템플릿:커뮤니케이션

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동

요약[원본 편집]

ほわほわアイドル
제목 선택지 Vo Da Vi Me SP
ほわほわアイドル
포근포근 아이돌
text_JP11 20

자신이 무엇을 하고 싶은지 생각하자
text_JP12
20
이대로 끝내도 좋아?
text_JP13

20
다시 보러 갈래?

커뮤[원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
후유코
はぁ~~……

だる~……

하아~~……

따분해~……

 
후유코
こんなにいい天気だってのに、

この後ずーっとレッスンなんて……めんどくさぁ……

이렇게 좋은 날씨에,

이 뒤에 계속 레슨이라니……귀찮아아……

 
프로듀서
冬優子……今はそうしてだらだらしていてもいいけど、

レッスンでは、ちゃんとしないとだめだぞ

후유코……지금은 그렇게 뒹굴뒹굴해도 괜찮지만,

레슨에선, 제대로 안하면 안된다

 
후유코
うっさいわねー……

面倒なもんは面倒なんだもん

시끄럽네ー……

귀찮은 건 귀찮은 걸

 
후유코
だいたい、アイドルのレッスンって

なんであんなにハードなのよ

애초에, 아이돌 레슨이란 건

왜 그렇게 하드한 거냐고

 
후유코
ふゆはちゃんとリズム通り、

間違えずに踊れてるってのに

후유는 제대로 리듬에 맞춰서,

안 틀리고 출 수 있는데

 
후유코
『指が伸びてない』とか、『姿勢が悪い』とか 『손가락이 안펴졌어』라든가, 『자세가 나쁘다』라든가
 
후유코
細かいとこまで言われるし…… 세세한 부분까지 말해버리고 말야
 
프로듀서
正しく踊れてればいいってわけじゃないんだ 올바르게 추기만 하면 되는게 아니야
 
후유코
正しいだけじゃダメ……

面倒な話ねぇ……

올바르기만 하면 안된다는 건가……

귀찮은 이야기네……

 
후유코
もっと簡単に……いっそレッスンしないで

上手くなれる方法とかないの?

좀 더 간단하게……아예 레슨을 안하고

능숙하게 되는 방법같은 거 없어?

 
프로듀서
あるわけないだろ…… 있을 리가 없잖아
 
후유코
はぁ……

ま、そうよねぇ……

하아……

뭐, 그렇겠지……

 
후유코
……これはもしもの話だけど…… ……이건 만약의 이야기지만……
 
후유코
今『ふゆ、頭痛くなっちゃった』って言ったら…… 지금 『후유, 머리가 아파졌어』라고 말하면……
 
프로듀서
休ませないぞ 쉬게 안둘 거야
 
후유코
ちぇっ……

この鬼プロデューサー! 人でなし!

칫……

이 귀신 프로듀서! 인간도 아냐!

 
프로듀서
なんとでも言え 맘대로 말해
 
프로듀서
(うーん、やる気がないな……

もうすぐレッスンが始まるけど、大丈夫なのか?)

(으음, 의욕이 없네……

좀 있으면 레슨이 시작될텐데, 괜찮으려나?)

 
후유코
あーあ……

ったく……

아ー아……

정말이지……

 
프로듀서
冬優子、気持ちはわかるが──

って、どこに行くんだ?

후유코, 기분은 알겠는데

아니, 어디 가는 거야?

 
후유코
どこって……

そりゃ、レッスンスタジオに決まってんでしょ

어디라니……

그야, 레슨 스튜디오로 가는 게 뻔하잖아

 
후유코
そろそろ行かなきゃ

遅刻しちゃうじゃない

슬슬 가지않으면

지각해버리니까

 
프로듀서
……あ、ああ、そうだよな ……아, 응, 그렇지
 
후유코
……?

何よ、その反応

……?

뭐야, 그 반응

 
후유코
あ、もしかして

ふゆがレッスンサボるとか思った?

아, 설마

후유가 레슨 땡땡이칠 거라고 생각했어?

 
프로듀서
いや、それは………… 아니, 그게……
 
후유코
……まあ……確かに、

ふゆも、ちょっと愚痴りすぎたかもだけど……

……뭐……확실히,

후유도, 푸념이 좀 지나쳤을지도 모르겠지만……

 
후유코
レッスンなんてダルいし面倒だし、

やらないで済むならやるわけないけど……

레슨 같은 거 따분하고 귀찮고,

하지 않고 끝난다면 할리가 없지만……

 
후유코
そんな甘っちょろいこと言ってたら

トップアイドルになれないもん、仕方ないでしょ

그런 안이한 말 하고 있으면,

톱 아이돌이 될 수 없는걸, 어쩔수 없잖아

 
프로듀서
(あれだけやる気なさそうにして……

実は、すごく真面目なんだよな)

(그렇게 의욕이 없었는데……

실은, 엄청 성실한거구나)

 
후유코
……なによ? ……뭐야?
 
프로듀서
いや……

この後のレッスン──

아니……

이 다음 레슨


頑張れ、冬優子 힘내, 후유코

楽しんでこよう 즐기고 와

無理はしないようにな 무리는 하지 않도록 해
 
후유코
トーゼンでしょ

どうせやるんだったら思いっきりやるわよ

당연하잖아

어차피 할 거라면 힘껏 할 거야

 
후유코
疲れて終わり、なんて絶対嫌だし! 지쳐서 끝났다, 같은 건 절대 싫고!
 
프로듀서
はは。その意気なら、レッスンも仕事も

いいものになりそうだな

하하. 그 마음가짐이라면, 레슨도 일도

잘 될 거 같네

 
후유코
もちろんよ。トレーナーもスタッフもファンも

みーんなびっくりさせてやるから!

당연하지. 트레이너도 스태프도 팬도

모두 깜짝 놀래켜 줄 거니까!

 
후유코
あんたも、しっかり見てなさいよ! 너도, 제대로 보고 있으라고!
 
후유코
明日のふゆは、今日のふゆより

ずっとずっとすごいふゆになるの!

내일의 후유는, 지금의 후유보다

더욱 더 굉장한 후유가 될테니까!

 
후유코
そんでそんで、どんどんトップアイドル目指して

突っ走るんだから……

그래서그래서, 점점 톱 아이돌을 목표로 해서

힘차게 달릴거니까……

 
후유코
一瞬だって、止まってなんかあげないんだからね! 한순간도, 멈춰서 틈을 주지 않을 테니까!
 
후유코
えっ? 어?
 
후유코
……レッスンなのに、楽しんでいいわけ? ……레슨인데, 즐겨도 되는거야?
 
프로듀서
ああ

でも遊び半分でやれってわけじゃないぞ

그럼

그치만 장난 반으로 하라는 건 아니다?

 
프로듀서
楽しむのは『歌が上手くなること』や

『踊れなかったところが踊れるようになること』だ

즐기는 것은 『노래가 능숙하게 됐을 때』나

『잘 못췄던 부분을 출 수 있게 되는 것』을 말하는 거야

 
프로듀서
そうして問題をひとつずつ解決していったら……

きっと、レッスンそのものも楽しくなるはずだ

그렇게 해서 문제를 하나씩 해결해 나가면……

분명, 레슨 자체도 즐거워 질거야

 
후유코
そっか…… 그런가……
 
후유코
……あははっ!

それなら、誰よりも楽しんでやる!

……아하핫!

그거라면, 누구보다 즐겨 줄게!

 
프로듀서
よし、その意気だ! 좋아, 그 자세야!
 
후유코
ふふん、でも後悔しないでよね

ふゆはやるならとことんやってやるタイプなの

후흥, 그치만 후회하지 말도록

후유는 한다면 철저히 해주는 타입이니까

 
후유코
その時になって……

楽しみすぎ、なんて言っても遅いんだから!

그 때가 돼서……

너무 즐겼어, 같은 거 말해도 늦었으니까!

 
후유코
わかってる

頑張ったけど怪我しました、じゃプロ失格でしょ?

알고 있어

열심히 했지만 다쳤어요, 라면 프로 실격이지?

 
후유코
怪我なんかして、ふゆのスターダムへの道が

遠のいっちゃったら意味ないもん!

다쳐서 후유가 스타덤으로 가는 길이

멀어져 버리면 의미가 없는걸!

 
프로듀서
はは、冬優子らしいな 하하, 후유코 답네
 
프로듀서
しかし、そこまでわかってるなら

心配する必要はなかったな

그런데, 여기까지 알고있다면

걱정할 필요는 없었네

 
후유코
まあね

でも、そういうこと考えるのがあんたの仕事だし?

뭐 그렇지

하지만, 그런 것도 생각하는 게 네 일이고?

 
후유코
心配くらいはさせてあげる 걱정 정도는 시켜줄게
 
후유코
せいぜいふゆのこと、いーっぱい、考えなさい! 가능한 한 후유에 대한 것, 잔뜩, 생각하도록 해!


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M