카자노 히오리/P/SSR-4/produce events 200200904

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동

적절한 커뮤 요약 틀 추가바람

데이터에 선택지 틀 추가바람

|colspan=3|선택지 1: |-

|colspan=3|선택지 2: |-

|colspan=3|선택지 3: |-

P\SSR-4\produce_events_200200904
제목 선택지 Vo Da Vi Me SP
P\SSR-4\produce_events_200200904
text_JP11 20

text_KR11
text_JP12
20
text_KR12
text_JP13

20
text_KR13

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
프로듀서
灯織! 히오리!
 
히오리
プロデューサー、お疲れ様です 프로듀서, 수고 많으셨어요.
 
프로듀서
おう、お疲れ!

すっごくいいパフォーマンスだった!

그래, 수고 많았어!

정말 좋은 퍼포먼스였어!

 
프로듀서
舞台袖からでもそう思ったんだ

俺も客席から見られたらどんなによかったか……!

무대 뒤에서도 그렇게 생각했거든

나도 객석에서 볼 수 있다면 얼마나 좋았을까……!

 
프로듀서
さすが灯織だな! 역시 히오리구나!
 
히오리
プロデューサー……褒めすぎです 프로듀서…… 너무 과찬이세요.
 
프로듀서
そんなことないさ 그렇지 않아.
 
히오리
でも、完璧なパフォーマンスではありませんでした

上手くいったところもあるけど、満足はしていません

하지만, 완벽한 퍼포먼스는 아니였어요.

잘된 부분도 있었지만, 만족스럽진 않았어요.

 
히오리
歌もダンスもまだまだ改善の余地はあります 노래도 춤도 아직 더 개선할 여지가 남아 있어요.
 
히오리
それに……自分に満足してしまったら、

これ以上何にもなれなくなる気がして……

게다가…… 저 스스로 만족해 버리면,

이 이상 아무것도 못 할 것만 같아서……

 
프로듀서
そういうところだよ 그런점이야.
 
히오리
……え? ……네?
 
프로듀서
いつも、もっとやれることがあるって思っている

いつでも最高の自分を届けようとしてる

언제나, 더 할 수 있는게 있다고 생각하고.

언제든지 최고의 자기자신을 보여주려고 하고.

 
프로듀서
努力って決して簡単なことじゃないんだ

だから灯織のこと……俺は本当にすごいと思う

노력이란거, 결코 쉬운일이 아니야.

그러니 히오리는…… 난 굉장하다고 생각해.

 
프로듀서
もっと自分のこと褒めていいんだぞ

──まあ、灯織がしなくても、俺が褒めるんだけど

좀 더 스스로를 칭찬해도 돼.

──뭐어, 히오리가 안해도, 내가 칭찬할거지만.

 
히오리
プロデューサー…… 프로듀서……
 
히오리
私、そんな評価をいただけるほどじゃありません…… 전, 그런 평가를 받을만한 정도는 아니에요……
 
프로듀서
そんなことないよ

……灯織は自分を過小評価しすぎるきらいがあるなぁ

그렇지 않아.

……히오리는 자기 자신을 너무 과소 평가하는 경향이 있어.

 
프로듀서
『褒めてください』くらい言ってくれると

プロデューサーとしては嬉しいんだけどな?

『칭찬해 주세요』같은거 말해주면

프로듀서로서는 기쁜데 말이지?

 
히오리
その言い方はずるいです…… 그 표현법은 치사해요……
 
히오리
『今日は非の打ちどころがないくらい上手くできた』って

そう思う日が来たら、言うこともあるかもしれません

『오늘은 나무랄 할 때 없이 잘했어』라고

생각드는 날이 오면, 말할 수 있을지도 모르겠네요.

 
히오리
…… ……
 
히오리
私は、誰かに認めてもらったり、褒めてもらいたくて、

アイドルをやってるわけじゃありません

전, 누구에게 인정 받거나, 칭찬받기 위해서,

아이돌 하고 있는게 아니에요.

 
히오리
──でも

プロデューサーは別です

──하지만

프로듀서는 달라요.

 
히오리
私が走り始めてからずっと、

一緒に進んでくださっているプロデューサーだから

제가 달려나가기 시작한 이후로 계속,

함께 나아가주신 프로듀서이시니까

 
히오리
プロデューサーに褒めてもらえると、とても安心するんです 프로듀서에게 칭찬받으면, 정말 안심되요.
 
프로듀서
灯織にそう思ってもらえるなら、

プロデューサー冥利に尽きるよ

히오리가 그렇게 생각한다면,

프로듀서로서 더없이 기뻐.


頑張っていこう 열심히 해보자.

灯織はえらいな 히오리는 장하구나.

俺も頑張らないとな 나도 열심히 해야겠는걸.
 
프로듀서
躓いたり、悩んだり、嫌になったり、

楽しいことと同じくらい、苦しいこともある

실패하거나, 고민할 때도, 싫을 때에도,

즐거웠던 일만큼, 괴로울 수도 있어.

 
프로듀서
色々あるけど、何もない道なんてないからさ 다양한게 있겠지만, 아무것도 없는 길은 없으니까.
 
히오리
はい
 
히오리
まずは、目の前の仕事をしっかりやっていきます 일단은, 눈 앞에 있은 일부터 확실하게 해올게요.
 
프로듀서
うん 그래.
 
프로듀서
いつも完璧な人なんていない

何を思っても、何をしても、灯織は灯織だ

항상 완벽한 사람은 없어.

어떤 생각을 하든, 어떤걸 하더라도, 히오리는 히오리야.

 
프로듀서
だから、灯織は目指す場所をまっすぐ見ていてくれ

俺はいつだって全力でサポートする

그러니, 히오리는 목표로 하는 장소를 똑바로 보고 있어줘.

내가 언제든지 전력으로 서포트 해 줄테니까.

 
히오리
プロデューサー……ありがとうございます 프로듀서…… 고마워요.
 
히오리
どうかこれからも、よろしくお願いしますね 부디 앞으로도, 잘 부탁 드릴게요.
 
히오리
そんな、小さい子を褒めるみたいな…… 그런, 애들처럼 칭찬 하시는건……
 
프로듀서
はは、そういうつもりはないんだけど、

確かにちょっと子ども向けな言い方だったか

하하, 그럴 생각은 아니였는데,

좀 뭔가 애들용 말투 같았어?

 
프로듀서
前にも言ったことある気がするんだけどさ、

灯織は自分のことがよくわかってる

예전에도 말한적 있었던거 같지만,

히오리는 자기 자신을 잘 알고 있으니까.

 
히오리
そうでしょうか……

──って、私も同じこと、言ったような気がします

그런가요……

──라고, 저도 같은 걸, 말했던 것 같은 느낌이 들어요.

 
프로듀서
そうだな! 聞いたかもしれない 그러게! 들었던거 같던데.
 
프로듀서
──だから、人より気付くことも多いんだ

それってすごいことなんだぞ

──그러니까, 남들보다 깨닫는 것도 많기도 해.

그건 굉장한거야.

 
프로듀서
その『気付き』は灯織がもっと活躍していくにあたって、

きっといい方に働くはずだ

그 『깨달음』은 히오리가 더욱 더 활약하는데 있어서,

분명 좋은쪽으로 작용될거야.

 
히오리
えらいとか、すごいとか、褒めすぎです

なんだか恥ずかしくなってきました……

장하다던지, 굉장하다던지, 과찬일색이에요.

왠지 부끄러워졌어요……

 
히오리
でも、嬉しいです

ありがとうございます

하지만, 기뻐요.

고마워요.

 
히오리
いただいた評価が嘘にならないように

頑張りますね

받은 평가가 거짓이 되지 않게

열심히 할게요.

 
프로듀서
灯織の頑張りに見合うように、

灯織に置いていかれないように

히오리가 노력하는것에 맞춰서,

히오리가 두고 가지 않게 말이지.

 
히오리
何を言っているんですか、プロデューサー 무슨 소리 하시는건가요, 프로듀서.
 
히오리
私がプロデューサーを置いていくなんてありえません 제가 프로듀서를 놓고 갈 일은 없어요.
 
히오리
私は、どんな時でも、数歩だとしても、

絶対、待ってますから……!

전, 어떤 때에라도, 몇 걸음이더라도,

반드시, 기다리고 있을거니까……!

 
프로듀서
……うん、そうだな ……응, 그렇구나.
 
프로듀서
置いていかれる、は間違いだ 두고 가달라고 한건, 못난 말이였어.
 
프로듀서
灯織と一緒に歩けるように、俺も頑張るよ 히오리랑 함께 걸을 수 있게, 나도 열심히 할게.
 
히오리
はい…… 네……
 
히오리
私ひとりじゃ、先に進めませんから…… 저 혼자선, 앞서갈 수 없으니까요……


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M