캐릭터
|
원문
|
번역
|
프로듀서
|
(よしっ、とうとうめぐるの
『W.I.N.G.』への参加が決まったぞ……!)
|
(좋아, 드디어 메구루의
『W.I.N.G.』 참가가 결정됐어……!)
|
프로듀서
|
めぐる!
聞いてくれ!
|
메구루!
내 얘기 좀 들어봐!
|
메구루
|
プロデューサー! ……わたし、
『W.I.N.G.』に出られるんだね!?
|
프로듀서! ……나,
『W.I.N.G.』에 나갈 수 있는 거야!?
|
프로듀서
|
……え?
|
……에?
|
프로듀서
|
なんだ
もしかして、知ってたのか?
|
뭐야
혹시, 알고 있었어?
|
메구루
|
まだ知らないけど……
プロデューサーの顔を見ればわかるよ!
|
아직 모르지만……
프로듀서 얼굴을 보면 알 수 있어!
|
프로듀서
|
……俺って、
そんなに考えてることが顔に出やすいのか……?
|
……나,
그 정도로 얼굴에 쓰여 있니……?
|
메구루
|
えへへ、どうだろうね?
|
에헤헤, 글쎄?
|
프로듀서
|
……ごほん!
ま、まあそれはさておき……
|
……어흠!
뭐, 뭐어 그건 제쳐두고……
|
프로듀서
|
めぐる、あらためて合格おめでとう!
|
메구루, 다시 한 번 합격 축하해!
|
메구루
|
……うんっ
|
……응
|
메구루
|
プロデューサーに言われて、
やっと実感できたよ……
|
프로듀서 말을 듣고,
겨우 실감이 되네……
|
메구루
|
わたし……『W.I.N.G.』に出られるんだよね!
|
나……『W.I.N.G.』에 나갈 수 있는 거구나!
|
프로듀서
|
ああ
間違いなく、出られるぞ!
|
그래
틀림없이, 나가게 됐어!
|
메구루
|
えへへ……!
|
에헤헤……!
|
프로듀서
|
……めぐるは本当に良くやってきたと思う
|
……메구루는 정말로 잘 해줬다고 생각해
|
프로듀서
|
アイドルの仕事と友達付き合いの両立は、
そう簡単にできることじゃない
|
아이돌 일과 친구들과의 교제를 동시에 해나가는 건,
그렇게 간단한 일이 아니야
|
프로듀서
|
でも、めぐるはそれをやり遂げたんだ
これは、めぐるだからできたことだと思うぞ!
|
하지만, 메구루는 그걸 해냈어
이건, 메구루니까 가능했다고 생각해!
|
메구루
|
それはプロデューサーが……
|
그건 프로듀서가……
|
메구루
|
……ううん! やっぱりこの気持ちは、
全部のライブが終わってから伝えるね!
|
……아니야! 역시 이 감정은,
모든 라이브가 끝나고 나서 전해줄게!
|
메구루
|
最後のライブをちゃんとやりきるまで、
どっちもできたなんて、言えないから!
|
마지막 라이브를 제대로 마치기 전까지,
둘 다 해냈다고는, 말할 수 없으니까!
|
프로듀서
|
(……めぐるはもう、次に向かっている
俺も、立ち止まってはいられないな)
|
(……메구루는 이미, 다음을 향하고 있어
나도, 멈춰 있을 순 없지)
|
프로듀서
|
(ここまで来たら、最後まで気を抜かず、
めぐると一緒に進み続けるぞ!)
|
(여기까지 왔으니, 마지막까지 긴장을 늦추지 않고,
메구루와 함께 계속 나아가자!)
|