히구치 마도카/S/SSR-1/飲む

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동

적절한 커뮤 요약 틀 추가바람

데이터에 선택지 틀 추가바람

|colspan=3|선택지 1: |-

|colspan=3|선택지 2: |-

|colspan=3|선택지 3: |-

S\SSR-1\飲む
제목 선택지 Vo Da Vi Me SP
S\SSR-1\飲む
text_JP11 20

text_KR11
text_JP12
20
text_KR12
text_JP13

20
text_KR13

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
마도카
……小糸 ……코이토
 
마도카
喉、乾かない? 목 마르지 않아?
 
코이토
えっ? う、うん 엣? 으, 응
 
마도카
オッケー 오케이
 
코이토
あ、でも……! 아, 하지만……!
 
마도카
……でも、何?

買っちゃったけど

……하지만, 뭐?

벌써 샀는데

 
코이토
え、あ、ありがと……!

わたし、お財布持ってきてなくて

에, 아, 고마워……!

나, 지갑 안가져와서

 
코이토
明日、学校で返すね 내일, 학교에서 갚을게
 
마도카
…… ……
 
마도카
いつも飴くれるでしょ

それのお返し

항상 사탕 주잖아

그 답례

 
코이토
あ、飴は円香ちゃんからも

貰ってるし……!

아, 사탕은 마도카쨩한테도

받고 있는걸……!

 
마도카
…… ……
 
마도카
じゃ、口止め料ってことで 그럼, 입막음비란 걸로
 
마도카
今日、小糸が自主練してたこと、

誰にも言わない

오늘, 코이토가 자율연습한 거,

아무한테도 말 안할게

 
마도카
その証ってことにして 그 증표란 걸로
 
코이토
え、ええと……? 에, 저기……?
 
코이토
それだとわたしが円香ちゃんに

奢らないといけないような……?

그런 거면 내가 마도카쨩한테

사줘야할 거 같은데……?

 
마도카
ふふっ

ま、細かいことは気にしない

후훗

뭐, 사소한 건 신경쓰지 말고

 
코이토
ま、円香ちゃん……!? 마, 마도카쨩……!?
 
코이토
……もう……! ……정말……!
 
코이토
………… …………
 
코이토
……じゃ、じゃあ、

わたしも円香ちゃんが走ってたこと誰にも言わないから

……그럼, 그럼

나도 마도카쨩이 달렸던 거 아무한테도 말 안 할 테니까

 
마도카
…… ……
 
코이토
これはその口止め料ってことにする! 이건 그 입막음비란 걸로 할래!
 
코이토
んっ……んっ…… 음…… 음……
 
마도카
…… ……
 
코이토
──お、おいしいね……! ──마, 맛있네……!
 
마도카
……ん ……응
 
마도카
ま、その口止め料にはならないんだけどね 뭐, 그 입막음비론 안되지만 말야
 
마도카
言ったでしょ?

私は自主練というより気分転換だって

말했잖아?

나는 자율연습이라기보다 기분전환이라고

 
마도카
だから、小糸とは違う

……私も隠したいみたいに言うのやめてくれる?

그러니까, 코이토랑은 달라

……나도 숨기고 싶어하는 것처럼 말하지 말아 줄래?

 
코이토
あ……そ、そうだよね

ごめん……

아…… 그, 그랬지

미안……

 
마도카
……別に ……딱히
 
마도카
小糸が気付いてないだけ 코이토가 눈치 못챘을 뿐이야
 
코이토
え……? 에……?
 
마도카
……私は…… ……난……
 
마도카
さっきからずっと、

小糸をからかってるだけなんだけど

아까부터 쭉,

코이토를 놀리고 있던 것뿐인데

 
코이토
──あっ、円香ちゃん!

待って!

──아, 마도카쨩!

기다려!

 
마도카
……何? ビックリした ……왜? 깜짝 놀랐어
 
코이토
も、もう買っちゃった!? 버, 벌써 샀어!?
 
마도카
買っちゃった

レモンティー

사 버렸어

레몬티

 
코이토
そ、そっか……

じゃあなんでもない……

그, 그렇구나……

그럼 아무것도 아냐……

 
마도카
……もしかして昨日のお返し? もういいって ……설마 어제의 답례? 정말 괜찮다니까
 
코이토
ち、違うよ! えっと…… 다, 달라! 저기……
 
코이토
これは……

円香ちゃんがいつも飴くれることへのお返し!

이건……

마도카쨩이 항상 사탕 주는 것에 대한 답례!

 
마도카
……はあ? ……하아?
 
마도카
何? 小糸からもいつも貰ってるでしょって言えばいいの? 뭐야? 코이토한테도 항상 받고 있잖아 라고 말하면 돼?
 
마도카
キリが無いんだけど 이러면 끝이 없는데
 
코이토
う…… 으……
 
마도카
……とにかく、今はもう自分で買ったから今度にして ……어쨋든, 지금은 내가 샀으니까 다음에 하자
 
마도카
……また河原で会った時とか ……또 강변에서 만났을 때라든가
 
코이토
う、うん……そうだね! 으, 응……그러자!
 
코이토
あ、鳴っちゃった……

じゃあね……!

아, 종쳤다……

그럼 나중에……!

 
마도카
自販機、何か買いに来たんじゃないの? 자판기, 뭐 사러온 거 아냐?
 
코이토
えへへ……大丈夫!

またね、円香ちゃん!

에헤헤…… 괜찮아!

또 봐, 마도카쨩!

 
마도카
…… ……
 
마도카
……まあ ……뭐
 
마도카
また会うかどうかはわからないけど 또 볼지 아닐진 모르겠지만


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M