타나카 마미미/공통/W.I.N.G/あまのじゃく

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동

적절한 커뮤 요약 틀 추가바람

데이터에 선택지 틀 추가바람

|colspan=3|선택지 1: |-

|colspan=3|선택지 2: |-

|colspan=3|선택지 3: |-

공통\W.I.N.G\あまのじゃく
제목 선택지 Vo Da Vi Me SP
공통\W.I.N.G\あまのじゃく
text_JP11 20

text_KR11
text_JP12
20
text_KR12
text_JP13

20
text_KR13

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
프로듀서
(仕事で近くまで来たし、

せっかくだから摩美々のレッスンを見てみよう)

(모처럼 일 때문에 근처까지 온 김에

마미미가 레슨하는 걸 봐보자)

 
프로듀서
(摩美々は……お、いたいた) (마미미는… 오, 있다)
 
마미미
もう一回同じところですかぁ?

わかりましたぁ

똑같은 부분을 한 번 더 인가요?

알겠습니다-

 
프로듀서
(すごく激しいダンスを踊ってるな……普段とは大違いだ、

えらいぞ摩美々……!)

(엄청 격한 춤을 추고 있네…평소랑은 많이 다르구나.

장하다 마미미…!)

 
프로듀서
(…………お、そろそろ休憩のようだ) (……오, 슬슬 휴식 시간인가)
 
마미미
あ、プロデューサーじゃないですかぁ

どーしたんですかぁ?

아, 프로듀서 잖아요

어쩐 일이세요-?

 
프로듀서
仕事で近くまで来たから、

摩美々が頑張ってる姿を見に寄ったんだ

일 때문에 근처에 온 김에

마미미가 열심히 하는 모습을 보려고 들러봤어

 
프로듀서
ちゃんとレッスンを受けててえらいじゃないか 제대로 레슨도 잘 받고있고, 대단한걸
 
마미미
別にー、これくらいなら

普通にできますよー

딱히- 이 정도는

그냥 할 수 있어요-

 
프로듀서
そういえば、前にレッスントレーナーさんが

摩美々は覚えが早いと褒めてたぞ

그러고보니 전에 레슨 트레이너 님이

마미미는 배우는게 빠르다고 칭찬했다고

 
프로듀서
姿勢もいいし、

昔、楽器を習っていたからか、音感もいいって

자세도 좋고,

예전에 악기를 배워서인지 음감도 좋다고 말이야

 
프로듀서
それに、前より撮影も上達しているしな

少しずつ、笑顔がよくなっているって評判だ

게다가 전보다 촬영도 잘 하고 있고,

조금씩 웃는 얼굴이 좋아지고 있다고 호평이야

 
마미미
………… ……
 
프로듀서
ん? 急に黙って、どうした? 응? 왜 그래, 갑자기 조용해지고
 
마미미
……もう帰りますねー

さよーならぁ

…이제 돌아갈래요-

그럼 이-만

 
프로듀서
え……本当にどうしたんだ

どこか体調でも悪いのか?

뭐…갑자기 왜그래

어디 안좋아지기라도 한거야?

 
마미미
なんだか、めんどーになったんですー 뭔가 귀찮아 졌어요-
 
프로듀서
……面倒って──

最近、少しずつやる気を見せていたのに、どうしたんだ?

…귀찮아졌다니-

요즘 슬슬 의욕을 보여주더니 왜 그래?

 
마미미
別に、どうもしてませんケド?

本当にめんどーなだけですー

딱히 아무렇지도 않은데요?

정말로 귀찮아진것 뿐이에요-

 
프로듀서
そう言っても、まだレッスンは終わってないぞ

最後まで真面目にやらないと駄目だ、摩美々

그런 말 해도, 아직 레슨은 안끝났어

마지막까지 성실하게 하지않으면 안 돼 마미미

 
마미미
今日のレッスンは完璧ですからぁ、

別に、同じところ繰り返さなくても大丈夫ですよー?

오늘 레슨은 완벽했으니깐요-

딱히 같은 부분 반복하지 않아도 괜찮다구요-?

 
마미미
それとも、やらないと駄目な理由があるんですかぁ? 그게 아니면 해야만 하는 이유가 있는 건가요-?

摩美々なら

もっと上を目指せる

마미미라면

더 높은 곳을 노릴 수 있어


毎日の積み重ねが大事だ 매일 거듭하는게 중요한거야

日々、

成長を実感できるからだ

나날이

성장하는걸 실감할 수 있으니깐


★選択肢①【摩美々ならもっと上を目指せる】 ★선택지①【마미미라면 더 높은 곳을 노릴 수 있어】
 
프로듀서
摩美々ならもっと上を目指せる 마미미라면 더 높은 곳을 노릴 수 있어
 
프로듀서
だから、これくらいで満足しちゃ駄目だ 그러니깐 이 정도로 만족하면 안 돼
 
마미미
今でもちゃんと踊れてますしー、

これ以上やっても、意味ないんじゃないですかぁ?

지금 상태로도 제대로 춤 출 수 있는데-

이 이상 해도 의미 없는거 아닌가요-?

 
프로듀서
アイドルの成長に終わりなんてない

そして、成長し続けるアイドルがみんなを魅了するんだ

아이돌의 성장에 끝이란건 없어

그리고 계속 성장하는 아이돌이 모두를 매료시킬 수 있는거야

 
마미미
でもー、別に私には、

高い目標とかもありませんしー

그치만- 딱히 저는

거창한 목표같은 것도 없는걸요-

 
마미미
だからぁ、成長を続けるとか、上を目指すとかぁ、

ピンとこないんですよねー

그러니깐- 계속 성장한다던가 높은 곳을 노린다던가

와닿지가 않는단 말이죠-

 
프로듀서
なら、トレーナーさんに相談してみるよ。次から、

更にレベルが高くてハードなレッスンをするように、って

그럼 트레이너님한테 상담해볼게. 다음부터

더욱 고레벨에 하드한 레슨을 하도록 말이야

 
프로듀서
より良いパフォーマンスをしているうちに、

目標も見つかってくるかもしれないからな

더 좋은 퍼포먼스를 해나가는 동안

목표를 발견할지도 모르는거고 말이야

 
마미미
あー、……そーいえばぁ、さっきのレッスンで、

うまくできないところ、あったかもしれませんー

아-… 그러고보니 아까 레슨에서

잘 안되던 부분이 있었을지도 모르겠네요-

 
마미미
こういうのってー

できないままにするの、よくないんですよねー?

이런건-

안되는대로 넘어가면 좋지 않잖아요-?

 
프로듀서
ああ、そうだ

じゃあ、今日はまだ帰らず、レッスンの続きをするな?

그래 맞아

그럼 아직 돌아가지말고 계속 레슨 하는거다?

 
마미미
ふふー、丸め込まれちゃいましたぁ

プロデューサーの言うこと、今日は聞いてあげますねー

후후- 설득당해 버렸네요

프로듀서가 하는 말, 오늘은 들어드릴게요


★選択肢②【毎日の積み重ねが大事だ】 ★선택지②【매일 거듭하는게 중요한거야】
 
프로듀서
確かに摩美々が、

レッスンを上手くこなしてるのは認める

확실히 마미미가

레슨을 잘 해내고 있다는건 인정해

 
프로듀서
でも、毎日ちゃんとやってないと、

いつか他のメンバーに、置いていかれる日がくるぞ

하지만 매일 제대로 하지 않으면

언젠가 다른 멤버들을 못따라잡는 날이 올거야

 
마미미
そうしたらぁ

その時に頑張ればいいじゃないですかぁ?

그렇다면-

그 때 열심히 하면 되는거 아닌가요-?

 
프로듀서
一度ついた差は、そう簡単には埋まらない

こっちが助走している間に、あっちは全速力だ

한 번 생긴 격차는 그렇게 간단히 매워지지 않아

이쪽이 도움닫기 하는 사이에, 저쪽은 전력질주 할거야

 
프로듀서
そうなると大変な思いをするのは、摩美々自身だぞ? 그렇게 되면 힘든 생각이 들게 되는건 마미미 자신이라고?
 
프로듀서
もし大きな差ができてしまったら……ひとりで

居残り練習の日々、なんてこともありえるんだからな

만약 큰 격차가 생겨버린다면…혼자

남아서 매일같이 연습한다는 선택지도 있을 수 있으니깐

 
마미미
……ひとりで居残りはぁ、絶対したくないですねー

別に歌もダンスも苦手なわけじゃないですしー

…혼자 남는건 절대 하고 싶지 않네요-

딱히 노래도 댄스도 서툰게 아니니까요-

 
프로듀서
なら、どうすべきかは、わかるな? 그럼 어떻게 해야할지 잘 알겠지?
 
마미미
レッスンはめんどーですけどー、

居残りはもっとめんどーかもしれませんねー

레슨은 귀찮지만-

혼자 남는건 더 귀찮을지도 모르겠네요-

 
마미미
今日はもうちょっとだけ頑張りますけどー、私が

逃げないように、見張っておくべきかもしれませんよー?

오늘은 좀 더 힘내보겠지만, 제가

도망가지 않도록 잘 보고 계셔야 할지도 모른다구요?


★選択肢③【日々、成長を実感できるからだ】 ★선택지③【나날이 성장하는걸 실감할 수 있으니깐】
 
프로듀서
日々、成長を実感できるからだ 나날이 성장하는걸 실감할 수 있으니깐
 
마미미
私だってー、成長は感じてますよぉ

でも、もう、できるんですよねー

아무리 저라도- 성장은 실감하고 있어요-

하지만 벌써 잘 하고 있는걸요-

 
마미미
ちゃんと歌って踊れる曲を、何度も繰り返し練習する必要

あるんですかぁ? 意味なくないですかぁ?

이미 춤추면서 부를 수 있는 곡을 몇 번이고 반복해서 연습할

필요 있는건가요-? 의미 없는거 아닐까요-?

 
프로듀서
同じ内容でも、練習を重ねる毎に練度が高まるし、

自分に足りない部分がわかってきたりするんだ

같은 내용이라도 연습을 거듭할 때마다 숙련도가 오르고,

스스로 부족한 부분을 깨달을 때도 있어

 
프로듀서
そうなれば自然と、

自分がやるべきことが見えてくるはずだぞ

그렇게 되면 자연스럽게

스스로 해야 할 일을 발견할 수 있게 될거야

 
마미미
本当ですかぁ?

私にも……見つかるんですか?

정말인가요-?

저도…발견할 수 있는건가요?

 
프로듀서
ああ、見つかる

しっかりレッスンしていれば、必ずな

물론 할 수 있지

열심히 레슨 한다면 분명 그럴거야

 
마미미
……ふふー。ちょっとなら、騙されてあげても

いい気がしてきたかもしれませんねー

…후후-. 조금이라면 속아도

괜찮을거 같은 기분이 들었을지도요-

 
마미미
でもー、やっぱり同じ曲ばかりだと、

飽きちゃうんですよねー

그치만- 역시 같은 곡만 하는건

질려버리는걸요-

 
프로듀서
それなら、曲数を増やすために

レッスンの数も増やすようトレーナーさんに頼んでくるよ

그거라면 곡 수를 늘리기 위해

레슨 횟수를 늘리도록 트레이너님께 부탁할게

 
마미미
あー……、やっぱりまだ飽きてないかもしれませんー 아-… 역시 아직 안질린거 같아요-
 
프로듀서
本当だな?

途中で投げ出さず、続けるな?

정말이지?

도중에 내던지지 않고 계속 하는거지?

 
마미미
はーい。これからも飽きないよーに工夫して、

繰り返しやってみますねー

네에-. 앞으로도 안질리도록 궁리하면서

반복해볼게요-


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M