真夜中発、ハロウィンワールドの旅人/私の大切な人

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동
私の大切な人
제목 설명 Vo Da Vi Me SP
私の大切な人
내 소중한 사람
선택지 없음


커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
메구루
では! 作戦を確認します! 그럼! 작전을 확인할게요!
 
메구루
まず、プロデューサーが絵の世界への入口を開けます 우선, 프로듀서가 그림의 세계로 통하는 입구를 엽니다
 
마노
そうしたら、めぐるちゃんのカボチャさんが入っていって、

悪いカボチャさんを引きつけてくれるんだよね

그러고 나서, 메구루쨩의 호박 씨들이 들어가서,

나쁜 호박 씨들을 끌어당겨주는 거네요

 
메구루
うん! その間に、プロデューサーと真乃とわたしで、

絵の中に入って──

응! 그 사이에, 프로듀서랑 마노랑 내가,

그림 속으로 들어가서──

 
히오리
ちょっと待って!

なんの話……?

잠깐 기다려!

무슨 얘기야……?

 
마노
灯織ちゃん救出……

カボチャいっぱい大作戦──だよっ

히오리쨩 구출……

호박 가득 대작전── 이야

 
메구루
安心して灯織!

わたしたちもカボチャたちも、いっぱい練習したから!

안심해 히오리!

우리랑 호박들, 많이 연습했으니까!

 
메구루
絶対無事に、灯織を助け出してみせるからねっ 반드시 무사하게, 히오리를 구해낼 테니까
 
히오리
そんなの……

そんなの、上手くいきっこない!

그런 거……

그런 거, 통할 리가 없어!

 
히오리
ふたりとも、わかってるの……?

捕まったら、みんな戻れなくなるかもしれないんだよ?

두 사람 다, 알고는 있는 거야……?

붙잡히면, 모두 돌아갈 수 없게 될지도 모른다구?

 
마노
それは……そうかもしれないけど…… 그건……그럴지도 모르지만……
 
히오리
そんな危ないこと、いいって言えるわけない! 그렇게 위험한 일을, 괜찮다고 말할 리가 없잖아!
 
메구루
うーん……そうなんだけど、そうなんだけどー……! 으ー음……그렇긴 하지만, 그렇긴 하지만ー……!
 
히오리
じゃあどうして……! 그러면 어째서……!
 
마노
……あ、あのねっ ……저, 저기 있잖아
 
마노
灯織ちゃんは、きっとそう言ってくれるんだろうなって……

めぐるちゃんも私も、わかってたよ

히오리쨩은, 분명히 그렇게 말할 거라고……

메구루쨩이나 나나, 모두 알고 있었어

 
마노
……わかってたんだけど…… ……알고 있었지만……
 
마노
でも……もし捕まっちゃったとしても……

今までよりは、いいんじゃないかなって

하지만……만약에 붙잡힌다고 해도……

지금보다는 좋은 게 아닐까

 
마노
だって、みんなで一緒だから 왜냐하면, 모두 함께니까
 
히오리
!
 
메구루
うんっ、真乃の言う通りだよ 응, 마노 말대로야
 
메구루
向こうとこっちに別れてるより、

一緒にいる方がずっといい!

저쪽이랑 이쪽으로 나뉘어져 있는 것보다,

함께 있는 게 훨씬 좋아!

 
히오리
──……っ! ──……읏!
 
히오리
でも、それじゃあふたりがっ……! 하지만, 그러면 두 사람이……!
 
메구루
灯織! 히오리!
 
히오리
!
 
메구루
真乃とわたしのこと、好きっ? 마노랑 나, 좋아해?
 
히오리
な、何、突然……! 뭐, 뭐야, 갑자기……!
 
히오리
そんなの……当たり前に、決まって…… 그런 건……당연한 게, 뻔하잖아……
 
메구루
うん、ありがとう 응, 고마워
 
메구루
じゃあね、灯織に、お願いがあるんだ 그럼 있지, 히오리한테, 부탁이 있어
 
메구루
真乃とわたしの大好きな人がね、困ってるの

だから、助けるのを手伝ってもらえないかな?

마노랑 내가 정말 좋아하는 사람이, 곤경에 처해 있어

그러니까, 그 사람을 구하는 일을 도와주지 않을래?

 
히오리
それ、って…… 그건……
 
마노
灯織ちゃんが手伝ってくれたら……

きっと、上手くいくはずなんだっ

히오리쨩이 도와준다면……

분명, 잘 풀릴 거야

 
마노
だから、お願いっ 그러니까, 부탁이야
 
히오리
真乃……めぐる…… 마노……메구루……
 
히오리
……なんで……! 私、こんなところにいて……

ふたりに、迷惑ばっかりかけてるのに……!

……어째서……! 난 이런 곳에 있고……

두 사람에게, 민폐만 끼치고 있는데……!

 
마노
だって、灯織ちゃん 왜냐하면, 히오리쨩
 
마노
大好きな人が困ってるのは、私が困ってるのと同じだから 정말 좋아하는 사람이 곤경에 처한 건,

내가 곤경에 처한 거랑 똑같은 거니까

 
마노
だから……

それを、迷惑だなんて思わないよ

그러니까……

그걸, 민폐라고 생각하는 일은 없어

 
마노
それより、きっと……

力になれたら嬉しいなぁって──……

그것보다, 분명……

힘이 될 수 있으면 기쁘겠다고 할 거야──……

 
마노
……ね? ……그렇지?
 
히오리
っ、う……! 윽, 으……!
 
히오리
手伝う、よ……手伝わせて……!

ふたりの、大好きな人……助けたい……!

도와줄, 게…… 돕게 해줘……!

너희가, 정말 좋아하는 사람을……구하고 싶어……!

 
히오리
……っ…… 읏……
 
히오리
お願い……助けて……!

──私、ふたりの隣にいたいっ……!

부탁이야……구해줘……!

──나, 두 사람 곁에 있고 싶어……!

 
마노&메구루
!
 
메구루
ありがとう、灯織っ 고마워, 히오리
 
마노
一緒に、頑張ろうねっ

むんっ

같이 노력하자

무웅

 
히오리
うん……っ! 응……!
 
프로듀서
(──……) (──……)
 
프로듀서
(この3人なら……きっと、大丈夫だ) (이 셋이라면……틀림없이, 괜찮을 거야)
 
프로듀서
──よし! ──좋아!
 
프로듀서
作戦の確認は、今ので大丈夫そうかな 작전 확인은, 이걸로 괜찮은 것 같네
 
히오리
──いえ ──아뇨
 
히오리
私は、絵の世界の奥にいて──

入ったら、居場所を探してもらう必要があると思います

저는, 그림 세계 깊숙한 곳에 있어서──

들어오게 되면, 제가 있는 곳을 찾아야 할 필요가 있을 거예요

 
프로듀서
カボチャから逃げながら灯織を探すってことか

そこが難関かもしれないな……

호박들에게서 도망치면서 히오리를 찾아야 한다는 건가

그게 난관일지도 모르겠네……

 
히오리
それなら、ペンダントから光を送るので── 그 문제는, 펜던트를 통해 빛을 내보낼 테니까
 
메구루
わたしのカボチャたちが囮になってくれてる間に

光を追いかければいいんだね!

나의 호박들이 미끼가 되어주는 동안에

빛을 뒤쫓으면 되는 거네!

 
히오리
うん
 
히오리
このペンダントの光が、きっと導いてくれる…… 이 펜던트의 빛이, 반드시 이끌어 줄 거야……
 
프로듀서
──よし

準備はいいか?

──좋아

준비는 다 됐니?

 
프로듀서
──よし

準備はいいか?

──좋아

준비는 다 됐니?

 
일동
はいっ
 
메구루
カボチャたち、先に行って!

ぐわーって感じでお願いね!

호박들아, 먼저 가!

구와아ー 하는 느낌으로 부탁해!

 
프로듀서
思ったより広いところに出たな

灯織は──

생각보다 넓은 곳으로 왔네

히오리는──

 
마노
めぐるちゃんっ、プロデューサーさんっ、

あっちに青い光が……!

메구루쨩, 프로듀서님,

저쪽에 푸른 빛이……!

 
메구루
──うん、きっと灯織のだ! ──응, 틀림없이 히오리의 빛이야!
 
메구루
カボチャたちっ、あの光のまわりに、

悪いカボチャを近づけたらダメだからねっ

호박들, 그 빛 주변에

나쁜 호박들을 접근시키면 안 돼

 
메구루
そっちはお願いねーっ! 그쪽을 부탁할게!
 
프로듀서
俺たちも行こう 우리도 가자
 
마노
見つけたよっ、灯織ちゃん! 찾았다, 히오리쨩!
 
히오리
真乃! めぐる!

プロデューサー……!

마노! 메구루!

프로듀서……!

 
메구루
──無事で良かった! ──무사해서 다행이야!
 
히오리
きゃっ……!?

めぐる、今はこんなことしてる場合じゃ──

꺄악……!?

메구루, 지금은 이러고 있을 때가──

 
마노
ほわ

今日は、抱きつかないで、じゃないんだね

호와

오늘은, 껴안지 마, 라고 안 하네

 
메구루
ほんとだーっ! 정말이다ー!
 
히오리

だ、だって……

!

그, 그건……

 
마노
ふふっ、えいっ 후훗, 에잇
 
히오리
!?

ま、真乃までっ……

!?

마, 마노까지……

 
마노
うん、灯織ちゃんだ……!

また会えて良かったよ、灯織ちゃん……!

응, 히오리쨩이야……!

다시 만나서 다행이야, 히오리쨩……!

 
히오리
──…… ──……읏!
 
히오리
……うん……! 응……!
 
프로듀서
(ひとまず、上手く合流できて良かった……!) (일단, 무사히 합류해서 다행이야……!)
 
프로듀서
(……無事に、みんなの世界まで帰さないと) (……별 탈 없이, 모두가 있던 세계로 돌아가야 할 텐데)
 
프로듀서
……3人とも、ここまでは問題ない

後は、絵の世界から出るだけだ

……얘들아, 여기까지는 문제 없어

남은 건, 그림의 세계에서 나가는 것 뿐이야

 
프로듀서
……いけそうか? ……갈 수 있겠어?
 
히오리
──はい、大丈夫です ──네, 괜찮아요
 
히오리
来た道を戻って、絵を出口にすれば── 왔던 길로 돌아가서, 그림을 출구로 삼으면──
 
일동
!! !!
 
메구루
大変だ、見つかっちゃった! 큰일이다, 발각되어 버렸어!
 
마노
見てっ、向こうから悪いカボチャさんがたくさん……! 봐, 저쪽에서부터 엄청난 숫자의 나쁜 호박 씨들이……!
 
메구루
わたしのカボチャたちも集めるね!

今度は護衛役にするからっ

내 호박들도 집결시킬게!

이번엔 호위 역할을 맡길 테니까

 
히오리
──うん

みんな、とにかく走って逃げよう

──응

다들, 아무튼 달려서 도망치자

 
히오리
帰らなきゃ! 돌아가야 해!
 
마노&메구루
──うんっ! ──응!
 
메구루
行くよふたりともーっ 간다 둘 다ー
 
히오리
わ……っ、めぐる、危ないっ…… 와……, 메구루, 위험해…….
 
마노
めぐるちゃん、やっぱり速いねっ…… 메구루쨩, 역시 빨라……
 
메구루
えへへ!

ふたりのことはわたしが引っ張るよ!

에헤헤!

두 사람은 내가 이끌게!

 
히오리
それはいいけど……!

道! ちゃんとわかってる?

그건 좋지만……!

길! 제대로 알고 있어?

 
메구루
灯織がいるから大丈夫! 히오리가 있으니까 괜찮아!
 
히오리
それは大丈夫って言わない!

待って、これで照らすから──!

그건 괜찮다고 하는 게 아니야!

기다려, 이걸로 비출 테니까!

 
마노
灯織ちゃんのペンダント、綺麗だねぇ 히오리쨩 펜던트, 예쁘다
 
히오리
あ、ありがとう…… 고, 고마워……
 
히오리
って違う、今は和んでる場合じゃない……! 그게 아니라, 지금은 이런 얘기 주고 받을 때가 아니야……!
 
마노
?
 
프로듀서
みんな! その調子で走ってくれれば大丈夫だ!

カボチャは追ってきてるがまだ距離がある!

얘들아! 그 상태로 달리면 괜찮을 거야!

호박들이 쫓아오고는 있지만 아직 거리가 있어!

 
일동
はいっ
 
프로듀서
(……やっぱり、いいチームだ) (……역시, 좋은 팀이야)
 
프로듀서
(この3人なら、どこでだって、いつまでだって、

きっと大丈夫──)

(이 셋이라면, 어디에서든, 언제까지든,

분명 괜찮을 거야──)

 
마노
もうちょっとだよ……! 이제 곧이야……!
 
프로듀서
──よし! 飛び込んでくれ! ──좋아! 뛰어들어!
 
프로듀서
鍵を閉めるぞ! 열쇠로 잠글게!
 
프로듀서
これで……こんな世界とはお別れだ! 이걸로……이 세계와는 안녕이야!
 
프로듀서
…………ここは──……? …………여기는──……?
 
히오리
私たちの世界と、人間の世界の、狭間です 저희 세계와, 인간 세계의, 틈이에요
 
히오리
私たちゴーストは、こんなこともできるんですよ 저희 고스트는, 이런 일도 할 수 있어요
 
히오리
プロデューサーにはお世話になりましたから……

特別です

프로듀서에게는 신세를 졌으니까……

특별히 해드리는 거예요

 
프로듀서
いや、俺は……たいしたことは何も 아니, 나는……별로 한 게 없는데
 
메구루
そんなことないよっ

はいはいっ、あのね、プロデューサー!

그렇지 않아

자 자, 있잖아, 프로듀서!

 
메구루
わたしたち、プロデューサーに会えたから

また一緒にいられるようになったんだよ

우리들은, 프로듀서를 만나서

다시 함께 있을 수 있게 된 거야

 
메구루
だから、ありがとうっ 그러니까, 고마워
 
프로듀서
めぐる…… 메구루……
 
히오리
私からも、お礼を言わせてください

──ありがとうございました

저도 감사 인사를 하게 해주세요

──고맙습니다

 
히오리
プロデューサーの言葉がなかったら……

私、きっと、踏み出せないままでいたと思います

프로듀서의 말이 없었다면……

저는, 분명, 한 발자국도 내딛지 못한 채로 있었을 거예요

 
히오리
でも、今なら── 하지만, 지금은──
 
히오리
自分のことも、少しは信じられそうです

……だって、真乃とめぐるが、信じてくれるから

제 자신도, 조금은 믿을 수 있을 것 같아요……

……마노랑 메구루가, 믿어 주고 있으니까

 
프로듀서
そうか……良かった

それは灯織にとって大きい一歩だ

그렇구나……잘됐다

그건 히오리에게 있어서 커다란 한 걸음이야

 
히오리
──はい ──네
 
히오리
だから、頑張ってみますね

大切な人の隣に、胸を張って立てるように

그러니까, 노력해 볼게요

소중한 사람의 곁에서, 가슴을 펴고 서 있을 수 있도록

 
프로듀서
ああ、応援してる 그래, 응원할게
 
마노
プロデューサーさんっ 프로듀서님
 
마노
プロデューサーさんを、

危ないことに巻き込んでしまって……

프로듀서님을,

위험한 일에 휘말리게 해서……

 
마노
本当に、すみませんでした…… 정말로, 죄송했어요……
 
마노
でも……プロデューサーさんのお力を借りられて、

私たちを助けてくださったのがプロデューサーさんで……

그치만……프로듀서님이 힘을 빌려주셔서,

저희를 도와준 게 프로듀서님이어서……

 
마노
とっても良かったなって、そう思うんですっ 무척이나 다행이었다고, 생각하고 있어요
 
마노
だから── 그러니까──
 
마노
またいつか、お会いしましょうっ

プロデューサーさん

언젠가 다시 또 만나요

프로듀서님

 
프로듀서
(──そうだな) (──그래)
 
프로듀서
(また会おう。真乃、灯織、めぐる──……) (또 만나자. 마노, 히오리, 메구루──……)
 
프로듀서
──はっ……!? ──핫……!?
 
프로듀서
(ここは……事務所、だよな……?

さっきまで、何か夢を見ていた気がするんだが……)

(여기는……사무소, 맞지……?

조금 전까지, 뭔가 꿈을 꾸고 있었던 것 같은 기분인데……)

 
프로듀서
(たくさんの出会いがあって、別れもあって……

心が温かくなるような、そんな夢だった気がする)

(많은 만남이 있고, 이별도 있고……

마음이 따뜻해지는 것 같은, 그런 꿈이었던 것 같은 기분이야)

 
프로듀서
これは……お菓子か 이건……과자인가
 
프로듀서
『ハッピーハロウィン、プロデューサー!』…… 『해피 할로윈, 프로듀서!』…….
 
프로듀서
(そうか、今日はハロウィンだったな

……どこかで見たようなお菓子だけど──)

(그렇구나, 오늘 할로윈이었구나

……어딘가에서 본 것 같은 과자인데──)

 
프로듀서
…………

みんなにとって、幸せなハロウィンになりますように……

…………

모두에게, 행복한 할로윈이 되게 해 주세요……

 
프로듀서
(──……あれ? 俺、何言ってんだろう……) (──……어라? 나 무슨 말 하는 거지……)
 
프로듀서
──そうだ。ロケバスの車検、

月内に書類書いておくように言われてたんだった……

──맞다. 연예인 밴 차량 검사,

이번 달 안으로 서류 작성해두라고 했었지……

 
프로듀서
朝までに、片づけるかぁ……! 아침까지, 정리해 볼까……!
CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M