유코쿠 키리코/S/SSR-1/帰

샤니위키
< 유코쿠 키리코
Bot0001 (토론 | 기여)님의 2020년 7월 13일 (월) 02:42 판 (봇에 의한 자동 수정)
(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)
둘러보기로 이동 검색으로 이동

적절한 커뮤 요약 틀 추가바람

데이터에 선택지 틀 추가바람

|colspan=3|선택지 1: |-

|colspan=3|선택지 2: |-

|colspan=3|선택지 3: |-

S\SSR-1\帰
제목 선택지 Vo Da Vi Me SP
S\SSR-1\帰
text_JP11 20

text_KR11
text_JP12
20
text_KR12
text_JP13

20
text_KR13

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
키리코
ふふ…… 후후……
 
코가네
霧子、またそのうさぎ持って来とーと? 키리코, 또 그 토끼 가져온겨?
 
마미미
あ、ほんとだぁ

この前ゲーセンでとったやつー

아, 정말이네rn저번에 게임센터에서 뽑은 녀석-
 
키리코
うん……

……可愛いなって……

응……rn귀여워서……
 
코가네
ずっと、一緒におるとね 계속 같이 있는거구마.
 
키리코
うん……

可愛いからっていうのも……あるけど……

응……rn귀엽기도 해서……도 있지만……
 
키리코
一緒にいないと……

どこかに……行っちゃう気がして……

같이 있지 않으면……rn어딘가에 가 버릴거 같아서……
 
마미미
ふーん…… 후음……
 
마미미
どこかに行っちゃうっていうかぁ、

人形でしょー?

어딘가 가버린다고 할까,rn인형이지?
 
키리코
……う、うん……そうなんだけど…… 으, 응……그렇긴한데……
 
코가네
……ばってん、その白うさぎのぬいぐるみ、

霧子にばり似とるね!

그래도……그 흰색 토끼 봉제인형rn키리코하고 잘 어울린다!
 
키리코
……そう、かな……? 그런……가……?
 
키리코
わたしは、このうさぎさん……

恋鐘ちゃんに……似てるなって思う……

나는, 이 토끼씨가……rn코가네짱하고…… 비슷하다고 생각해……
 
코가네
うふふ、なんば変なこと言いよると 우후후, 이게 무슨 이상한 소리랑가
 
코가네
……そんなら、もっと可愛くなるよーに、

うちのシュシュ、あげるばい!

그렇다면…… 더 귀엽게rn내가 슈슈 줄랑게!
 
키리코
え……いいの……! 어……괜찮아……?
 
코가네
もちろんたい!

耳のとこにつけたら……ほら! いい感じやろ?

물론이다!rn귀쪽에 하니깐……짜짠! 귀엽제?
 
키리코
わぁ、可愛い……! 와아, 귀여워……!
 
마미미
へー、良い感じー 헤- 좋은 느낌-
 
코가네
このぬいぐるみば見よると、

もとからうちのシュシュを着けとったみたいに感じるけん

이 인형을 보고있쓴게,rn원래부터 저 슈슈를 차고 있던 느낌이랑게.
 
코가네
なんだか不思議たい 뭔가 신기하당게
 
마미미
もしかしてー

恋鐘のシュシュを探しに旅してきたとかぁ?

혹시- rn코가네의 슈슈를 찾기 위해 여행해 왔다던가?
 
키리코
この……うさぎさんが……? 이…… 토끼씨가……?
 
코가네
そんなことあるわけなかよ~ 그런일이 있을랑게~
 
코가네
ばってん

この子が着けとる方が、なんか自然な感じがすると

뭔가rn이 아이가 차고 있는게 자연스러운 느낌이다.
 
코가네
時計の模様のついとるシュシュ、

あんまり見よらんからね

시계모양이 그러진 슈슈rn별로 없으니게.
 
키리코
恋鐘ちゃん……

シュシュ……ほんとに、いいの……?

코가네짱……rn슈슈……정말 괜찮아……?
 
코가네
よかよか!

よう似合っとーし!

괘안타 괘안타!rn잘 어울리구마!
 
코가네
でも、そうやね……

その白うさぎ、うちにも抱かせて!

그래도, 그렇네……rn그 하얀 토끼, 나도 안게 해도!
 
키리코
うん……! 응……!
 
코가네
わ、触り心地よかねぇ!

んふふ~おかえり~

와ㅡ, 부드럽고 좋다!rn우후후~ 잘왔다~
 
키리코
恋鐘ちゃん、おかえりって…… 코가네짱, 잘 왔다니는……
 
코가네
あれ、うち、何ば言うとーと……? 어라, 나 뭔가 말했나……?
 
코가네
なんか、

抱いとったらそう言いとうなったんよ

뭔가,rn안아보니 그런 소리가 나왔다.
 
키리코
…… ……
 
키리코
やっぱり、このうさぎさん……

摩美々ちゃんが言ってたみたいに、旅してきたのかも……

역시, 이 토끼씨……rn마미미짱이 말한대로 여행해 온걸지도……
 
키리코
最初から……

ここに来るつもりだったのかは、わからないけど……

처음부터……rn여기 올 생각이엇는지는, 모르겠지만……
 
키리코
夢の中で……

チェシャ猫さんみたいな摩美々ちゃんが言ってたんだ

꿈속에서……rn체셔 캣 같은 마미미짱이 말했어.
 
키리코
どこへ行っても……どこかには着くって── 어디로 가더라도……어디론가는 간다고.
 
마미미
何それー、なんか、当たり前じゃないー? 뭐야 그거, 뭔가 당연하지 않아-?
 
키리코
ふふ、うん…… 후후, 응……
 
키리코
うさぎさんは

ここに着いたんだね……

토끼씨는rn여기에 도착한거네……
 
코가네
霧子も、何ば言うとーとね? 키리코도, 뭔말 하는겨?
 
키리코
ふふ、恋鐘ちゃんと同じだよ 후후, 코가네짱하고 같아.
 
키리코
わたしも……『おかえり』って、言ったの…… 나도……『어서오세요』라고 말한거야……


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M