카자노 히오리/P/SR-1/逆転する立場

샤니위키
< 카자노 히오리
다세포 (토론 | 기여)님의 2021년 8월 22일 (일) 12:08 판
(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)
둘러보기로 이동 검색으로 이동
逆転する立場
제목 설명 Vo Da Vi Me SP
逆転する立場
역전되는 입장
아이돌 랭크 A(팬 수 50만 이상) 달성 후 W.I.N.G 우승


커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
프로듀서
ふぅ……午前の外回りも一段落したし

ちょっと事務所に戻って休憩するか

후우…… 오전 일도 다 끝났는데

잠깐 사무소에서 가서 쉬어야겠다

 
히오리
あ……! プロデューサー……!

お、お疲れ様です……

아……! 프로듀서……!

수, 수고 많으셨어요……

 
프로듀서
あれ? 灯織、お疲れ

どうしたんだ? 今日、何かスケジュールあったか?

어라? 히오리, 수고 많네

무슨 일이야? 오늘, 무슨 스케줄 있었어?

 
히오리
あ、いえ、特にそういうわけではないんですけど

近くに寄ったものですから……

아, 아뇨. 딱히 그런 건 아니지만

이 근처 가다가 들렀어요……

 
히오리
……お邪魔でしたか? ……방해되셨나요?
 
프로듀서
いや、いつでも大歓迎だよ

でも、休めるときに休んでおいた方がいいと思ってな

아니, 언제라도 대환영이지

하지만, 쉴 땐 쉬는 게 좋다고 생각해

 
히오리
……ふふ、いつも私の心配ばかりですね

でも、たまには自分のことにも気を遣ってください

……후훗, 언제나 제 걱정만 하시네요

하지만, 가끔은 자기 일에도 신경 써주세요

 
프로듀서
ははは

ありがとう、気を付けるよ

하하하

고마워, 신경 쓸게

 
히오리
……実は今日、最近のプロデューサーが

ちょっと心配で様子を見にきたんです

……사실은 오늘, 요새 프로듀서가

조금 걱정되어서 상황 보러 온 거예요

 
프로듀서
俺のことが?

何か心配させるようなことをしたか?

내가 말이야?

무슨 걱정끼칠 일이라도 했었어?

 
히오리
いえ、そういうわけじゃないんですが…… 아뇨, 그런 건 아니지만……
 
히오리
ただ……『W.I.N.G.』で優勝して

たくさんお仕事をいただけるようになりました

단지…… 『W.I.N.G.』 우승하고 나서

많은 일을 맡게 되셨잖아요

 
히오리
そのおかげで

私もアイドルとして成長できていると実感しています

그 덕분에

저도 아이돌로서 성장하고 있다는 걸 실감하고 있어요

 
프로듀서
なんだ、いいことじゃないか 뭐야, 좋은 일이잖아
 
히오리
……でも、それがプロデューサーの

負担を増やしてしまっているんじゃないかと思ったんです

……하지만, 그게 프로듀서의

부담을 늘리고 있는 건 아닐까 생각해서요

 
히오리
最近、あんまりお休みが取れていないみたいですし…… 요새, 그다지 휴식하시는 모습을 못 본거 같아서……
 
프로듀서
それで心配してくれたのか……ありがとう、灯織 그래서 걱정한 거였구나…… 고마워, 히오리
 
프로듀서
でも、俺は担当アイドルがどんどん成長していってるのが

嬉しいんだよ。だから、全然大丈夫だ

하지만, 난 담당 아이돌이 점점 성장해 가고 있는 게

기뻐서 그래. 그러니 전혀 문제없다구

 
히오리
……ありがとうございます

でも、無理はしないでくださいね

……감사합니다

하지만, 무리는 하지 말아주세요

 
프로듀서
はは。今までは、俺が心配するばかりだったのに

すっかり立場が逆転しちゃったな

하하. 지금까진, 내가 걱정만 했는데

완전히 입장이 바뀌어 버렸네

 
히오리
もう……

笑いごとじゃないですよ

정말……

웃을 일이 아니에요

 
히오리
あ、あの、プロデューサー……! 저, 저기, 프로듀서……!
 
히오리
実は、受け取ってもらいたい物があるんです

これ、良かったら……

사실은, 받아 주셨으면 하는 게 있어요

이거, 괜찮으시다면……

 
프로듀서
ん? これは? 음? 이건?
 
히오리
私が作ってきたお弁当です 제가 만들어 온 도시락이에요
 
프로듀서
えっ、俺にくれるのか?

でも、どうして急に?

어? 나에게 주는 거야?

하지만, 왜 갑자기?

 
히오리
『身体が資本なんだから、しっかり食べないと』ですよね?

だから、ちゃんとしたものを食べてください

『몸이 재산이니까, 잘 챙겨 먹어야지』라고 하셨죠?

그러니, 제대로 된 음식 드셔주세요

 
프로듀서
はは……俺が言ったこと、覚えててくれたんだな

ありがとう。さっそく食べてもいいか?

아하하…… 내가 말했던 거, 기억하고 있었구나

고마워, 지금 먹어도 될까?

 
히오리
はい

……お口に合うと良いんですが

……입맛에 맞으셨음 좋겠는데요

 
프로듀서
それじゃあ、いただくとするよ

中身は、っと……

그럼, 잘 먹을게

어디 보자, 안에는 음……

 
프로듀서
……おお!

これは、すごく豪勢だな……!

……오오!

이거 엄청 호화스러운데……!

 
히오리
少し前に聞いた、プロデューサーの好きなもの

たくさん入れてみました

저번에 들었던, 프로듀서가 좋아하는 거

많이 넣어 놨어요

 
히오리
ちょっと偏っているかもしれないんですけど

やっぱり、喜んで欲しかったので……

조금 영양에는 안 좋겠지만

그래도, 기뻐하셨으면 해서……

 
프로듀서
覚えていてくれたんだな。ありがとう、嬉しいよ

これで、もっとがんばれそうだ!

기억해 주고 있었구나. 고마워, 정말 기뻐

이걸로, 더욱 열심히 할게!

 
히오리
そ、そうですか……ふふ

喜んでもらえて、良かったです

그, 그런가요……? 후훗

기뻐해 주신다니, 다행이에요

 
히오리
プロデューサー。しっかり食べて、これからも

私のプロデュースをしてください

프로듀서. 제대로 드시고, 앞으로도

절 프로듀스 해주세요

 
히오리
……あなたがいないと、困りますから ……당신이 없으면, 곤란하니까요


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M