캐릭터
|
원문
|
번역
|
마노
|
もう少しで本番……だ、台本は……衣装も大丈夫かな……
|
이제 곧 실전… 인데, 대본은… 의상은 괜찮은걸까…
|
프로듀서
|
(事前にレッスンしているからバッチリだけど、
少し緊張しているな)
|
(사전에 레슨을 했으니까 문제는 없지만,
조금 긴장한 모양이네)
|
선택지 1: "일단 앉아봐"
|
프로듀서
|
座ったらどうだ
|
일단 앉아봐
|
마노
|
そ、そうですよね……ふう
少し、落ち着きました。ありがとうございます
|
그, 그렇죠… 후우
조금, 진정됐어요. 감사합니다
|
프로듀서
|
(よし! 調子を取り戻したようだ)
|
(좋아! 기운을 되찾은 모양이다)
|
선택지 2: "단 거라도 먹을래?"
|
프로듀서
|
甘いものでもどうだ?
|
단 거라도 먹을래?
|
마노
|
ふふ……プロデューサーさんがアメをくれる姿、
なんだかかわいいです
|
후후… 프로듀서님이 사탕을 주다니,
뭔가 귀여워요
|
프로듀서
|
(少しは真乃の力になれたかな?)
|
(조금은 마노에게 힘이 되었을까?)
|
선택지 3: "열심히 하고 와!"
|
프로듀서
|
頑張ってこい!
|
열심히 하고 와!
|
마노
|
は、はい!
が、頑張りますっ
|
네, 네!
노, 노력할게요
|
프로듀서
|
(さらに緊張させてしまったようだ……)
|
(더 긴장하게 만든 것 같다…)
|