真夜中発、ハロウィンワールドの旅人/いらっしゃいませ、いただきます

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동
いらっしゃいませ、いただきます
제목 설명 Vo Da Vi Me SP
いらっしゃいませ、いただきます
어서오세요, 잘 먹겠습니다
선택지 없음


커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
프로듀서
……戻れてないじゃないか~~~~! ……돌아온 게 아니었잖아~~~~!
 
마노
ひゃっ……! 꺅……!
 
프로듀서
あっ、すまん……! 앗, 미안……!
 
마노
戻れてない……?

あの、どうしたんですか……?

돌아온 게 아냐……?

저기, 무슨 말씀이신가요……?

 
마노
血を頂いても、いいですか……? 피를 받아가도, 괜찮으신가요……?
 
프로듀서
ま、真乃……!? ちょっと落ち着こう……!

その……真乃も、吸血鬼なのか……?

마, 마노……!? 좀 진정해 보자……!

그……마노도, 흡혈귀인 거야……?

 
마노
美味しそうなにおい…… 맛있어 보이는 냄새……
 
마노
いただきまー…… 잘 먹겠습니ー……
 
프로듀서
わっ、まっ、待ってくれ! 왁, 기, 기다려!
 
마노
あっ…… 앗……
 
마노
あ、す、すみませんっ……

お怪我はないですか……!?

아, 죄, 죄송해요……

상처는 없으신가요……!?

 
프로듀서
あ、ああ、ありがとう。どこもなんともないよ

それより──

아, 응, 고마워. 아무렇지도 않아

그것보다──

 
마노
ごめんなさいっ…… 죄송해요……
 
마노
どうしよう、私、お腹が減って──…… 어떡하죠, 저, 배가 고파서──……
 
프로듀서
ま、真乃?

大丈夫だから落ち着いて──

마, 마노?

괜찮으니까 진정해──

 
마노
こんなつもりじゃ……

また、噛もうとしちゃったら……

이러고 싶지 않은데……

또 깨물려고 해 버리면……

 
마노
すみませんっ…… 죄송합니다……
 
프로듀서
ま、待ってくれ真乃!

俺なら平気だから、心配しなくていい!

기, 기다려 마노!

난 아무렇지도 않으니까, 걱정하지 않아도 돼!

 
프로듀서
──ほら! ここにクッキーもある!

よければこれを食べてくれ

──자! 여기 쿠키도 있어!

괜찮다면 이걸 먹어줘

 
마노
え……? 어……?
 
프로듀서
美味しいお菓子だ

甘いものが嫌いじゃなかったら──

맛있는 과자야

달콤한 걸 싫어하지 않는다면──

 
마노
その……クッキー、という、お菓子……

頂いても、いいんですか……?

그……쿠키, 라고 하는, 과자……

받아도, 될까요……?

 
프로듀서
ああ。どうぞ 응. 여기
 
마노
ありがとうございます……!

いただきますっ

감사합니다……!

잘 먹겠습니다

 
마노
んっ……んむ、美味しいです……! 음……으음, 맛있어요……!
 
프로듀서
そうか、良かった

まだあるから、もっと食べるといい

그래, 다행이다

더 있으니까, 더 먹어도 돼

 
마노
はい……

ありがとうございます

네……

감사합니다

 
마노
はぁっ……

ごちそうさまでした

하아……

잘 먹었습니다

 
마노
とても……助かりました 덕분에……살았어요
 
프로듀서
いいんだ、お腹が空いてちゃつらいもんな

……まだあるけど、もういいのか?

괜찮아, 배가 고프면 괴로운 법이잖아

……더 있는데, 이제 괜찮아?

 
마노
はい、あの……でも…… 네, 저기……그런데……
 
마노
残りを……頂くことって、できますか……?

お友達にも、分けたくて……

남은 것 좀……받아갈 수, 있을까요……?

친구들에게도, 나눠주고 싶어서……

 
프로듀서
ああ、もちろん。真乃の好きにしていいよ 응, 물론이지. 마노 하고 싶은 대로 해
 
프로듀서
少しは元気になれたか? 조금 기운을 차렸니?
 
마노
はいっ

おかげさまで……

덕분에요……

 
마노
あの……

先ほどは、本当にすみませんでした……

저기……

조금 전에는, 정말로 죄송했어요……

 
마노
私……我慢ができなくて…… 저……참을 수가 없어서……
 
프로듀서
そんなに謝らないでくれ

俺は何もされてないし、今だってピンピンしてる

그렇게 미안해하지 않아도 돼

나한텐 아무 일도 없었고, 지금도 팔팔해

 
프로듀서
気にすることなんてひとつもないよ 신경쓸 필요 하나도 없어
 
마노
すみません……

ありがとうございます

죄송해요……

고맙습니다……

 
프로듀서
……真乃は、吸血鬼なのか? ……마노는, 흡혈귀인 거야?
 
마노
はいっ

夜の支配者、ヴァンパイアです!

밤의 지배자, 뱀파이어에요!

 
프로듀서
(吸血鬼共通の挨拶なのか……?) (흡혈귀 공통 인사인 건가……?)
 
마노
あ、あの、もしかして

どこかでお会いしたことがあるんでしょうか……?

저, 저기, 혹시

저희 어딘가에서 만난 적이 있나요……?

 
마노
すみません、私、覚えていなくて…… 죄송해요, 저, 기억이 나질 않아서……
 
프로듀서
ああいや、違うんだ 아 아니, 그런 건 아냐
 
마노
でも、名前…… 하지만, 이름……
 
프로듀서
ああ、そっか。そうだよな、変に思うよな

ごめん。えーと……

아, 그렇지. 그렇겠네, 이상해 보이겠구나

미안. 으음ー……

 
프로듀서
信じられないかもしれないんだけど……

俺は、別の世界の真乃を知っているんだよ

믿기 어려울지도 모르겠지만……

나는, 다른 세계의 마노를 알고 있어

 
마노
!
 
마노
別の世界……! 다른 세계……!
 
프로듀서
それで、つい、向こうの真乃と同じように……

ごめん、気を悪くしてたら──

그래서, 나도 모르게, 저쪽의 마노인 것처럼……

미안, 기분 나빴다면──

 
마노
──あなたなら ──당신이라면
 
마노
あなたなら、灯織ちゃんを助けられるかもしれません……! 당신이라면, 히오리쨩을 구할 수 있을지도 몰라요……!
 
프로듀서
え、灯織に何か── 어, 히오리한테 무슨──
 
마노
お願いです……!

力を貸していただけませんか……?

부탁이에요……!

힘을 빌려주실 수 없을까요……?

 
마노
どうか、私のお友達を救ってください……! 제발, 제 친구를 구해주세요……!
 
프로듀서
ま、真乃?

頼むから説明を──

마, 마노?

부탁이니까 설명을──

 
마노
──こっちです……! ──이쪽이에요……!
CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M