
お、お疲れ様です……! 수, 수고하십니다……!
 
프로듀서
あ、すまんな

郵便物、持ってきてくれたのか

아, 미안

우편물 가지고 온 거야?

 
카호
は、はい……! 아, 네……!
 
프로듀서
ありがとう 고마워
 
카호
いえっ…… 아뇨……
 
프로듀서
ラジオの後さ、色んな取引先の人から褒められてるよ

果穂の死神、とっても面白かったって

라디오 방송 후에 여러 거래처 사람들로부터 칭찬을 듣고 있어

카호 저승사자, 매우 재밌었다고 말야

 
카호
……っ ……
 
프로듀서
──どうかしたか? ──무슨 일 있니?
 
카호
……えっ

あっ、なんでもないですっ

……엣

아, 아무것도 아니에요

 
카호
あのっ、着がえ取ったら

レッスン行ってきます!

저기, 옷 갈아입고

레슨 갔다올게요!

 
프로듀서
あ、おう!

気を付けて

아, 응!

조심해서 갔다와

 
카호
はいっ! 넵!
 
프로듀서
────果穂……? ────카호……?
 
프로듀서
おっといかん! ──請求書類と……

契約書……ファンレター……チラシ…………

이크, 이런! ──청구 서류랑……

계약서……팬 레터……전단지…………

 
프로듀서
────っ

これ……

────

이건……

 
엽서의 글내용
『果穂ちゃん こんにちは

わたしは、果穂ちゃんのファンです』……

『카호쨩 안녕하세요

저는 카호쨩 팬입니다』……

 
엽서의 글내용
『かわいくて 立派なリーダーで

そんけいしています』

『귀엽고 훌륭한 리더로

존경하고 있습니다』

 
엽서의 글내용
『果穂ちゃんはわたしのヒーローです

早く果穂ちゃんみたいな6年生になりたいです』

『카호쨩은 저의 히어로입니다

빨리 카호쨩 같은 6학년이 되고 싶습니다』

 
카호
────── ──────
 
엽서의 글내용
『でも、この前は

どうして死神になったんですか?』

『그런데, 전에는

왜 저승사자가 되었나요?』

 
카호
……っ ……
 
엽서의 글내용
『どうして智代子ちゃんをいじめる

悪い役をしたんですか』

『왜 치요코쨩을 괴롭히는

나쁜 역할을 했나요』

 
엽서의 글내용
『悪い果穂ちゃんを見たら、悲しくなります』 『나쁜 카호쨩을 보면, 슬퍼집니다』
 
카호
……

悪い役…………ヒーロー……

……

나쁜 역할…………히어로……

 
프로듀서
…………いや、これは────── …………아니, 이건──────
 
프로듀서
果穂……

これを、読んだのか……?

카호……

이걸, 읽은 건가……?

CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M