サマー・ミーツ・ワンダーランド/夏休みの秘密

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동
夏休みの秘密
제목 설명 Vo Da Vi Me SP
夏休みの秘密
여름 방학의 비밀
선택지 없음


커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
카호
今は晴れたけど、

今日の朝はスッゴく天気が悪かったって聞きました

지금은 맑아졌지만,

오늘 아침 엄청 날씨가 나빴다고 들었어요

 
카호
だから、暗いままだったんだ、って 그래서, 어두운 그대로였던 거다, 라고
 
할머니
ここじゃ、ままあることさぁ 여기선, 종종 있는 일이지
 
할머니
暗い日にゃあ、船も汽笛を鳴らすんだよ

音でわかってもらうためにねぇ

어두운 날에는, 배도 경적을 울린단다

소리로 위치를 알리기 위해서 말이지

 
카호
……じゃあ、山の上の不思議な音は──…… ……그럼, 산 위에서 들렸던 이상한 소리는──……
 
할머니
お嬢ちゃんたちの話を聞くに、

きっと汽笛だろうねぇ

아가씨들의 이야기를 들어보면,

분명 경적일 거야

 
카호
そうなんですね…… 그렇군요……
 
아사히
青い光も、夜光虫だろうって話っす!

これで謎は解けたっすね!

푸른 빛도, 야광충일 것이란 이야기임다!

이것으로 수수께끼는 풀렸네요!

 
카호
はい……! 네……!
 
카호
……でも、せっかくの不思議だったのになぁ…… ……그치만, 모처럼 생긴 이상한 일이었는데……
 
할머니
本当に不思議なことなんて、

そうそう起こらないもんさ

정말로 이상한 일은,

좀처럼 일어나지 않는 법이란다

 
후유코
あさひちゃーん! 果穂ちゃーんっ 아사히쨩ー! 카호쨩!
 
할머니
おや、お友達がお呼びだ 어이쿠, 친구가 부르는구나
 
카호
あっ、ふゆさーんっ

こっちですー!

앗, 후유 씨

여기에요ー!

 
할머니
──ねぇ、お嬢ちゃん ──있잖아, 아가씨
 
할머니
楽しかったかい? 즐거웠니?
 
후유코
──ふたりとも、ここにいたんだね!

すぐ見つかってよかった

──두 사람 모두, 여기 있었구나!

금방 찾아서 다행이다

 
후유코
もうすぐ出発時間になるから、戻ろう? 이제 곧 출발 시간이 되니까, 돌아가자?
 
카호
はいっ

あさひさん、行きましょう!

아사히 씨, 가요!

 
카호
──……あれ?

おばあちゃん、帰っちゃったんですか……?

──……어라?

할머니, 가 버리신 건가요?

 
아사히
え?

そんなことないけど──

에?

그렇지 않은데──

 
아사히
……あれ? ……어라?
 
아마나
──…… ──……
 
텐카
なーちゃん、どうしたの……? 나쨩, 무슨 일이야……?
 
아마나
──ううん

三泊四日、あっと言う間だったけど、結構長かったなーって

──아니

3박4일, 순식간이었지만, 꽤 길었구나ー해서

 
아마나
こんなに甜花ちゃんと別々だったのなんて

初めてだもん

이렇게 텐카쨩이랑 떨어져 지낸 건

처음인걸

 
텐카
……なーちゃん

合宿、どうだった……?

……나쨩

합숙, 어땠어……?

 
아마나
もちろん、サイコーだったよ! 당연히, 최고였어!
 
텐카
にへへ……そっか……

甜花も、サイコーだった

니헤헤…… 그렇구나……

텐카도, 최고였어

 
텐카
──……また来たいね ──……또 오고 싶다
 
아마나
……うん ……응
 
히오리
──…… ──……
 
마노
……? ……?
 
메구루
~~♪ ~~♪
 
히오리
…… ……
 
히오리
……あのっ、ふたりとも ……저기, 두 사람 다
 
마노&메구루
?
 
히오리
えっと……── 그……──
 
히오리
……ごめん、やっぱりなんでもなかった ……미안, 역시 아무것도 아니야
 
히오리
それより、真乃

難しい顔してたけど……スマホ、どうかした?

그것보다, 마노

곤란한 얼굴 하고 있는데……폰, 무슨 문제 있어?

 
마노
ほわっ 호왓
 
마노
ううん、そんなに大変なことじゃないの

……あのね、写真が1枚消えちゃってて

아니, 그렇게 심각한 건 아니야

……있잖아, 사진이 한 장 사라져버려서

 
마노
昨日のお風呂の帰りにおばあさんと会ったんだ 어제 목욕하고 오는 길에 할머니랑 만났었어
 
마노
最初の日に道を教えてくれた、

あのおばあさんなんだけど──

첫째 날에 길을 알려주셨던,

그 할머니였는데──

 
마노
ふゆちゃんと3人で写真を撮ったから、

灯織ちゃんとめぐるちゃんにも見てもらいたくて

후유쨩이랑 셋이서 사진을 찍어서,

히오리쨩이랑 메구루쨩한테도 보여주고 싶었는데

 
히오리
それが、消えちゃってたの……? 그게, 사라져 버린 거야……?
 
마노
うん── 응──
 
메구루
えーっ、なんでなんで……!?

せっかくなのに、ショックだよね……

에ー, 어째서 어째서……!?

모처럼 찍은 건데, 충격이네……

 
마노
うん……

不思議だなって、思って……

응……

이상하다고, 생각해서……

 
히오리
…… ……
 
히오리
……真乃、めぐる ……마노, 메구루
 
마노&메구루
?
 
히오리
私、少し話したいことがあって……

帰りの船の中で、聞いてもらえないかな

나, 조금 이야기하고 싶은 게 있는데……

돌아가는 배 안에서, 들어주지 않을래?

 
히오리
私もまだ整理できてないし、不思議な話なんだけど…… 나도 아직 정리가 안 됐고, 이상한 이야기지만……
 
마미미
──で、ひとりで何度も飛んでたんだよね

プロデューサー

──그래서, 혼자서 몇 번이고 날았던 거죠

프로듀서

 
마미미
飛び込み、気に入っちゃったみたいでー 다이빙, 마음에 드신 것 같네요ー
 
프로듀서
わああ待て待て摩美々!

その話はしない約束だろ!?

와아아 잠깐 잠깐 마미미!

그 이야기는 안 하겠다고 약속했잖아!?

 
마미미
──どぼーん ──풍덩ー
 
키리코
ふふふっ…… 후후훗……
 
프로듀서
……摩美々に見つかったのは一生の不覚だ…… ……마미미에게 들킨 건, 인생의 가장 큰 실수야……
 
마미미
残念でしたねー 안타깝네요ー
 
프로듀서
頼むから忘れてくれ、摩美々、霧子…… 부탁이니까 잊어줘, 마미미, 키리코……
 
마미미
無理でしょー 무리죠ー
 
키리코
ふふ……

うん……

후후……

응……

 
키리코
きっと……

忘れない……

결코……

잊을 수 없어……

 
후유코
ほら、みんなもう集まり始めてる

遅れちゃったら大変だよ

봐봐, 다들 이미 모이기 시작했어

늦으면 큰일이야

 
카호
はいっ
 
아사히
………… …………
 
아사히
──── ────
 
후유코
──あさひちゃーんっ? ──아사히쨩ー?
 
카호
どうかしたんですかーっ? 무슨 일 있어요ー?
 
아사히
──なんでもないっす!

今行くっすよーっ!

──아무것도 아님다!

지금 감다ー!

CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M