커뮤니케이션:이치카와 히나나/공통/produce communications 102300100091
둘러보기로 이동
검색으로 이동
캐릭터 | 원문 | 번역 |
---|---|---|
![]() 프로듀서 |
雛菜、おはよう!
なんだか眠そうだな…… |
히나나, 안녕!
왠지 졸려 보이는데… |
![]() 히나나 |
プロデューサー、おはよう~
すっごく眠いけど~…… |
프로듀서 안녕~
너무 졸린데~… |
![]() 프로듀서 |
あ、コーヒーはどうだ?
俺も今飲んでるけど、目が覚めるぞ |
아, 커피는 어때?
지금 마시고 있는데 , 잠이 깬다고 |
![]() 히나나 |
ん~?
じゃあそれ一口ちょうだい~ |
응~?
그러면 그거 한입만 줘~ |
これは
苦いぞ |
이건
쓰다구? | |
新しいの
淹れるよ |
새로 하나
타줄게 | |
これはだめだ | 이건 안돼 | |
![]() 히나나 |
ん~……
じゃあ雛菜飲めないかも~ |
음~…
그러면 히나나 못 마실지도~ |
![]() 히나나 |
砂糖と牛乳
あるかな~? |
설탕이랑 우유
있으려나~? |
![]() 프로듀서 |
(よし、楽しく話せたな) | (좋아, 즐겁게 얘기했다) |
![]() 히나나 |
え~、いいの~~~? | 에~, 그래도 돼Bot0001 (토론)? |
![]() 히나나 |
じゃあコーヒーと砂糖と牛乳、
3対3対4でお願いします~~~ |
그러면 커피랑 설탕이랑 우유 |
![]() 프로듀서 |
(まぁ、普通に話せたかな) | (뭐, 평범하게 얘기했으려나) |
![]() 히나나 |
ん~、そっか | 음~, 그렇구나 |
![]() 히나나 |
じゃあいいや~
別のやつ飲む~…… |
그럼 괜찮아~
다른 거 마실래~…… |
![]() 프로듀서 |
(うっ……しまった。別のことを言えば良かったな……) | (윽……실수했다. 다른 걸 얘기했으면 좋았을텐데……) |
CC BY | 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M |