미츠미네 유이카/P/SSR-2/じゃあ消しちゃう♡)

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동

적절한 커뮤 요약 틀 추가바람

데이터에 선택지 틀 추가바람

|colspan=3|선택지 1: |-

|colspan=3|선택지 2: |-

|colspan=3|선택지 3: |-

P\SSR-2\じゃあ消しちゃう♡)
제목 선택지 Vo Da Vi Me SP
P\SSR-2\じゃあ消しちゃう♡)
text_JP11 20

text_KR11
text_JP12
20
text_KR12
text_JP13

20
text_KR13

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
유이카
にゃ、にゃ、にゃーん♪ 냥 냥 냐앙♪
 
프로듀서
(──ん……? あれは──) (응……? 저건)
 
유이카
キジトラちゃん、お前は可愛いにゃあ…… 얼룩냥아, 너 정말로 귀엽구냐……
 
유이카
もしかしてこの辺のアイドルなんじゃないかにゃー? 혹시 이 주변의 아이돌이라던가 그런걸까냐?
 
유이카
……よーしよしよし……!

そのまま動かないでにゃー……!

……좋아 착하지 착하지……!

그대로 움직이지 마라냐……!

 
프로듀서
──可愛い猫だな 귀여운 고양이네
 
유이카
にゃっ!? 냣!?
 
유이카
あっ……! ああー……! 앗……! 아아……!
 
유이카
行っちゃった…… 도망가버렸다……
 
프로듀서
す、すまん……!

驚かすつもりはなかったんだけど……

미, 미안……!

놀라게 하려고 한 건 아니었는데……

 
유이카
……プロデューサー…… ……프로듀서……
 
프로듀서
いや、本当に申し訳ない……

猫とじゃれてるだけだと思ったんだ

미안, 정말 할 말이 없어……

고양이랑 놀고 있는 줄로만 알았는데

 
프로듀서
写真撮ろうとしてたとは──

とにかく、邪魔しちゃって悪かった……

사진을 찍으려고 했을 줄이야

어쨌건, 방해해서 미안했어……

 
유이카
…… ……
 
유이카
……は~、でもしょうがないかぁ ……하아~, 뭐 어쩔 수 없지
 
유이카
大きい声出してビックリさせちゃったのは三峰だしね、

今回のことはちょっとした事故ってことで許しましょう

큰 소리를 내서 놀래킨건 미츠미네였으니까,

방금 있었던 일은 사고였다는 걸로 용서해 줄게

 
프로듀서
悪いな…… 미안……
 
유이카
──まぁ

プロデューサーが被写体になってくれたら、なんだけど

뭐어

프로듀서가 피사체가 되어준다면, 말이지만

 
프로듀서
わ……!? ま、待ってくれ……! 우왓……!? 자, 잠깐만 기다려……!
 
유이카
えー? 申し訳なく思ってるなら、

大人しく撮られてよプロデューサー

뭐라고? 할 말이 없다고 말했다면,

얌전히 사진 찍혀 달라고 프로듀서

 
유이카
三峰が撮り損ねちゃったキジトラちゃんのように

愛らしく! こう、たまらない感じで!

미츠미네가 아까 찍으려고 했던 얼룩냥이처럼

사랑스럽게! 이렇게, 참을 수 없을 정도로!

 
프로듀서
俺に何を求めてるんだ……!? 나한테 뭘 바라는 거야……!?
 
프로듀서
写真、慣れてないんだって……!

頼むから勘弁してくれ……!

사진 찍히는거 익숙하지 않단 말이야……!

부탁이니까 좀 봐 줘……!

 
유이카
あーあーもう、そんなに慌てなくたっていいのにー 아아 정말이지, 그렇게 당황하지 않아도 되는데
 
유이카
──はい、もう構えてないから安心してどうぞ 알겠어, 이제 더 찍지 않을 테니까 안심해
 
프로듀서
……助かるよ……

俺じゃ猫の代わりは絶対務まらないしな……

……살았다……

나는 고양이의 대역같은거로 절대 어울리지 않는다고……

 
유이카
そうでもないと思うけどー?

さっきの逃げ回りっぷりは見ものだったし

꼭 그런 것만은 아니라고 생각하는데?

아까 도망치는 모습도 볼만했거든

 
프로듀서
見ものって……

ああ……まぁいいや……

볼만하다니……

아아…… 이제 됐어……

 
프로듀서
──それにしても、ずいぶん猫好きなんだな

すごく可愛がってたじゃないか

그건 그렇고, 고양이를 꽤 좋아하는구나

꽤나 귀여워해주고 있던데

 
유이카
まぁねー

実家で飼ってたからさ、やっぱり特別だよ

뭐 그렇지

본가에서 길렀었으니까 역시 특별히 그렇지

 
유이카
三峰今一人暮らしだからそうそう飼えないし

見かけたら構っちゃうんだぁ

미츠미네는 지금 혼자 살고 있어서 기르지 못하니까

눈에 띄면 다가가게 되더라

 
프로듀서
へぇ……!

それじゃ、さっきみたいに写真もよく撮ってるのか?

그렇구나……!

그러면, 아까처럼 사진도 자주 찍는거야?

 
유이카
もっちろん! 猫撮るのは上手いよー

興味を引いて、ちゃんとこっちを向いてる時にパシャッとね

당연하지! 고양이를 찍는건 능숙하다고

흥미를 끈 뒤에, 이쪽을 보게 되면 찰칵!

 
유이카
──こんな感じで 이런 느낌으로
 
프로듀서
!? !?
 
유이카
はーい、プロデューサーさんの油断の表情、

頂いちゃいましたぁ

네엡 프로듀서의 방심한 얼굴,

잘 찍어 갑니다아

 
프로듀서
不意打ちは卑怯だぞ……!? 갑자기 찍는건 반칙이야……!
 
유이카
何をおっしゃいます、

写真苦手な人を撮る時の基本でしょう

무슨 말씀일까요,

사진 찍히는 데 익숙하지 않은 사람을 찍을 때의 기본이잖아

 
유이카
『撮るよー』なんて予告与えたら、

逃げるか固まるかしちゃうんだから

『찍을게』 라고 먼저 말해버리면

도망가거나 굳어버리거나 하니까 말이야

 
유이카
シャッターはこっそり素早く気付かれないように

──これ鉄則です

셔터를 슬쩍 잽싸게 눈치채지 못하도록

이게 철칙이랍니다

 
프로듀서
……みんなにやったら怒られるからな…… ……다른 사람에게 하면 화낼지도 모르겠는데……
 
유이카
だーいじょうぶ!

女の子相手にこんなことしないもん

괜찮다구!

여자아이 상대로는 이렇게 하지 않는걸

 
유이카
Pたんにだけ特別だよぉ P땅에게만 특별히 해주는 거야
 
프로듀서
そう言われたって騙されないぞ……!

……消してくれよ、その写真

그런 말 해도 속지 않겠어……!

……그 사진 지워주지 않을래?

 
유이카
ええーっ!?

やだよ、せっかくいい顔撮れたのにー!

뭐라고!?

싫어! 모처럼 좋은 얼굴 찍었는데!

 
프로듀서
それはほら、心のアルバムにさ── 그건 말이야, 마음 속의 앨범에……
 
유이카
やーだー、三峰データでほしーい! 싫어~! 미츠미네 데이터로 남기고 싶어!
 
유이카
──……まぁでも? ……뭐, 그래도?
 
유이카
プロデューサーがどうしてもって言うなら?

応じてあげなくもないけど?

프로듀서가 부탁한다면?

지워주지 못할 것까지도 없지만?

 
유이카
その場合の交換条件は高くつくよー?

どうする、Pたん?

그 경우의 교환조건은 비싸게 먹힐거라구?

어떡할래, P땅?

 
프로듀서
……交渉を始めようじゃないか ……교섭을 시작해 보자
 
유이카
あははっ、おーけーおーけー! 아하핫, 오케이 오케이!
 
유이카
──三峰が納得できなかったら、

この写真は大事に大事に保存しておくからね!

미츠미네가 납득할 수 없다면,

이 사진은 고이고이 소중하게 보존시켜둘 거야!


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M