캐릭터
|
원문
|
번역
|
프로듀서
|
めぐる、おめでとう!
一次審査を通過したぞ!
|
메구루, 축하해!
일차 심사를 통과했어!
|
메구루
|
ほんとに!?
|
정말!?
|
프로듀서
|
本当だ! めぐるの努力が実ったんだ!
|
정말이야! 메구루의 노력이 열매를 맺은 거야!
|
메구루
|
わーい! やったー!
|
와아! 해냈다!
|
프로듀서
|
よくやったな!
|
잘했어!
|
메구루
|
えへへー! でも、通過できたのは
プロデューサーのおかげだよ!
|
에헤헤! 그치만, 통과할 수 있었던 건
프로듀서 덕분이야!
|
메구루
|
なんにもわからないわたしと一緒に、
一から頑張ってくれたんだもん!
|
아무것도 모르는 나와 함께,
처음부터 노력해 줬는걸!
|
프로듀서
|
いや、俺は大したことしてないよ
|
아니야, 나는 별것 안 했어
|
프로듀서
|
めぐるの持っている魅力が周りに伝わったからこその
結果だろう
|
메구루가 지닌 매력이 주변에 전해졌기 때문에
나온 결과야
|
메구루
|
魅力なんて大げさだよー!
|
매력이라니 너무 거창해!
|
프로듀서
|
大げさなことを言ってるつもりはない
めぐるはきっと、すごいアイドルになれるはずだ!
|
거창한 말이 아니야
메구루는 분명, 대단한 아이돌이 될 거야!
|
메구루
|
ほんとうに?
そんなに褒められると照れちゃうなぁ……!
|
진짜로?
그렇게 칭찬받으니까 쑥스러운걸……!
|
프로듀서
|
めぐるをずっと近くで見てる
俺が言うんだから、間違いないさ!
|
메구루를 가까이서 쭉 보고 있는
내가 하는 말이니까, 틀림없어!
|
메구루
|
えへへ……
熱いね、プロデューサー!
|
에헤헤……
뜨겁네, 프로듀서!
|
메구루
|
こんなに応援してもらえて、
わたしすっごく嬉しいよ!
|
이렇게 응원해줘서,
나 엄청 기뻐!
|
메구루
|
プロデューサーが言うみたいな、
すごいアイドルになれるのかはまだわからないけど……
|
프로듀서가 말하는 것처럼,
대단한 아이돌이 될 수 있을진 아직 모르겠지만……
|
메구루
|
プロデューサーがわたしに、
いっぱい期待してくれてるってことはわかったから
|
프로듀서가 나에게,
잔뜩 기대하고 있다는 건 알았으니까
|
메구루
|
全力で頑張るよ!
期待には応えたいしね!
|
온 힘을 다해 노력할게!
기대에 부응하고 싶으니깐!
|
메구루
|
だからこれからもよろしく、プロデューサー!
|
그러니까 앞으로도 잘 부탁해, 프로듀서!
|
프로듀서
|
ああ、こちらこそよろしく頼む!
|
응, 나야말로 잘 부탁한다!
|