아리스가와 나츠하/공통/W.I.N.G/シーズン2(クリア)

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동

적절한 커뮤 요약 틀 추가바람

데이터에 선택지 틀 추가바람

|colspan=3|선택지 1: |-

|colspan=3|선택지 2: |-

|colspan=3|선택지 3: |-

공통\W.I.N.G\シーズン2(クリア)
제목 선택지 Vo Da Vi Me SP
공통\W.I.N.G\シーズン2(クリア)
text_JP11 20

text_KR11
text_JP12
20
text_KR12
text_JP13

20
text_KR13

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
프로듀서
おめでとう夏葉!

2次審査通過だ!

축하해 나츠하!

2차 심사 통과야!

 
나츠하
そう…… 그래……
 
나츠하
本当に、よかったわ…… 정말, 다행이야……
 
프로듀서
(まだ少し自分のやり方に悩んでいるようで

心配だったけど、夏葉もこれで一安心できたかな)

(아직 조금 자기 방식에 고민하고 있는 것 같아서

걱정이었지만, 나츠하도 이거로 안심했으려나)

 
프로듀서
日々の努力を怠らない夏葉であれば

必ず通過できると信じていたぞ

매일 노력을 게을리 하지 않은 나츠하라면,

반드시 통과할 수 있다고 믿고 있었어

 
나츠하
……ありがとう

でも『W.I.N.G.』まで、気を抜かずに頑張るわ

……고마워

하지만 『W.I.N.G.』까지, 방심하지 않고 노력하겠어

 
프로듀서
さすが夏葉だな、もう先を見ているのか

でも今日くらい、身体を休めてもいいんじゃないか?

역시 나츠하네, 벌써 앞을 보고 있는 건가

하지만 오늘 정도는, 몸을 쉬게해도 되지 않을까?

 
나츠하
大丈夫よ

立ち止まっている時間なんてないもの

괜찮아

멈춰 있을 시간따위 없는 걸

 
나츠하
この先に残っているのは実力のあるアイドルばかり……

私も負けてられないわ!

이 앞에 남아 있는 건 실력파 아이돌 뿐……

나도 지고 있을 순 없어!

 
프로듀서
そうか。わかった

俺も全力でサポートするぞ

그런가. 알았어

나도 전력으로 서포트 할게

 
나츠하
何を言っているの

当然でしょう?

무슨 말을 하는 거야

당연하잖아?

 
나츠하
私が努力するのはもちろんだけど、アナタの

力がないと、私の活動は成り立たないんだから

내가 노력하는 건 당연하지만, 당신의

도움이 없으면, 내 활동은 성립하지 않으니까

 
프로듀서
ああ、任せてくれ! 그래, 맡겨만 줘!
 
나츠하
うふふ、いつも以上に

努力するのが楽しみになってきたわ

우후후, 평소 이상으로

노력할 것이 기대되기 시작했어

 
프로듀서
どうしてだ? 어째서?
 
나츠하
だって、考えてみなさい! もっとステージに立てれば

私の歌やダンスを、いろんな人に見てもらえる

그야, 생각해 봐! 더욱 스테이지에 서다보면,

내 노래나 댄스를, 여러 사람에게 보여줄 수 있어

 
나츠하
その中で、最高のパフォーマンスができたら

アイドルとして高みに近づいていると実感できるからよ!

그 중에서, 최고의 퍼포먼스를 할 수 있다면

아이돌로서 높은 경지에 다가갔다는 걸 실감할수 있으니까!

 
프로듀서
そうだな。夏葉もアイドルらしくなってきたじゃないか 그렇네. 나츠하도 아이돌다워졌잖아
 
나츠하
何を言っているのよ

まだまだこれからじゃない

무슨 말을 하는 거야

아직 갈길이 멀잖아

 
나츠하
それに……もっともっとトレーニングを重ねて、アイドルに

ふさわしい完璧な肉体をつくっていかないといけないわ!

게다가……더더욱 트레이닝을 쌓아올려서, 아이돌에

어울리는 완벽한 몸을 만들지 않으면 안돼!

 
나츠하
さあ、やるわよプロデューサー! 자, 시작하자 프로듀서!
 
프로듀서
ああ、そうだな! 그래, 그렇겠지!
 
프로듀서
(やっぱりこういうところは相変わらずだな……

でも、このまっすぐなひた向きさは夏葉にしかないものだ)

(역시 이런 부분은 변함없구나……

하지만, 이런 올곧고 외골수인 게 나츠하만의 장점이야)

 
프로듀서
(俺も負けないくらい全力で頑張っていこう) (나도 지지않을 정도로 전력으로 노력하자)


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M