きよしこの夜、プレゼン・フォー・ユー!/14:11 PM

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동
14:11 PM
제목 설명 Vo Da Vi Me SP
14:11 PM
14:11 PM
선택지 없음


커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
히오리
果穂……! 甘奈……! 카호……! 아마나……!
 
히오리
──そちらのトラック!

ここは徐行場所です! 待って────

──거기 트럭!

여기는 서행구간이에요! 잠깐 기다────

 
아마나
────いたた…… ────아야야……
 
히오리
大丈夫、ふたりとも……! 괜찮아? 둘 다……!
 
아마나
う、うん……大丈夫……っ

──スタッフさんも、ありがとうございます……

으, 응……괜찮아……

──스태프님도, 감사합니다……

 
아마나
……ごめんなさい、プレゼントが…… ……죄송해요, 프레젠트가……
 
카호
ごめんなさい……っ

散らばっちゃいました……!

죄송해요……

흩어져버렸어요……!

 
히오리
それは……!

ふたりがなんともないなら、全然……!

그건……!

두 사람이 아무렇지 않다면, 전혀……!

 
히오리
──……集めよう?

手伝うから

──……다시 모으자

도와줄 테니까

 
린제
一番星さまのもとに……

参りましょう……!

샛별 분들의 근처로……

가죠……!

 
린제
無線の……ことは……── 무전기……일은……──
 
마미미
んー。間違いかなんかでしょー

──車、急いでもらえますかぁ

음ー. 잘못 걸었다든가 한 거겠지ー

──차, 서둘러서 가주시겠어요

 
아마나
──んしょ……

そっちは10個で……──

──영차……

그쪽은 10개고……──

 
아마나
──あ、あれ……?

プレゼントって、いくつだっけ

──어, 어라……?

선물, 몇 개였지

 
카호
えっと、あたしたちのプレゼント19個と、

プレゼン資料の入った包みで、20個ですっ!

음, 저희들의 선물 19개랑,

프레젠테이션 자료를 담은 보따리까지, 20개에요!

 
히오리
何かおかしいの? 뭔가 이상해?
 
아마나
え、うん……

1つ、多いかも……?

어, 응……

하나, 더 있는 것 같은데……?

 
히오리
え……? 뭐……?
 
아마나
21個、あるみたいなの 21개, 있는 것 같아
 
카호
ええっ……! 네에……!?
 
아사히
みんなー! 大丈夫っすかー!? 여러분ー! 괜찮으심까ー!?
 
팀 청춘 츄리닝
《プレゼン・フォー・ユー!》 《프레젠 포 유!》
 
마미미
……んー

みんなにメッセしてみたケド―

……음ー

다른 애들한테 문자해봤는데ー

 
린제
はい……

20個……との由……

네……

20개……인 듯 합니다……

 
히오리
いつ、増えたんでしょうか…… 언제, 늘어난 걸까요……
 
아마나
──あーんっ ──아아ー
 
아마나
こんなの、ぜんぜん見分けもつかないしー! 이러면, 전혀 구분도 안가고ー!
 
마미미
…… ……
 
린제
…… ……
 
아마나
無線かな?

──あれ、消えちゃったね

무전기인가?

──어라, 끊어졌네

 
아사히
サンタっす…… 산타임다……
 
히오리
……? ……?
 
아사히
サンタがプレゼントを落としていったんすよ! 산타가 선물을 떨어뜨리고 간 검다!
 
히오리
第2区間は、私たちが走ります……! 제 2 구간은, 저희가 달립니다……!
 
카호
今日のために特訓してきました! 이날을 위해, 특훈해 왔어요!
 
아마나
わりといいタイム出てるよねっ! 비교적 좋은 기록 냈었지!
 
카호
えへへっ、はいっ!

今なら、トナカイさんのソリにも負けません!

에헤헷, 넵!

지금이라면, 루돌프씨가 끄는 썰매에도 지지 않아요!

 
히오리
ふふっ、そうだね

空を走るトナカイたちにも負けたくないですし──

후훗, 그렇네

하늘을 달리는 루돌프들에게도 지고 싶지 않고──

 
아마나
──その、もーっと上にいるお星さまみたいに── ──그보다, 훨ー씬 더 위에 있는 별님 처럼
 
아마나
後を走るみんなの道を

ぴーっかぴかに照らしたいの☆

뒤에 달리는 애들의 길을

반ー짝반짝하게 닦아주고 싶어☆

 
카호
はいっ

ぴーっかぴかの、一番星になりますっ!

반ー짝반짝하는, 샛별이 될 거예요!

 
히오리
待っていてください! 기다리고 있어주세요!
 
히오리&카호&아마나
チーム一番星! 팀 샛별!
 
프로듀서
──うん、一番星もよく撮れてる ──응, 샛별도 잘 찍혔네
 
프로듀서
……あれ、中継には戻らないのか……?

告知に切り替わったな

……어라, 중계로 돌아가지 않는 건가……?

공지로 전환됐네

 
마미미
……とにかく走ってー ……아무튼 달려ー
 
아마나
摩美々ちゃん…… 마미미쨩……
 
히오리
……はい

確かに、これ以上繋いでもらうのは無理です……

……네

확실히, 더 이상 연결하는 건 힘들어요……

 
카호
で、でも……

プレゼント、どうしましょう……っ!

그, 그치만……

선물, 어떻게 하죠……!

 
히오리
全部持って、走ろう 전부 갖고, 달리자
 
린제
……はい ……네
 
린제
どれが増えたのか……

わからない以上……

어떤 것이 추가된 것인지……

알 수 없는 이상……

 
히오리
この区間が終わったら、相談しましょう 이 구간이 끝난 뒤에, 상의해 보자
 
마미미
──ってことでー ──그런 걸로 하고ー
 
아마나
わかった! 走ろうっ 알겠어! 달리자
 
아마나
えへへっ

遅れた分、取り戻さなきゃ☆

에헤헤

늦은 만큼, 만회해야지☆

 
카호
了解ですっ!

一番星でゴールですっ!

알겠습니다!

샛별로 골인하는 거예요!

 
아사히
サンタはどうなるっすか!? 산타는 어떻게 되는 검까!?
 
카호
……?

サンタさん……ですかっ?

……?

산타씨…… 말인가요?

 
마미미
──いいから行くのー

こっちの話だからぁ

──됐으니까 어서 가ー

이쪽 이야기니까

 
히오리
……それじゃあ──

また次の地点で

……그러면──

다음 지점에서 봐요

 
아사히
サンタは……──! 산타는……──!
 
팀 마리아
《プレゼン・フォー・ユー!》 《프레젠 포 유!》
 
마미미
はぁい、では実況を再開しますー 네에, 그러면 중계를 재개하겠습니다ー
 
마미미
まぁ、ずっと告知見ててもらっても

よかったんだケドー

뭐어, 계속 공지 보고 있었어도

좋았을 텐데ー

 
아사히
………… …………
 
린제
…………

そ、それだと……

…………

그, 그러면……

 
린제
告知……多すぎっす…… 공지……너무 많슴다……
 
마미미
…………ふっ …………훗
 
마미미
──ちょっとあさひー

ここツッコむのあさひだったでしょー

──잠깐 아사히ー

여기서 태클거는 거 아사히였잖아ー

 
아사히
……えっ、なんっすか! ……엣, 뭐임까!
 
마미미
ここツッコむのあさひだったでしょー 여기서 태클거는 거 아사히였잖아ー
 
아사히
──あっ、そうかもっす!

ちょっと考え事してて……

──아, 그랬던 것 같슴다!

잠깐 생각을 좀 하다가……

 
아사히
……やっぱり、サンタっているっすかね? ……역시, 산타는 있는 걸까요?
 
마미미
………… …………
 
린제
ふふ…… 후후……
 
린제
なんでやねん…… 뭔 소리여……
 
팀 샛별
《プレゼン・フォー・ユー!》 《프레젠 포 유!》
 
히오리
ペース……少し落ちてきてる…… 페이스……조금씩 떨어지고 있어……
 
아마나
……っ……はぁっ……

──ごめーん……っ、甘奈……かも……!

……읏……하아……

──미안ー……아마나……때문일지도……!

 
히오리
あっ、違うの……

少し落とした方が……いいかもって……

아, 아니야……

조금 떨어뜨리는 편이……좋을까 해서……

 
아마나
だっ……ダメダメっ……!

このままっ……!

아……안 돼 안 돼……!

이대로……!

 
아마나
プロデューサーさん……待ってる……っ 프로듀서님……기다리고 있어……
 
히오리
甘奈…… 아마나……
 
아마나
プレゼン……海外ロケっ……

みんなで……っ

프레젠테이션……해외 촬영……

다 같이……

 
카호
甘奈さんっ……! 아마나씨……!
 
카호
──……

てぇいっ……!

──……

에잇……!

 
카호
甘奈さんっ、後ろに入ってくださいっ! 아마나씨, 뒤쪽으로 들어와주세요!
 
아마나
──えっ……果穂ちゃんっ…… ──어……카호쨩……
 
히오리
ふふっ……うん……

ナイス、果穂……

후훗……응……

나이스, 카호……

 
히오리
んっ…… 읏……
 
히오리
後ろ、入ると……

結構違うから……!

뒤에서 달리면……

꽤 다르니까……!

 
아마나
……っ……あの……っ ……읏……저기……
 
히오리
ナイス……甘奈……っ 나이스……아마나……
 
히오리
ペース、落とさないから……

頑張ろう……!

페이스, 안 떨어뜨릴테니까……

힘내자……!

 
아마나
…………っ …………
 
아마나
ねぇっ……

手……!

있잖아……

손……!

 
아마나
パアン☆ やりたい……! 짝☆ 하고 싶어……!
 
카호
えへへっ……!

手をパーン、ですか……っ!

에헤헤……!

손을 짝, 말인가요……!

 
카호
はいっ! ──パーン!! 넵! ──짝!!
 
히오리
ふふっ…… 후훗……
 
히오리
うん……!

──パーン!

응……!

──짝!

 
아마나
ありがとっ……えへへー…… 고마워……에헤헤ー……
 
아마나
一番星なのに……

ふたつも……見えるよ……

샛별인데……

두 개나……보여……

 
아마나
──パアン☆ ──짝☆
CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M