모리노 린제/P/SR-3/とことはに

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동

적절한 커뮤 요약 틀 추가바람

데이터에 선택지 틀 추가바람

|colspan=3|선택지 1: |-

|colspan=3|선택지 2: |-

|colspan=3|선택지 3: |-

P\SR-3\とことはに
제목 선택지 Vo Da Vi Me SP
P\SR-3\とことはに
text_JP11 20

text_KR11
text_JP12
20
text_KR12
text_JP13

20
text_KR13

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
린제
凛世は……あちらが…… 린제는…… 저것이……
 
프로듀서
ん? あの……青いやつか……? 응? 저기…… 파란 녀석……?
 
린제
はい…… 네……
 
프로듀서
ん──…… 응──……
 
린제
お目覚めで……ございますか…… 안녕히…… 주무셨습니까?……
 
프로듀서
──凛世……?

……うわっ、すまん。少しうとうとしたみたいだ

──린제……?

……우왓, 미안. 조금 졸았나 봐

 
린제
また……

夜を徹しての……お仕事だったのですね……

또……

밤새서…… 일하셨군요……

 
프로듀서
ま、まぁな

けど、凛世も随分早いんじゃないか?

뭐, 그렇지.

하지만, 린제도 엄청 빨리 온 거 아냐?

 
린제
いえ……

凛世は、プロデューサーさまを……案じております……

아뇨……

린제는, 프로듀서님이…… 염려 됩니다……

 
프로듀서
俺は全然問題ないよ

ありがとな

나는 전혀 문제 없어.

고마워.

 
프로듀서
なんか、

風鈴の音が気持ちよくてさ……

어쩐지,

풍경 소리가 기분이 좋아서 말이야……

 
린제
……はい

とても……よい音色です……

……예.

너무나도…… 좋은 음색입니다……

 
프로듀서
さすが凛世の目利きだな

おかげで、事務所がちょっと涼しくなったみたいだよ

과연 린제는 눈썰미가 좋아.

덕분에 사무소가 좀 시원해진 것 같아

 
린제
いえ……買ってくださったのは……

プロデューサーさまです……

아뇨…… 사 주신 것은……

프로듀서님입니다……

 
프로듀서
はは、

だって凛世、見入っちゃって動かなかったじゃないか

하하,

하지만 린제가, 그거에 빠져서 움직이질 않았으니까.

 
린제
そ……そのような……

……申し訳ございません……

그…… 그랬습니까……

……죄송합니다……

 
프로듀서
謝ることないって

いい買い物だったなって思ってるよ

사과할만한 일도 아냐.

좋은 물건을 샀다고 생각해.

 
린제
プロデューサーさま……

はい……

프로듀서님……

예……

 
프로듀서
……なんか、ガラスって

光が通ると、波打っているように見えるよな

……뭔가, 유리는

빛이 통과하면, 물결이 치고 있는 것처럼 보이네.

 
린제
はい── 예──
 
린제
硝子は……

長い時をかけて……流れている……

유리는……

긴 시간을 들여서 천천히…… 흐르고……

 
린제
とも申します…… 있다고 합니다……
 
프로듀서
え? 어?
 
린제
凛世も……

つまびらかには……存じませんが……

린제도……

자세히는…… 모르겠습니다만……

 
린제
ゆるぎないように見えて……

まことには……

흐르지 않는 것처럼 보이지만……

실제로는……

 
린제
千年も……万年もかけて……

流れ続けるのだと……

천 년…… 만 년에 걸쳐……

계속 흐르고 있는 것이라고……

 
프로듀서
へぇー……!

ガラスは流れている、か……

헤에……!

유리는 흐르고 있는 건가……

 
프로듀서
じゃあ本当かどうか、一緒に見てようか 그럼 그게 사실인지 아닌지, 함께 보도록 할까?
 
린제
……! ……!
 
린제
プロデューサーさま…… 프로듀서님……
 
린제
プロデューサーさまと……

風鈴が……流れてゆくのを……?

프로듀서님과……

풍경이……흘러 내리는 것을……?

 
프로듀서
あ、いや、はは……

千年も万年も、ってわけにはいかないけどさ

아, 아니, 하하……

천년만년 볼 수는 없겠지만 말야.

 
린제
いえ……

凛世は……貴方さまがいれば……

아뇨……

린제는…… 당신이 있다면……

 
프로듀서
そ、そうか……

すまんな、冗談だったんだけど、真剣に考えてくれたんだな

그, 그래……

미안, 농담이었는데도, 진지하게 생각해줬구나.

 
프로듀서
……じゃあ、ちょっとだけ眺めていような ……그럼, 잠깐만이라도 같이 볼까.
 
린제
プロデューサーさま…… 프로듀서 님……
 
린제
はい……! 네……!
 
프로듀서
…… ……
 
린제
…… ……
 
프로듀서
……俺たちにはわからないけど、

今も少しずつ流れて、変わっていってるってことだよな

……우리들은 잘 모르겠지만,

지금도 조금씩 흘러서, 변해가고 있는 건가.

 
린제
はい…… 네……
 
프로듀서
なんていうか、

途方もない話だな…………ふあぁ……

뭐랄까,

엄청난 이야기네…… 하아암……

 
린제
プロデューサーさま……?

まだ……お休みになられた方が……

프로듀서님……?

좀 더…… 잠을 주무시는 편이……

 
프로듀서
大丈夫だよ、凛世

まだ何分も経ってないしな

괜찮아, 린제.

아직 몇 분밖에 안 지났으니까.

 
린제
ですが…… 하지만……
 
프로듀서
大丈夫大丈夫

もうちょっと……見てような…………

괜찮아, 괜찮아.

좀 더……보자…………

 
프로듀서
……

…………すぅ…………

………… 쿨…………
 
프로듀서
…… ……
 
린제
ふふ、プロデューサーさま…… 후훗, 프로듀서님……
 
린제
万事は……

目には見えなくとも……少しずつ変化している……

모든 것은……

눈에 보이지 않아도…… 조금씩 변화하고 있어요……

 
린제
ですがプロデューサーさま…… 그렇지만 프로듀서 님……
 
린제
変わらぬものも……ここに…… 변하지 않는 것도…… 여기에……
 
린제
桔梗……

花の意は……『久遠の愛』……

도라지……

꽃의 의미는…… 『영원한 사랑』……

 
프로듀서
凛世、風鈴が気になるのか? 린제, 저 풍경이 신경 쓰여?
 
린제
いえ…… 아뇨……
 
프로듀서
はは、気にすることないぞ

仕事は終わったんだし、少し見ていくか

하하, 걱정할 필요 없어.

일도 끝났는데, 잠시 보고 갈까?

 
프로듀서
……綺麗だなぁ

凛世はどれが好きだ?

……아름답네.

린제는 어떤 게 좋아?

 
린제
凛世は……あちらが…… 린제는…… 저것이……
 
프로듀서
ん?

あの……青いのか……?

응?

저기…… 파란 녀석……?

 
린제
はい…… 네……
 
프로듀서
花の柄だな

……なんて花なんだ?

꽃 무늬가 있네.

……어떤 꽃이야?

 
린제
あれは……桔梗でございます…… 그것은…… 도라지꽃입니다……
 
프로듀서
へぇ……

うん。いい色だな

헤에……

응. 좋은 색이네.

 
프로듀서
よかったら、事務所にひとつ買っていこうか 괜찮다면, 사무소에 하나 정도 사 갈까?
 
린제
……よろしいのですか? ……괜찮습니까?
 
프로듀서
ああ、涼しそうで、いいじゃないか 응. 시원해 보이기도 하고, 좋지 않겠어?
 
린제
プロデューサーさま……

ありがとうございます……

프로듀서 님……

감사합니다……

 
린제
それでは……あれを…… 그럼…… 그걸로……
 
프로듀서
ああ 아아
 
린제
この花は……桔梗でございます……

プロデューサーさま……

이 꽃은…… 도라지꽃입니다……

프로듀서 님……


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M