아리스가와 나츠하/공통/G.R.A.D/変わらない

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동

적절한 커뮤 요약 틀 추가바람

데이터에 선택지 틀 추가바람

|colspan=3|선택지 1: |-

|colspan=3|선택지 2: |-

|colspan=3|선택지 3: |-

공통\G.R.A.D\変わらない
제목 선택지 Vo Da Vi Me SP
공통\G.R.A.D\変わらない
text_JP11 20

text_KR11
text_JP12
20
text_KR12
text_JP13

20
text_KR13

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
PIcon.webp
スタッフ
──それでは『G.R.A.D.』WEBインタビュー用の

撮影、はじめさせていただきます!

──그럼 『G.R.A.D』 WEB 인터뷰의

촬영을 시작하겠습니다!

PIcon.webp
スタッフ
有栖川夏葉さんです、よろしくお願いします 아리스가와 나츠하 씨 입니다, 잘 부탁드려요
NatsuhaIcon.webp
나츠하
……有栖川夏葉です

よろしくお願いします!

……아리스가와 나츠하입니다

잘 부탁드립니다!

PIcon.webp
スタッフ
はい、じゃあ早速カメラ回していきますね

3、2、1──……

네, 그럼 서둘러서 카메라 돌릴게요

3, 2, 1 ──……

PIcon.webp
off
『──普段はユニットで活動されているんですよね』 『──평소에는 유닛으로 활동하고 계시네요』
NatsuhaIcon.webp
나츠하
ええ、『放課後クライマックスガールズ』という

ユニットで活動しています

네, 『방과후 클라이맥스 걸즈』라는

유닛으로 활동중이에요

PIcon.webp
off
『──どうして今のユニットで

活動することになったんですか?』

『──어째서 지금의 유닛으로

활동하게 되었습니까?』

NatsuhaIcon.webp
나츠하
オーディションを受けて283プロダクションに所属して

ユニットを組むことになりました

오디션을 보고 283프로덕션에 들어와서

유닛을 짜게 됐죠

PIcon.webp
off
『──ユニットでは最年長とのことですが

ユニット内ではどんな役割ですか?』

『──유닛에서 최연장자라고 하셨습니다만

내부에서는 어떤 역할이신가요?』

NatsuhaIcon.webp
나츠하
…………ふふ、そうね

年長者だからこそ正しい姿を見せたいとは思うけれど

…………후후, 그러네요

연장자이기에 늘 곧은 모습만 보여주고 싶지만

NatsuhaIcon.webp
나츠하
年長者だからといって優れているというわけでは

ないので、お互いに学ぶことが多いです

연장자라고 해서 뛰어나다거나 하는 건

딱히 없어서, 서로 배울게 많습니다

NatsuhaIcon.webp
나츠하
私の役割で言えば……みんなを盛り上げて

ユニットの士気を上げることかしら

제 역할로 말하자면……모두를 북돋워주거나

유닛의 사기를 올려주는 정도일까요

PIcon.webp
off
『──今回はひとりでの挑戦ですが

普段とどう違いますか?』

『──이번엔 혼자서 도전합니다만

평소와는 무엇이 다를까요?』

NatsuhaIcon.webp
나츠하
…………

あまり変わらないんじゃないかしら

…………

그다지 달라지는 건 없지 않을까요

NatsuhaIcon.webp
나츠하
ソロだろうとユニットだろうと、

私がトップを目指すことには変わりないから

솔로든 유닛이든,

제가 톱을 노리는 데는 변함이 없으니까

NatsuhaIcon.webp
나츠하
……だけど少し寂しいかもしれないわね

いつも一緒のメンバーがいないのは

……하지만 조금은 쓸쓸할지도 몰라요

늘 함께 있던 멤버가 없으니

PIcon.webp
off
『──ユニットと個人、

どちらが実力を発揮できると思いますか?』

『──유닛과 솔로,

어느 쪽에서 실력이 발휘된다고 생각합니까?』

NatsuhaIcon.webp
나츠하
……ユニットでは見せられなかった姿を

みんなに見せたいと思っているし……

……유닛에서는 보여주지 못했던 모습을

모두에게 보여주고 싶다고 생각하지만……

NatsuhaIcon.webp
나츠하
オーディションを通して努力して

成長していく過程も見てもらえたらと思います

오디션을 거쳐 노력하고

성장하는 과정도 봐 줬으면 합니다

PIcon.webp
off
『──今回のオーディションでの

目標を聞かせて下さい』

『──이번 오디션의

목표를 들려주세요』

NatsuhaIcon.webp
나츠하
…………

製作発表でもお話させていただいたとおりで

…………

제작 발표에서 말씀드린 대로입니다

NatsuhaIcon.webp
나츠하
──当然、目指すのはトップだけ

『G.R.A.D.』優勝です

──당연히, 목표는 톱 뿐.

『G.R.A.D』 우승이에요

NatsuhaIcon.webp
나츠하
私を信じて、応援してください

──絶対に後悔させないわ

저를 믿고, 응원해주세요

──반드시, 후회하지 않을 겁니다

PIcon.webp
프로듀서
──夏葉、お疲れ様 ──나츠하, 수고했어
NatsuhaIcon.webp
나츠하
プロデューサー!

どうだったかしら?

프로듀서!

어땠을까?

NatsuhaIcon.webp
나츠하
おかしなところ、なかった? 이상한 부분이라던가, 없었어?
PIcon.webp
프로듀서
いや、大丈夫だよ 전혀, 괜찮았어
NatsuhaIcon.webp
나츠하
……それならよかったわ ……그렇다면 다행이네
PIcon.webp
프로듀서
強いて言えば、今日の夏葉は

いつもより慎重な感じがしたかな

구태여 말하자면, 오늘의 나츠하는

평소보다 조금 조심스럽다고 느꼈으려나

NatsuhaIcon.webp
나츠하
……? ……?
PIcon.webp
프로듀서
すごく……言葉を選んで

話しているように見えたから

무척이나……단어를 골라

말하는 것처럼 보였거든

NatsuhaIcon.webp
나츠하
…………… …………
PIcon.webp
프로듀서
……夏葉、製作発表のステージで言ったこと

後悔してるか?

……나츠하, 제작발표회에서 말했던 거

후회해?

NatsuhaIcon.webp
나츠하
え…… 엣……
PIcon.webp
프로듀서
『優勝宣言』なんて、ネットニュースになったからさ

色んな反響があっただろ?

『우승선언』따위로 인터넷 뉴스가 됐었으니까

이런저런 반향도 있었지?

PIcon.webp
프로듀서
いい意味でも、その反対の意味でも

注目されることになったと思う

좋은 의미로든, 다른 쪽의 의미로든

주목을 받았다고 생각해

NatsuhaIcon.webp
나츠하
そうね……後悔はしてないわよ

だけど言い回しには気を付けたほうがいいかと思って

그러네……후회는 하지 않아

하지만, 말투는 조금 주의하는 쪽이 좋을거라 생각해서

NatsuhaIcon.webp
나츠하
……少し、慎重になっていたかもしれないわ ……약간, 신중해졌던 건지도 몰라
NatsuhaIcon.webp
나츠하
私らしくありたいけど、

誰かを不快にしたいわけじゃないの

나답게 있고 싶지만

누군가를 불쾌하게 하고 싶은 게 아니니까

PIcon.webp
프로듀서
うん、そうだよな 응, 그렇구나
PIcon.webp
프로듀서
…………

あれから、少し考えてたんだ

…………

그때부터, 조금 생각을 했어

PIcon.webp
프로듀서
夏葉が言ったとおり、目標を口に出すことも

そこに向かって一生懸命に努力することも

나츠하의 말대로, 목표를 입에 담는 것도

그곳을 향해 전심전력으로 노력하는 것도

PIcon.webp
프로듀서
かっこいいことのはずなのに、

そういうのを良しとしない雰囲気って、あるよなぁって

멋있다고 여겨질 만할텐데도

그런 걸 삐딱하게 보는 그런 분위기도 있겠지, 싶어서

NatsuhaIcon.webp
나츠하
…………ええ …………응
PIcon.webp
프로듀서
だから、目標を口に出して、

そこに向かって一生懸命に努力するっていう……

그러니까, 목표를 입에 담고

그것을 향해 전심전력으로 노력하겠다고 말하는……

PIcon.webp
프로듀서
それをいつも当たり前にやってる夏葉は

やっぱりすごくかっこいいし

그런 걸 언제나 당연하게 해 오는 나츠하는

역시 굉장히 멋있지

PIcon.webp
프로듀서
夏葉がいつも正しくいられること……

いや、いつも正しくあろうといられること、かな

나츠하가 언제나 올바르게 있는 것……

아니, 언제나 올바르게 있고 싶어하는, 일까

PIcon.webp
프로듀서
そういうところは、夏葉の魅力だと思ったんだ 그런 점이야말로, 나츠하의 매력이라고 생각해
NatsuhaIcon.webp
나츠하
……アナタがそう言ってくれるなら

間違いないわね

……당신이 그렇게 말해준다면

틀림 없는 거겠지

PIcon.webp
프로듀서
それが、このオーディションを通して

もっとみんなに伝わればいいなと思うよ

그것이, 이 오디션을 통해

좀 더, 많은 사람들에게 전해졌으면 좋겠다

NatsuhaIcon.webp
나츠하
…………

伝えられるように、頑張らないとね

…………

전할 수 있도록, 노력해야겠지


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M