세리자와 아사히/공통/감사제/error code 017

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동

적절한 커뮤 요약 틀 추가바람

데이터에 선택지 틀 추가바람

|colspan=3|선택지 1: |-

|colspan=3|선택지 2: |-

|colspan=3|선택지 3: |-

공통\감사제\error code_017
제목 선택지 Vo Da Vi Me SP
공통\감사제\error code_017
text_JP11 20

text_KR11
text_JP12
20
text_KR12
text_JP13

20
text_KR13

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
후유코
(ゴールデンの音楽番組出演) (골든위크의 음악방송 출연)
 
후유코
(ふゆだけじゃ絶対できなかった

──ううん、今だって、ふゆが必要とされてるわけじゃない)

(후유 혼자만으론 분명 못했겠지

아니, 지금도, 후유가 필요하다고 생각하지 않겠지)

 
후유코
(今、みんなが求めてる『アイドル』は──……) (지금, 모두가 바라는 『아이돌』은──……)
 
메이
冬優子ちゃん~

難しい顔してどしたん?

후유코쨩~

어려운 얼굴하고서 왜그래?

 
후유코
……あさひがこの後、

ソロで好き勝手して迷惑かけないか心配してるの

……아사히가 이 다음에,

혼자서 맘대로 폐 끼치진 않을까 걱정하고 있는거야

 
아사히
わたしは大丈夫っすよ、全然心配いらないっす! 저는 괜찮슴다, 걱정할 필요 전혀 없슴다!
 
후유코
……あっそ ……아 그래
 
메이
あさひちゃん全然緊張してないね~……

うち、まだ心臓バクバクなのに……マジリスペクト……

아사히쨩 전혀 긴장 안하네~ ……

난, 아직도 심장이 쿵쾅거리는데, 레알 리스펙트……

 
아사히
最高のパフォーマンスをする……

それだけっすよ

최고의 퍼포먼스를 한다……

그거 뿐임다

 
메이
う~ん……

……うちにはできそうにないわ~

으~ 음……

……난 못할거 같아~

 
프로듀서
あさひ、もうすぐソロステージの時間だ

準備は大丈夫か?

아사히, 이제 곧 솔로 스테이지야

준비는 괜찮아?

 
아사히
いつでも大丈夫っす! 언제든지 괜찮슴다!
 
메이
ねえプロデューサー、うちらも観たいっ!

あさひちゃんの応援したいんだけど!

저기 프로듀서, 우리도 보고싶어!

아사히쨩을 응원 하고 싶은데!

 
프로듀서
ああ、ステージ袖からなら大丈夫だぞ 아아, 스테이지 사이드 부분에서라면 괜찮아
 
메이
ありがと、プロデューサー!

マジ楽しみにしてっから! 頑張ってね、あさひちゃん!

고마워, 프로듀서!

진심 기대하고 있으니까! 힘내, 아사히쨩!

 
아사히
……はいっす! ……알겠슴다!
 
아사히
プロデューサーさん

今日わたしがもらう賞って、すごいやつなんすよね?

프로듀서님

오늘 제가 받는 상이란 건, 엄청난 거죠?

 
프로듀서
そうだな……新人アイドルの頂点のひとつ、と言われている

もちろん、アイドルとしては途中地点だけどな

그렇지…신인 아이돌의 정점의 하나, 라고도 불리고있어

물론, 아이돌로서는 도중지점이지만

 
아사히
…………

トップ……か……

…………

탑……인가……

 
프로듀서
………… …………
 
アナウンサー
『次のステージを彩るアーティストはこちら!

先ほどはユニットパフォーマンスで会場を盛り上げた──』

『다음으로 스테이지를 장식할 아티스트는 이쪽!

좀 전에 유닛 퍼포먼스로 회장을 고조시켰던』

 
アナウンサー
『──芹沢あさひ!』 『세리자와 아사히! 』
 
메이
……すご ……대박
 
메이
や、どうすごいとかはわかんないけど

なんかこう……やっぱ、すごいよね

아니, 어떻게 굉장한건지 모르겠지만

뭔가 이렇게……역시, 엄청나네

 
후유코
ほんと……

……なんで、あんなのと同じユニットになっちゃったんだろ

정말로……

……어째서, 저런 거하고 같은 유닛이 되버린 걸까

 
메이
え? 에?
 
후유코
あんなの、絶対勝てるわけないじゃない

あんなの…………やってらんないわよ

저런거, 절대로 이길 수 있을리가 없잖아

저런거……못 해먹겠어

 
메이
や、冬優子ちゃんなら本気出せばいけるっしょ! 아니, 후유코쨩이라면 진심을 다 하면 할 수 있잖아!
 
후유코
…………見なさいよ、あのパフォーマンス

ふゆがどうにかしたとこで、あれに勝てるわけないし

……보라고, 저 퍼포먼스

후유가 어떻게 한다고 해도, 저거에 이길 리가 없고

 
메이
えー、そっかなあ……

──あ、そうだ!

에ー, 글쎄……

아, 맞다!

 
메이
いっぱい練習すればいいんじゃん!?

今あさひちゃんより暇だし、レッスンの時間あるしさ!

엄청 연습하면 되잖아!?

지금 아사히쨩보다 한가하고, 레슨시간도 있고 말야!

 
메이
冬優子ちゃんならやれるっしょ! 후유코쨩이라면 할 수 있어!
 
후유코
……あんた、それ本気で言ってそうなのが

タチ悪いわよね……

……너, 그거 진심으로 하는 얘기같은데

심술궃네……

 
후유코
だいたいそんなことで、状況が変わるわけ──…… 애초에 그런 걸로, 상황이 바뀔 리가──……
 
観客
あさひちゃん、ダンス止まっちゃった……?

これ、そういう振り付けとかじゃないよね……?

아사히쨩, 갑자기 댄스 멈췄어……?

이거, 그런 춤은 아닌거지……?

 
観客
どうしたんだろう……!?

もしかして、怪我しちゃったのかな……

왜 그러지……!?

혹시, 다친걸까나……

 
아사히
………… …………
 
冬優子&愛依
…………!? …………!?
 
一同
………… …………
 
후유코
……あんた、自分が何したかわかってんの? ……너, 자신이 무슨 짓을 한 건지 알고 있어?
 
아사히
………… …………
 
후유코
たくさんのスタッフや出演者が作った番組で、

たくさんのお客さんが見てる前で──

많은 스태프나 출연자들이 만든 방송에서,

많은 관객들이 보고 있는 앞에서

 
후유코
あんなザマ見せて、収録止めて──

黙ってないで、さっさとどういうことか説明しなさいよ

그런 꼴 보여주고, 녹화도 중단시키고

입 다물고 있지말고, 얼른 어떻게 된건지 설명하라고

 
아사히
………… …………
 
메이
冬優子ちゃん怖いって~

そんなんじゃ、言いたくても言えないっしょ~

후유코쨩 무섭다니까~

그렇게 하면, 말하고싶어도 얘기 못할거야~

 
아사히
………………なんか……

気が散っちゃって……カメラとか、スタッフとか……

………………뭔가……

마음이 흐트러져서…… 카메라라든가, 스태프라든가……

 
후유코
あんた、何言って── 너, 뭐라는──
 
아사히
…………

……………………

…………

……………………

 
아사히
ステージの上、立ってたら……

なんか、寒くなって……

스테이지 위에, 서있으니까……

왠지, 추워져서……

 
아사히
──……なんでわたし、ここにいるんだろって………… ──…… 내가 어째서, 여기에 있는걸까하고……
 
冬優子&愛依
え…………? 에…………?
 
프로듀서
調子はどうだ──? 상태는 어때?
 
후유코
……ご覧のザマよ ……보는대로야
 
아사히
………… …………
 
프로듀서
……そうか 그런가
 
프로듀서
状況を鑑みて、あさひの収録は打ち切りにして

次の出演者の収録に進める形になった

상황을 감안해서, 아사히의 녹화는 중단하고

다음 출연자 녹화를 진행하는 거로 됐어

 
프로듀서
ストレイライトとしてのパフォーマンスもしてたからな

番組では、ソロなしでユニットの映像だけを使うそうだ

스트레이라이트로서의 퍼포먼스도 했었으니까

방송에선, 솔로없이 유닛영상만 사용한다는 거 같아

 
메이
なら良かったじゃん! セーフセーフ! 그럼 다행이네! 세이프 세이프!
 
프로듀서
…………しかし、これだけ大きな仕事での失敗だ ……그치만, 이런 중요한 일에서의 실패야
 
프로듀서
多くの人に迷惑をかけてしまった

……そのことは、わかってほしい

많은 사람들에게 민폐를 끼쳐버렸어

……그에 대해선, 알아줬으면 해

 
메이
……ん? セーフじゃないカンジ? ……응? 세이프가 아닌 느낌?
 
후유코
………… …………
 
아사히
………… …………
 
프로듀서
(…………) (…………)
 
프로듀서
(今、3人はすれ違っている

俺が言うべき言葉は……)

(지금, 3명은 엇갈리고 있어

내가 해야 할 말은……)

 
프로듀서
…………みんな …………모두

このまま終わりに

していいのか?

이대로 끝내도

되는거야?


自分が何を

したいか考えよう

자신이 무엇을

하고 싶은지 생각하자


背中を見るだけで

いいのか?

등을 보고 있는 것 만으로

괜찮은거야?

 
프로듀서
あさひの気持ちに気付けなくて悪かった

──まだ、あさひは満足していないと考えていたんだ

아사히의 기분을 알아차리지 못해서 미안해

아직, 아사히는 만족하지 못했다고 생각하고 있어

 
프로듀서
……俺は、この考えは間違ってないと思っている 난, 이 생각은 틀리지 않았다고 생각해
 
아사히
………… …………
 
프로듀서
今、もしかしたら少しだけ、

気持ちがすれ違ってるかもしれない

지금, 혹시라도 살짝,

마음이 서로 엇갈리고 있는지도 몰라

 
프로듀서
だから、お互いのことを知って……

みんなが何をしたいのか、考えてみてくれないか?

그러니까, 서로에 대해서 알고……

모두가 무얼 하고 싶은건지, 생각해주지 않을래?

 
아사히
…………っす…… 알겠슴다…
 
프로듀서
──よし。じゃあ俺は、スタジオの方に戻る

あさひも、スタッフに謝りに行こう

좋아. 그럼 난, 스튜디오로 돌아간다

아사히도, 스태프에게 사과하러 가자

 
冬優子&愛依
……………………… ………………………
 
冬優子&愛依
──ねえ 있잖아
 
冬優子&愛依
ちょっと、相談があるんだけど…… 잠깐, 상담하고 싶은게 있는데……
 
프로듀서
何のためにアイドルになり、何のためにアイドルを続けるのか

……それを成すために、今すべきことは何なのか

뭐때문에 아이돌이 돼서, 뭐때문에 아이돌을 계속 할 수 있는건가

그걸 이루기 위해…지금 해야할건 무엇인지

 
후유코
何をしたいって……

そんなの、最初から決まって……

뭘 하고 싶냐니……

그런거, 처음부터 정해져……

 
프로듀서
今、もしかしたら少しだけ、

気持ちがすれ違ってるかもしれない

지금, 혹시라도 살짝,

생각이 서로 엇갈려 있는지도 몰라

 
프로듀서
だから、お互いのことを知って……

みんなが何をしたいのか、考えてみてくれないか?

그러니까, 서로를 더 알고……

모두가 무얼 하고 싶은건지, 생각해주지 않을래?

 
아사히
…………っす…… 알겠슴다…
 
프로듀서
──よし。じゃあ俺は、スタジオの方に戻る

あさひも、スタッフに謝りに行こう

좋아. 그럼 난, 스튜디오로 돌아간다

아사히도, 스태프에게 사과하러 가자

 
冬優子&愛依
……………………… ………………………
 
冬優子&愛依
──ねえ 있잖아…
 
冬優子&愛依
ちょっと、相談があるんだけど…… 잠깐, 상담하고 싶은게 있는데……
 
프로듀서
背中を見て、それを追うのは楽かもしれない

道はもう作られていて、同じようになぞればいいだけだから

등을 보고, 그걸 쫓는건 편할지도 몰라

길은 이미 만들어져있고, 같은 식으로 따라가기만 하면 되니까

 
프로듀서
──でも……

本当は自分で、拓きたい道があるんじゃないか?

그렇지만……

사실은 자기 스스로, 개척하고 싶은 길이 있지 않니?

 
메이
……や、そんなん言ってもさ、

うちじゃ、できないことばっかだし……

아니, 그런말 해도…

우리들 만으로는, 할 수 없는일이 잔뜩 있구……

 
프로듀서
今、もしかしたら少しだけ、

気持ちがすれ違ってるかもしれない

지금, 혹시라도 살짝,

기분이 서로 엇갈려 있는지도 몰라

 
프로듀서
だから、お互いのことを知って……

みんなが何をしたいのか、考えてみてくれないか?

그러니까, 서로를 더 알고……

모두가 무얼 하고 싶은건지, 생각해주지 않을래?

 
아사히
…………っす…… 알겠슴다…
 
프로듀서
──よし。じゃあ俺は、スタジオの方に戻る

あさひも、スタッフに謝りに行こう

좋아. 그럼 난, 스튜디오로 돌아간다

아사히도, 스태프에게 사과하러 가자

 
冬優子&愛依
……………………… ………………………
 
冬優子&愛依
──ねえ 있잖아
 
冬優子&愛依
ちょっと、相談があるんだけど…… 잠깐, 상담하고 싶은게 있는데……


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M