이즈미 메이/공통/W.I.N.G/ぶつかってみるしか

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동

적절한 커뮤 요약 틀 추가바람

데이터에 선택지 틀 추가바람

|colspan=3|선택지 1: |-

|colspan=3|선택지 2: |-

|colspan=3|선택지 3: |-

공통\W.I.N.G\ぶつかってみるしか
제목 선택지 Vo Da Vi Me SP
공통\W.I.N.G\ぶつかってみるしか
text_JP11 20

text_KR11
text_JP12
20
text_KR12
text_JP13

20
text_KR13

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
프로듀서
ちょっと早く来すぎたかな…… 너무 일찍 온건가……?
 
메이
──とう、また──しく ──마워, 다음에도──탁해
 
프로듀서
(ん? この声は──) (응? 이 소리는)
 
메이
今日は、き、来てくれてサンキュ……! 오늘은, 와, 와줘서 땡큐……!
 
메이
みんなのために、ちょー頑張るから

よ、ヨロシク……!

모두를 위해서, 엄청 노력하니까

자, 잘부탁해……!

 
프로듀서
愛依、おはよう 메이, 안녕
 
메이
あ、プロデューサー、おはよっ 아, 프로듀서, 안녕
 
프로듀서
MC、だいぶ上達したじゃないか

かなり練習しただろう

MC, 꽤 능숙해졌잖아

꽤나 연습했겠네

 
메이
アハハ……聞かれちゃってた? 아하하……듣고 있었어?
 
메이
実はさ、友達に頼んでうちのMC

聞いてもらったりしたわけ

실은, 친구에게 부탁해서 내 MC

들어 달라고 했어

 
프로듀서
色々工夫しているんだな

どおりで見違えるわけだ

여러 가지 궁리하고 있구나

몰라보겠는 걸

 
메이
アハハ……サンキュ! 아하하……땡큐!
 
메이
でもね…… 그렇지만……
 
프로듀서
? まだ心配か? ? 아직 걱정이야?
 
메이
知り合いならダイジョブなんだけどさ……

知らない人の前だとダメなんだよね……

아는 사람이라면 괜찮지만 말이야……

모르는 사람의 앞이라면 안 되겠어……

 
메이
それに、イベントまで時間ないじゃん?

これだと間に合わないっていうか……

그리고, 이벤트까지 시간 없잖아?

이대로면 시간을 못 맞추지 않을까……

 
메이
プロデューサー、うち、どうしたらいいかな?

練習する以外思いつかなくってさ……

프로듀서, 나, 어떻게 하면 좋을까?

연습하는 거 이외는 생각나지 않아서……

 
프로듀서
…… ……
 
프로듀서
愛依、ちょっと待っててくれるか? 메이, 잠깐 기다려볼래?
 
메이
え? うん……! 에? 응……!
 
프로듀서
よし、こんな感じだな 좋아, 이런 느낌이다
 
메이
プロデューサー、これ…… 프로듀서, 이거……
 
프로듀서
ああ、ライトで照らすとステージっぽくなるだろ?

これでMCしてみてくれないか?

아아, 조명으로 비추면 스테이지처럼 되겠지?

이거로 MC해보지 않을래?

 
메이
……! わかった! ……! 알겠어!
 
메이
どう? プロデューサー、やっぱ、全然ダメっしょ……? 어때? 프로듀서, 역시, 전혀 안 되는 걸까……?
 
프로듀서
……うん、前に比べて声は出るようになってる

かなり成長してるよ

……음, 전에 비해서 목소리는 나오게 됐어

꽤 성장하고 있어

 
프로듀서
ただ、話すことが多くなると声が出なくなるな

……色々考えてしまうんだろう

다만, 말이 많아지면 목소리가 나오지 않게 되네

……여러 가지 생각해 봐야겠어

 
메이
うん、たぶん、そうっぽい 응, 아마, 그런거 같아
 
프로듀서
そうか…… 그런가……
 
프로듀서
……愛依は『ミステリアス』って言葉

どんなイメージだ?

……메이는 『미스테리어스』라는 말

어떤 이미지야?

 
메이
ミ、ミステリアス……?

えっと、ミステリーな人……?

미, 미스테리어스……?

그, 미스터리한 사람……?

 
메이
ミステリーって……確か謎? みたいな意味……?

あ、謎っぽい人!

미스터리는……확실히 수수께끼? 같은 의미……?

아, 수수께끼 같은 사람!

 
프로듀서
ま、まあそうだが……

無口な人はミステリアスだなって、思ったりしないか?

뭐, 뭐 그렇지만……

과묵한 사람은 미스테리어스하다 라고, 생각하지 않아?

 
메이
あ、わかるー! うちのクラスにもいるよ?

ビジンだけど無口で、なんかかっこいいなーって!

아, 알겠다! 우리 반에도 있어?

미인이지만 과묵해서, 뭔가 멋지다고!

 
메이
んでも、それがどーしたん? 근데, 그게 어때서?
 
프로듀서
……愛依にミステリアスなイメージがあれば ……메이에게 미스테리어스한 이미지가 있다면
 
프로듀서
MCで言葉が出て来なくなっても

『ミステリアスな子』……に見えるんじゃないかって

MC로 말이 나오지 않아도

『미스테리어스한 아이』……로 보이지 않을까 해서

 
프로듀서
だから……

ミステリアスな方向性でMCをしてみてくれないか?

그러니까……

미스테리어스한 방향으로 MC를 해보지 않을래?

 
메이
うぇ!? でも今までのうちと違うし……

上手くできっかな……?

에? 하지만 지금까지의 나랑 다르고……

능숙하게 할 수 있을까……?


とりあえず、

ぶつかってみよう

일단

부딪쳐 보자


もちろん無理にとは

言わない

물론 억지로는

시키지 않아


少しずつでいい 조금씩으로 괜찮아
 
메이
え? 에?
 
프로듀서
やってみてダメだったら、その時考えればいいさ 해 보고 안되면, 그때 생각해보면 되잖아
 
메이
それって…… 그건……
 
프로듀서
自分でも言ってたじゃないか

……何だってやってみないとわからないって

스스로도 말했잖아

……뭐든지 해 보지 않으면 알 수 없다고

 
메이
……確かに、色々考えてるなんて、うちらしくないもんね ……확실히, 이거저거 생각하는 건, 나답지 않은거네
 
메이
サンキュ! プロデューサー!

新しいうち、どんなカンジか楽しみっしょ!

땡큐! 프로듀서!

새로운 나, 어떤 느낌인지 즐겨봐!

 
메이
プロデューサー…… 프로듀서……
 
프로듀서
今までの愛依とはがらっと違うしな

難しければ言って欲し──

지금까지의 메이와는 완전 다른걸

어려우면 말해 줘

 
메이
──うちのバカーっ! 나는 바보네!
 
프로듀서
愛依……? 메이……?
 
메이
さっきまでのうち、マジでダサい……!

失敗することばっか考えて、ビビッてばっかで!

아까까지의 나, 리얼로 촌스럽다……!

실패하는 것만 생각해서, 기죽어만 있어서!

 
메이
プロデューサー、うち、絶対やる!

プロデューサーが考えてくれたやつ、成功させたいし!

프로듀서, 나, 무조건 할게!

프로듀서가 생각해준 것, 성공시키고 싶어!

 
메이
練習しよ、プロデューサー!

もちろん、付き合ってくれるっしょ?

연습하자, 프로듀서!

물론, 어울려줄거지?

 
프로듀서
ああ……もちろんだ! 思う存分やろう! 아아…… 물론이지! 마음껏 하자!
 
프로듀서
今までやったことのないことをやるんだから

自分のペースでいい、間に合わなければ俺が何とかする

지금까지 한 적이 없는 걸 하니까

자신의 페이스대로 괜찮아, 시간에 늦으면 내가 뭐라도 할게

 
메이
自分のペース…… 자신의 페이스……
 
메이
プロデューサー、サンキュ!

絶対になんとかする!

프로듀서, 땡큐!

반드시 어떻게든 할게!

 
메이
でも、自分のペースでなんて、言わないし!

どんだけキツくても、絶対やってみせっから!

그래도, 자신의 페이스라곤, 하지않을게!

얼마나 힘들든지, 무조건 해 보일테니까!


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M