츠키오카 코가네/공통/G.R.A.D/もう一歩先へ

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동

적절한 커뮤 요약 틀 추가바람

데이터에 선택지 틀 추가바람

|colspan=3|선택지 1: |-

|colspan=3|선택지 2: |-

|colspan=3|선택지 3: |-

공통\G.R.A.D\もう一歩先へ
제목 선택지 Vo Da Vi Me SP
공통\G.R.A.D\もう一歩先へ
text_JP11 20

text_KR11
text_JP12
20
text_KR12
text_JP13

20
text_KR13

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
코가네
──『月岡恋鐘さま

オーディションの結果につきまして』

──『츠키오카 코가네님

오디션 결과에 관하여』

 
코가네
『残念ながら今回

弊社所属の条件に合わず』──……

『유감스럽게도 이번

당사의 소속 조건에 맞지 않아』──……

 
코가네
……………… ………………
 
코가네
──はあ~~~、

まただめやった~……!

──하아Bot0001 (토론),

또 안되부렀다~……!

 
코가네
なんで~~~~~~? 우째서2020년 7월 13일 (월) 02:30 (KST)~?
 
코가네
か、カラスにも笑われてしまったばい……! 까, 까마귀한테도 비웃음당해부렀구마……!
 
코가네
──けど、落ちこんどる暇はなか! ──하지만, 침울해할 틈은 없어야!
 
코가네
またオーディション受けられる事務所、

探さんばね!

또 오디션 볼 사무소,

찾아야 쓰것구마!

 
코가네
……そいで、また短か期間の

アルバイトもせんば…………

……그리고, 또 단기

아르바이트도 찾아야…………

 
코가네
………… …………
 
코가네
ほんとはアルバイトしとる

場合やなかけど……!

사실은 아르바이트 할

상황이 아니지만……!

 
코가네
食べるもんも着るもんも住むとこも、

東京はば~り高かけん……

먹는 것도 입는 것도 사는 것도,

도쿄는 겁~나 비싸붕께……

 
코가네
……と、とにかく!

オーディション受けられる事務所、探さんば!

……어, 어쨋든!

오디션 볼 사무소, 찾아야쓰것다!

 
코가네
ん~……っと、

『アイドル』、『オーディション』──検索~!

음~……그러니까,

『아이돌』, 『오디션』 검색~!

 
코가네
ん~~~~~…… 음2020년 7월 13일 (월) 02:30 (KST)……
 
코가네
──あっ、この事務所…… ──앗, 이 사무소……
 
코가네
──にー、はち、さん……

プロダクション……?

이, 팔, 삼……

프로덕션……?

 
코가네
………………! ………………!
 
코가네
──『283プロダクション』、やね~! ──『283프로덕션』, 이구마~!
 
코가네
聞いたこと無か事務所やけど……うん!

ツバサ! よかね!

들어본 적 없는 사무소지만……응!

츠바사! 좋구마!

 
코가네
うちも、びゅ~んって飛んで…… 내도, 쌩~ 하고 날아서……
 
코가네
そいで……──

あっという間に、アイドルの1番に……!

그래가꼬……──

눈 깜짝할 사이에, 아이돌 1등이……!

 
코가네
………… …………
 
코가네
……本当に、なれるんかな ……정말로, 될 수 있는 걸까
 
スタッフ
──月岡さん、本日の撮影、終了です!

お疲れ様でしたー!

츠키오카씨, 오늘 촬영, 종료입니다!

수고하셨습니다!

 
코가네
ありがとうございましたー! 감사합니다!
 
프로듀서
──恋鐘、お疲れ

このあと、すぐにレッスン室に向かうか?

──코가네, 수고했어

이 다음, 바로 레슨실로 가?

 
코가네
もっちろんたい! 물론이구마!
 
코가네
まだまだ本番まで

練習練習! せんばね~!

아직 본선까지

연습 연습! 해야하니께~!

 
프로듀서
そうか

じゃあ、車回してくるから、少し待っててくれ

그런가

그럼, 차 돌리고 올테니까, 조금 기다려줘

 
코가네
うん~……! 응~……!
 
코가네
……………… ………………
 
프로듀서
……恋鐘? どうした? ……코가네? 왜 그래?
 
코가네
あっ、ううん! 앗, 아녀!
 
코가네
今日の撮影、こがんおてんとさんの眩しか日で

よかった~って思っとったと!

오늘 촬영, 이렇게 햇님이 눈부셔서

다행이다~ 라고 생각했을 뿐이여!

 
프로듀서
そうだな、公園での撮影だったし

天気もいいし

그렇구나, 공원에서 촬영이었고

날씨도 좋네

 
프로듀서
撮影とはいえ、

少し気分転換にもなったかもしれないな

촬영이라고 하지만,

조금 기분전환이 됐을지도 모르겠네

 
프로듀서
『G.R.A.D.』と並行しての仕事だけど、

受けてよかったよ

『G.R.A.D.』랑 병행으로 받은 일이긴 하지만,

받길 잘한 것 같아

 
코가네
……うん

──それにここ……

……응

──게다가 여기……

 
코가네
うちが『283プロ』を初めて知った公園と

なんか似とって……

나가 『283프로』를 처음 알게 된 공원이랑

왠지 비슷해서……

 
프로듀서
え……? 어……?
 
코가네
──ううん、なんでもなかよ ──아니, 암것도 아녀
 
코가네
そがんことより、早くレッスン室いかんば! 그런 것보다, 빨리 레슨실로 가야제!
 
코가네
今日はプロデューサーに

うちの成長したダンスば見てもらわんとね!

오늘은 프로듀서헌티

나가 성장한 댄스를 보여줘야허니께!

 
프로듀서
あ、ああ!

そうだったな! すまん!

아, 응!

그랬지! 미안!

 
프로듀서
すぐに車回してくるから、

公園の入り口のところで待っててくれ!

금방 차 가져올테니까,

공원 입구에서 기다려줘!

 
코가네
は~い! 네~!


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M