사쿠라기 마노/공통/Morning⑤

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동
Morning⑤
도입부 대사 선택지 효과
今日はぽかぽかしてて、
お外でご飯が食べたくなる気分です
오늘은 정말로 포근해서,
야외에서 밥을 먹고 싶은 기분이에요
サンドイッチ 퍼펙트 커뮤
샌드위치 (친애도 +3, 텐션 +1)
バーベキュー 굿 커뮤
바베큐 (친밀도 +1)
スナック菓子 노말 커뮤
스넥 과자 (변화 없음)

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
마노
今日はぽかぽかしてて、

お外でご飯が食べたくなる気分です

오늘은 정말 포근해서,

야외에서 밥을 먹고 싶은 기분이에요

 
프로듀서
確かにそんな気分になるな 확실히 그런 기분이 되지
 
마노
プロデューサーさん、

お外でご飯を食べるなら何がいいですか?

프로듀서님은,

야외에서 밥을 먹는다면 뭐가 좋으세요?

 
프로듀서
(そうだな、外で食べるご飯と言えば……) (그래, 밖에서 먹는 밥이라면…)
선택지 1: "샌드위치"
 
프로듀서
サンドイッチ 샌드위치
 
마노
ほわ~、いいですね~

お野菜があふれそうなくらいパンに挟んであって……

호와~, 좋죠~

야채를 넘칠정도로 빵에 끼워서…

 
마노
お昼ご飯はサンドイッチにしようかな?

ふふっ、お腹空いてきちゃいました

점심은 샌드위치로 할까나?

후후, 배가 고파오기 시작했어요

 
프로듀서
(よし、楽しく話せたな) (좋아, 즐겁게 얘기한 거 같아)
선택지 2: "바베큐"
 
프로듀서
バーベキュー 바베큐
 
마노
ほわっ、お仕事中にですか……?

さすがはプロデューサーさん、豪快ですっ

호와, 일하는 도중에요…?

과연 프로듀서님, 호쾌하시네요

 
마노
え? アウトドアのご飯だと勘違いを……?

そうだったんですね、ビックリしました……

에? 캠핑때 먹는 거랑 착각하셨다구요…?

그랬군요, 깜짝 놀랐어요…

 
프로듀서
(まぁ、普通に話せたかな) (뭐, 평범하게 얘기했군)
선택지 2: "스넥 과자"
 
프로듀서
スナック菓子 스넥 과자
 
마노
お外で食べるお菓子は美味しいですよね

私もそう思いますっ

밖에서 먹는 과자는 맛있죠

저도 그렇게 생각해요

 
마노
……でも、できたら

ご飯もちゃんと食べてくださいね、プロデューサーさんっ

… 그치만, 가능하면

밥도 제대로 드셔주세요, 프로듀서님

 
프로듀서
(うっ……しまった。別のことを言えば良かったな……) (읏… 실수했다. 다른 말을 했으면 좋았을텐데…)


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M