아리스가와 나츠하/공통/Morning⑤

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동

적절한 커뮤 요약 틀 추가바람

데이터에 선택지 틀 추가바람

|colspan=3|선택지 1: |-

|colspan=3|선택지 2: |-

|colspan=3|선택지 3: |-

공통\Morning⑤
제목 선택지 Vo Da Vi Me SP
공통\Morning⑤
text_JP11 20

text_KR11
text_JP12
20
text_KR12
text_JP13

20
text_KR13

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
나츠하
プロデューサー、

パソコンに集中しすぎて猫背になってるわよ

프로듀서,

컴퓨터 화면에만 집중하면 새우등이 돼 버린다구

 
프로듀서
本当だ、気を付けないとな 진짜네, 조심해야겠는걸
 
나츠하
ほら、真っすぐ伸ばしなさい? 자, 등을 쫙 펴볼래?
 
프로듀서
夏葉はいつも姿勢がいいよな…… 나츠하는 늘 자세가 좋구나……

見習いたいな 본받고 싶네

コツはあるのか? 요령이라도 있어?

どうしてだ? 어째서야?
 
나츠하
私の真似を? なら、普段から私のことをよく見てなさい! 날 본받는다고? 그렇다면 평소 내 모습을 잘 봐두도록 해!
 
나츠하
けど、お手本にされるなら私ももっと気をつけないとね

うふふ、気が引き締まるわ

하지만, 본보기가 되려면 나도 좀 더 신경써야겠는걸

우후후, 꽤 긴장되네

 
프로듀서
(よし、楽しく話せたな) (좋아, 즐겁게 얘기했다)
 
나츠하
コツ? ……そうね、あるとすればひとつだけ 요령? …… 그러네, 있다면 단 하나
 
나츠하
常に気を付けることよ! 

いつも人に見られていると思えばいいわ

항상 주의하는 거야!

언제나 다른 사람에게 보여지고 있다고 생각하면 좋아

 
프로듀서
(まぁ、普通に話せたかな) (뭐, 평범하게 이야기 했나)
 
나츠하
当然のことよ 당연한 거지
 
나츠하
自分を美しく見せる努力は怠るべきではないと思うわ 자신을 아름답게 보이려는 노력을 게을리하면 안 된다 생각해
 
프로듀서
(うっ……しまった。別のことを言えば良かったな……) (윽…… 실수다, 다른 걸 얘기했으면 좋았을 걸……)


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M