오사키 아마나/공통/Morning⑦

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동

적절한 커뮤 요약 틀 추가바람

데이터에 선택지 틀 추가바람

|colspan=3|선택지 1: |-

|colspan=3|선택지 2: |-

|colspan=3|선택지 3: |-

공통\Morning⑦
제목 선택지 Vo Da Vi Me SP
공통\Morning⑦
text_JP11 20

text_KR11
text_JP12
20
text_KR12
text_JP13

20
text_KR13

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
아마나
あっ、プロデューサーさん!

聞いて聞いてー

앗, 프로듀서님!

있지 있지~

 
프로듀서
どうしたんだ、甘奈?

随分と嬉しそうだけど

무슨 일있니, 아마나?

엄청 기뻐 보이는데

 
아마나
えへ

今度ね、いつも通ってるショップでセールがあるんだ☆

에헷

이번에 말야, 평소에 다니던 백화점에서 세일한대☆

 
프로듀서
(甘奈はセールを楽しみにしているようだ) (아마나는 세일을 기대하는거 같다)

俺も広告は

見るようにしてる

나도 광고는

보고 있었어


好きなだけ買えるな 사고 싶은만큼 살 수 있겠다

混みそうだな 엄청 붐비겠다
 
아마나
広告のチェックは大切だよね!

どんなの買おうかなって考えるの楽しいもん!

광고 체크는 중요하니깐 말야!

어떤거 살까 하고 고민하는것도 즐거운 걸!

 
아마나
ちゃーんとお小遣い貯めてあるし、

ほしかった服、ばっちりゲットしちゃうよ☆

꾹― 참고 용돈 모았기도 하구,

가지고 싶었던 옷, 반드시 GET 할거야☆

 
프로듀서
(よし、楽しく話せたな) (좋아, 즐겁게 얘기한거 같다)
 
아마나
セールだからって、買いすぎちゃダメなんだよ?

セーブしないと☆

세일이라고 해서, 너무 사 버리면 안된다구?

저축 해야지☆

 
아마나
ホントは好きなだけ買いたいけどねー

我慢、我慢!

사실은 원하는 만큼 사고 싶지만 말이야~

참자, 참아!

 
프로듀서
(まぁ、普通に話せたかな) (뭐어, 평범하게 얘기한거 같다)
 
아마나
混んでるとこで買うから楽しいんだよ!

すっごくテンション上がるんだから

붐비는 곳에서 사는거니까 즐거운거야!

엄청 텐션 오르니까

 
아마나
これって女の子だけの感覚なのかなー? 이건 여자 애들만 느끼는거야―…?
 
프로듀서
(うっ……しまった。別のことを言えば良かったな……) (윽…… 실수했다. 다른 얘기를 했다면 좋았을 걸……)


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M