WorldEnd:BreakDown/Break

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동
Break
제목 설명 Vo Da Vi Me SP
Break
Break
선택지 없음


커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
 
프로듀서
──冬優子

人気投票の方、調子はどうだ?

──후유코

인기 투표 쪽 상황은 어때?

 
후유코
順調よ、当たり前じゃない

ふゆのマーケティング力舐めないでよね

순조로워, 당연하잖아

후유의 마케팅 실력 우습게 보지 말라고

 
후유코
自分のフィールドで勝負しちゃって、

子どもっぽかったかなって、ちょっと後悔してるくらい

내 필드에서 승부를 걸어버려서,

조금 어린애같았나 하고 후회하고 있을 정도야

 
후유코
次はあいつらの得意分野で勝ってやるんだから 다음엔 걔네들 특기 분야에서 이길 테니까
 
프로듀서
はは、今回は勝つ前提か 하하, 이번에 이기는 게 전제인가
 
후유코
ふふ、当たり前じゃない

あいつらには絶対負けないんだから

후후, 당연하잖아

걔네들한테는 절대로 지지 않을 테니까

 
후유코
…………

……………………

…………

……………………

 
후유코
………………時々思うのよ ………………가끔씩 생각하곤 해
 
후유코
もしふゆがソロだったり、ユニットでもあいつらみたいな

面倒なやつと一緒じゃなかったら、どうなってたかって

만약 후유가 솔로였다면, 유닛이었어도 걔들 처럼

귀찮은 애들이랑 함께가 아니었다면, 어땠을까 하고

 
프로듀서
…………

……………………

…………

……………………

 
후유코
もちろん、上手くやってたに決まってるわ

今よりずっと心穏やかにね

물론, 분명 잘 했을 거야

지금보다 더 평온하게 말야

 
후유코
けど…………………… 하지만……………………
 
후유코
──ほら、よく言うじゃない

壁は高い方が燃えるって

──왜, 그렇게들 말하잖아

벽은 높은 쪽이 더 불타오른다고

 
프로듀서
壁……か 벽……인가
 
후유코
ええ、壁よ

足蹴にして乗り越えるべきね

그래, 벽이야

걷어차서 넘어가야 하지

 
후유코
それかペースメーカーってやつ

マラソンで前を走ってペースを作ってもらうあれ

그게 페이스 메이커란 거야

마라톤에서 앞에서 달리면서 페이스를 만들어주는 사람

 
후유코
ま、最後には切り捨てるんだけど 뭐, 마지막에는 버려야겠지만
 
프로듀서
切り捨てるのか…… 버리는 건가……
 
후유코
トーゼン、ふゆがトップになるための踏み台でしかないわ 당연하지, 후유가 톱이 되기 위한 발판에 지나지 않아
 
후유코
……あんただって、それを見越して

ふゆとあさひを一緒のユニットにしたんでしょ

……너도 그걸 예상하고

후유랑 아사히를 함께 유닛으로 만들었잖아

 
프로듀서
…………踏み台、とは思ってないけど…… …………발판이라고 생각하진 않지만……
 
프로듀서
そうだな。確かに、あさひと愛依と一緒なら、

冬優子はより強くなれると思った

그렇네. 확실히, 아사히와 메이랑 함께라면,

후유코는 보다 더 강해질 수 있다고 생각해

 
후유코
スパルタもいいところね

ふゆじゃなかったらどうなってたか

스파르타한 것도 정도껏 해야지

후유가 아니었으면 어떻게 됐을지 뻔하다

 
프로듀서
冬優子だから大丈夫って思ったんだ 후유코여서 괜찮았다고 생각했어
 
후유코
……あそ

口だけは上手ね、ほんと

……아 그러셔

말은 잘 하네, 정말로

 
프로듀서
はは、そういうことにしとくさ 하하, 그런 걸로 해둘게
 
후유코
……………… ………………
 
후유코
……………… ………………
 
후유코
でも、愛依は…… 하지만, 메이는……
 
프로듀서
ん? 응?
 
후유코
愛依は、どうして? 메이는, 어째서?
 
프로듀서
そうだなぁ……

……冬優子は、どうしてだと思う?

글쎄……

……후유코는, 어째서라고 생각해?

 
후유코
………………

………………………………

………………

………………………………

 
후유코
…………

……………………

…………

……………………

 
후유코
(…………アニメ好きキャラで売る……のは、

避けた方がいいわね……どう弄られるかわかんないし……)

(…………애니 좋아하는 캐릭터로 판다……는 건,

피하는 게 좋겠지……어떻게 괴롭힘받을지 모르고……)

 
후유코
(…………変な話振られる前に、

ストラップも外さなきゃ……)

(…………이상한 이야기에 휘둘리기 전에,

스트랩도 빼둬야겠지……)

 
메이
冬優子ちゃん、どったのー? 후유코쨩, 무슨 일?
 
후유코
!
 
메이
あ、そのストラップ!

冬優子ちゃん好きって言ってたアニメのじゃん!

아, 그 스트랩!

후유코쨩이 좋아한다고 했었던 애니잖아!

 
메이
名前……あの、えーっと……

ぱぷりん……ぽむたん……違くて、えーっと…………

이름……그, 뭐지……

하프린……포무탄……아니지, 어…………

 
후유코
……虹色妖精ぽぽりん

ぱぷりんは夢色で、ぽむたんは闇色

……무지개색 요정 포포린

하프린은 꿈빛이고, 포무탄은 어둠빛

 
메이
それー!

どうしてもごっちゃになっちゃうんだよね~

그거야!

아무리 들어도 복잡하다니깐~

 
후유코
……無理に話合わせなくていいわよ

別に、好きでもない人に押し付けるつもりないから

……그렇게 힘겹게 이야기를 이어나갈 필요 없어

딱히 좋아하지도 않는 사람에게 강요할 생각 없으니까

 
메이
や、無理にとか全然ないし!

てゆーか、うちが覚えれてないだけでアニメも見たんだよ!

아니, 힘겨운 거 전혀 없어!

오히려, 기억하지 못할 뿐이지 애니는 봤다구!

 
후유코
え……

なんで…………?

어……

왜…………?

 
메이
前に冬優子ちゃんが教えてくれたんじゃん 전에 후유코쨩이 알려줬었잖아
 
메이
そんで

プロデューサーに見る方法も教えてもらったし!

그래서

프로듀서에게 보는 방법도 배웠고!

 
후유코
だから、なんでって──…… 그러니까, 왜냐고──……
 
메이
? 冬優子ちゃんが好きなのなんでしょ?

それなら、絶対面白いに決まってるって思ってたから!

? 후유코쨩이 좋아하는 거잖아?

그런 거면 틀림없이 재밌을 거라고 생각했으니까!

 
메이
てゆーか、面白かった! 아니지, 재밌었어!
 
메이
あ! てかさ、今度映画やるじゃん!

一緒に観にいこーよ!

아! 그것보다 말야, 이번에 영화 하잖아!

같이 보러 가자!

 
메이
あさひちゃんも誘ってさ! 아사히쨩도 불러서 말야!
 
후유코
……………………………… ………………………………
 
후유코
………………あさひは抜きね、うるさいし ………………아사히는 빼고, 시끄럽잖아
 
후유코
まだ、このストラップを付けてるのが…… 아직, 이 스트랩을 달고 있는 건……
 
프로듀서
え……? 응……?
 
후유코
……さぁね

考えるまでもなかったわ

……그렇네

생각할 것도 없었어

 
아사히
……………………………… ………………………………
 
프로듀서
あさひ、あさひ、

悪いが起きてくれ

아사히, 아사히,

미안하지만 일어나렴

 
아사히
ン、ンん……

なんすか、愛依ちゃ──……

으, 응……

뭠까, 메이쨩──……

 
아사히
──んじゃなくて、

プロデューサーさんっすか……

──이 아니라,

프로듀서님이심까……

 
프로듀서
はは……

ごめんな、俺で

하하……

나라서 미안

 
아사히
んー…………

大丈夫っすよー…………

음ー…………

괜찮슴다ー…………

 
아사히
で、なんすか? 그래서, 뭠까?
 
프로듀서
ああ、少し道が混んでるみたいでな

本当は着いてからお願いしたかったんだが……

아, 조금 길이 막히는 것 같아서 말야

원래는 도착해서 부탁하고 싶었는데……

 
프로듀서
カバンの中に入ってるアンケート用紙、

車の中で答えてくれないか?

가방 안에 들어있는 설문지,

차 안에서 작성해주지 않을래?

 
아사히
はいっすー

んー…………

알겠슴다ー

음ー…………

 
아사히
──あ、これっすか ──아, 이검까
 
프로듀서
ああ、ペンも俺のを使ってくれ 응, 펜도 내 거 써
 
아사히
はいっすー…… 알겠슴다ー……
 
아사히
……………… ………………
 
아사히
……『ユニットメンバーに怒られたことはあるか』…… ……『유닛 멤버에게 혼난 적이 있는지』……
 
아사히
……なんすかこの質問 ……뭠까 이 질문
 
프로듀서
今度のバラエティ収録で使うみたいでな

まあ、答えたくないなら空欄にしておいてくれ

이번 버라이어티 녹화 때 쓰는 것 같아

뭐, 대답하기 싫으면 빈칸으로 놔둬

 
아사히
んー…………

冬優子ちゃんが、こういうのは全部埋めろって……

음ー…………

후유코쨩이, 이런 건 다 채우라고 해서……

 
프로듀서
……そうか ……그렇구나
 
아사히
んーーー…………

冬優子ちゃんにはいっぱい怒られてるっすねー

음ーーー…………

후유코쨩에게는 많이 혼나고 있죠

 
아사히
薄着すぎて風邪ひくとか、

ふらふらしたら人にぶつかるとか、車に轢かれるとか……

옷을 너무 얇게 입어서 감기 걸린다,

흔들거리며 걸으면 사람이랑 부딪히거나, 차에 치인다든가……

 
아사히
でも、書かないほうがいいっすよねー…… 그치만, 쓰지 않는 게 좋겠죠ー……
 
프로듀서
……………… ………………
 
아사히
じゃあ…… 그럼……
 
아사히
愛依ちゃん、は…… 메이쨩, 은……
 
아사히
………… …………
 
아사히
……………… ………………
 
아사히
……………………………… ………………………………
 
메이
あさひちゃん! 아사히쨩!
 
아사히
!! !!
 
메이
もーーー

見たらいないから、ちょーびっくりしたし~……

정말

보니까 없어져서 완전 놀랐잖아~……

 
아사히
え、今休憩時間っすよね

好きにしていいんじゃないんすか?

어, 지금 휴식시간이죠

맘대로 있어도 괜찮은 거 아님까?

 
메이
そうだけど、

どっか行くならなんか言ってからにしなきゃ~

그건 맞지만,

어디 가려면 말은 하고 가야지~

 
아사히
……………………………… ………………………………

──またいないよ、芹沢 ──또 없어, 세리자와

──いいんじゃない、別にいなくても ──괜찮잖아, 딱히 없어도

──でもなぁ…… ──그치만 말야……
 
아사히
『みんなに迷惑かけるから』、すか? 『모두에게 민폐가 되니까』, 임까?
 
메이
? 迷惑? ? 민폐?
 
아사히
え………… 어…………
 
메이
てーか、あさひちゃんいないと寂しいし、

どっか行くんならうちも誘ってよ!

그것보다, 아사히쨩 없으면 외롭기도 하고,

어디 가려면 나도 껴달라구!

 
아사히
!! !!
 
메이
ね、約束! 응? 약속!
 
아사히
……はいっす ……알겠슴다
 
메이
そだ、何見に行こうとしてたの? 맞다, 뭐 보러 가려고 했었어?
 
아사히
向こうにペットショップあるらしくって…… 저쪽에 펫숍이 있는 것 같아서…….
 
메이
えー! 猫ちゃん! 猫ちゃんいるかな!? 와! 고양이! 고양이 있으려나!?
 
메이
あ、じゃあ猫ちゃん見に行くって、

プロデューサーにも連絡しとくねー!

아, 그럼 고양이 보러 간다고,

프로듀서한테도 연락해 둘게!

 
아사히
…………っす …………넵
 
아사히
…………冬優子ちゃんにも、愛依ちゃんにも、

いっぱい怒られるっす

…………휴우코쨩한테도, 메이쨩한테도,

엄청 혼남다

 
아사히
……………………………… ………………………………
 
아사히
…………でも、嫌じゃないっす …………그치만, 싫지 않슴다
CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M