시라세 사쿠야/P/SSR-4/01 神聖なりコイントス

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동

적절한 커뮤 요약 틀 추가바람

데이터에 선택지 틀 추가바람

|colspan=3|선택지 1: |-

|colspan=3|선택지 2: |-

|colspan=3|선택지 3: |-

P\SSR-4\01 神聖なりコイントス
제목 선택지 Vo Da Vi Me SP
P\SSR-4\01 神聖なりコイントス
text_JP11 20

text_KR11
text_JP12
20
text_KR12
text_JP13

20
text_KR13

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
사쿠야
──ん………… 응…………
 
프로듀서
ははっ

気持ちいいよなぁ……!

하핫

기분 좋아 보이네……!

 
사쿠야
──プロデューサー 프로듀서
 
프로듀서
まだこんなに日が高いもんなぁ 아직 이렇게 해가 높이 떠 있으니까 말이지
 
프로듀서
──ここまで撮影巻くなんてさ

さすが、咲耶

여기까지 촬영이 순조롭다니

역시, 사쿠야

 
사쿠야
フフ、太陽が

のんびりしているだけかもしれないよ

후후, 태양이

느긋하게 쉬는 것 뿐일지도 몰라

 
사쿠야
すべてはスタッフの方々の力──

私はやるべきことをやったまでさ

모든 건 스태프분들의 힘이고

난 해야할 일을 했을 뿐이야

 
프로듀서
謙遜するのはいいけど、

疲れてるのに平気な顔するのはやめてくれよ?

겸손한 건 좋지만,

피곤한데 괜찮은 척 하는건 하면 안된다?

 
프로듀서
少し車で眠るといい

時間はあるから、ちょっと遠回りして帰ろう

잠깐 차에서 자는 게 좋아

시간은 좀 있으니까, 조금 돌아서 가자

 
사쿠야
──おや

プロデューサーだけドライブを楽しもうだなんて

이런

프로듀서 혼자만 드라이브를 즐기려 하다니

 
사쿠야
それがレディを誘う文句かい? 그게 레이디를 꼬시면서 할 말이야?
 
프로듀서
いや、そりゃあ他の時なら……

でも咲耶、睡眠が足りてないんじゃないか

아니, 그거야 다른 때라면 괜찮지만……

그래도 사쿠야, 잠이 부족하잖아

 
사쿠야
どうかな 과연 어떨까
 
사쿠야
──だったとして

それは私だけだろうか、プロデューサー?

그렇다고 쳐도

그게 비단 나 혼자만일까, 프로듀서?

 
프로듀서
え、俺か?

俺はいいよ。それに──

에, 나말이야?

난 괜찮아. 게다가

 
프로듀서
咲耶、早く帰ったって台本読んだりするんだろ

少し昼寝すると違うぞ?

사쿠야는, 빨리돌아가더라도 대본을 읽거나 할 거잖아

조금 낮잠 자는 건 다르다구?

 
사쿠야
──

やれやれ、レディの心プロデューサー知らず……

──

이런이런, 레이디의 마음을 프로듀서가 모르다니……

 
사쿠야
それじゃあ、こうしよう──── 그러면, 이렇게 하자────
 
사쿠야
さぁ、ここにコインがある 자, 여기에 코인이 있어
 
사쿠야
表ならまっすぐ事務所へ

裏なら──

앞이라면 바로 사무소에

뒤라면──

 
사쿠야
海だ 바다야
 
프로듀서
……ってそれじゃ

表だったらドライブにもならないぞ?

……그렇단 건

앞면이 되도 드라이브가 안 되겠는데?

 
사쿠야
余興には

そのくらいの緊張感も必要さ────

여흥에는

그 정도 긴장감도 필요한 법이야────

 
프로듀서
でも…… 그래도……
 
사쿠야
結果は

────表

결과는

────앞


……残念! ……유감!

……ははっ ……하핫

……もう一回、ダメか ……한번 더, 안될까
 
프로듀서
……残念! ……유감!
 
사쿠야
クス……

残念だと思ってくれるのかい?

후훗……

유감이라고 생각해주는 걸까?

 
프로듀서
そりゃあな……でも

そうと決まったら咲耶を早く事務所に送り届けなきゃ

그거야 뭐…… 그래도

그렇게 정해진 이상 사쿠야를 빨리 사무소에 보내줘야겠지

 
프로듀서
乗ってくれ 빨리 타
 
사쿠야
おや──── 이런────
 
사쿠야
せっかちな人だ

空はまだこんなにみずみずしいというのに

성급한 사람이네

하늘이 아직 이렇게 푸른데 말이야

 
사쿠야
──

んー……────

──

음ー……────

 
프로듀서
おーい、咲耶? 어ー, 사쿠야?
 
사쿠야
はいはい……

すぐに行くよ

그래 그래……

바로 갈게

 
사쿠야
──まるで、

表でよかったと思ってるみたいじゃないか

──마치,

앞면이라 다행이라고 생각하는 것 같잖아

 
사쿠야
まぁ……

アナタが少しでも早く休めるなら

뭐……

당신이 조금이라도 빨리 쉴 수 있다면

 
사쿠야
いい目だったのかもしれないな──── 좋은 안목이었을지도 모르겠네────
 
사쿠야
お待たせ 기다렸지
 
사쿠야
行こうか──── 갈까────
 
프로듀서
……ははっ ……하핫
 
프로듀서
うーん、帰ろうってことみたいだ 으음, 돌아가야 한다는 것 같네
 
사쿠야
クス

なんだい、その言いようは

후훗

뭐야, 그 말은

 
사쿠야
プロデューサーは表と裏、

どっちがよかった?

프로듀서는 앞면과 뒷면,

어느 쪽이 좋았던 걸까?

 
프로듀서
……えっ

いや────

……엣

아니────

 
사쿠야
表? 앞?
 
프로듀서
う、うん……うーん── 으, 응…… 으음──
 
사쿠야
裏? 뒤?
 
프로듀서
いや、うーん……──── 아니, 으음……────
 
사쿠야
フフフッ……

すまない……!

후후훗……

미안……!

 
사쿠야
アナタがそんな可愛らしい顔を

するなんてね

당신이 그렇게 사랑스러운 얼굴을

하다니 예상 못했어

 
프로듀서
さっ、咲耶……

俺は──

사, 사쿠야……

나는──

 
사쿠야
いいんだ、悪かったよ

私だってわからないのさ

괜찮아, 미안했어

나였어도 몰랐을 거야

 
사쿠야
──さぁ、コインの命令は絶対だ

乗った乗った

──자, 코인의 명령은 절대적이야

얼른 타자

 
프로듀서
……お、おう

じゃあ、帰社だ

……으, 응

그럼, 퇴근이야

 
사쿠야
アナタと海を見たかった

アナタに早く仕事を終えてもらいたい

당신하고 같이 바다를 보고 싶었어

당신이 빨리 일을 끝마쳤으면 했어

 
사쿠야
わからないというか……

どちらも、私の願いさ

모르겠다고 할까……

어느 쪽도, 내 소원이야

 
프로듀서
……もう一回、ダメか ……한번 더 , 안될까
 
사쿠야
……

おや……

……

이런……

 
사쿠야
そうしたいところだけれど──

残念ながらコイントスは神聖なものだからね

그렇게 하고 싶은 참이지만──

안타깝게도 코인토스는 신성한 것이니까 말야

 
프로듀서
……そっか

それじゃあドライブはまただ。帰ろうな!

……그런가

그럼 드라이브는 또 다음이겠네. 돌아가자!

 
사쿠야
──── ────
 
프로듀서
(咲耶……寝ちゃったか

もう高速入っちゃうけど……────)

(사쿠야…… 잠들어 버렸나

이제 고속도로 들어가는데……────)

 
프로듀서
(──いや、下から行こう

30分くらいは寝てられるしな)

(──아냐, 국도로 가자

30분 정도는 잘 수 있을테니까)

 
사쿠야
…………クスッ …………후훗
 
프로듀서
──あれっ、咲耶……!?

すまん、揺れちゃったか……!

──어라, 사쿠야……!?

미안, 흔들려서 깬거야……!

 
사쿠야
あぁ……いいや

何か気をきかせてくれたんじゃないかと思ってね

아…… 아냐

뭔가 신경써준 건 아닐까 해서 말야

 
사쿠야
──私こそすまない

もう眠るよ

──나야말로 미안해

이제 잘게

 
프로듀서
あ、ああ! 静かな運転じゃなくて悪いけど

ゆっくりな……!

아, 응! 조용한 운전이 아니라 미안하지만

편하게 자……!

 
사쿠야
フフ……なんの──── 후후…… 무슨 소릴────
 
사쿠야
私には、

潮騒のように聞こえるよ────

나한텐,

밀물소리 처럼 들려────


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M